Читать интересную книгу Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41

Крис взглянул на Джеффа, но тот только отрицательно покачал головой:

– Бывает. Только не увлекайтесь ей чрезмерно. Джефф, я возьму твою машину, а вы доберетесь на одной, о’кей? К вечерней молитве нас не ждите, – произнес Крис.

Пэт в это время, пошептавшись с подругами, сказала, что тоже останется, потому что после всех недавних событий у нее побаливает голова, и дискотека ее добьет. Крис с двумя девушками вышли из кафе, а Пэт отправилась в дамскую комнату.

– Ну что, давай собираться? – спросил я.

– Да, пожалуй. Слушай, я видел, в замке есть проектор и куча видеодисков, можно посмотреть что-нибудь.

– Это идея. Тихий бюргерский вечер в тапочках перед телевизором, даже мило. Официант!

К нам подошел официант, я попросил счет. Когда он принес его и отошел от нашего столика, я полез было в карман и, поняв, что он пуст, сказал:

– Джефф, заплати ты, я оставил бумажник в замке.

– Да, сейчас, – Джефф полез в нагрудный карман, но потом спохватился и принялся искать что-то во внутреннем кармане. Он достал и протянул мне несколько листочков бумаги.

– Тебе.

Я посмотрел на листочки. На них было написано: «Dead Can Dance, Дублин, V.I.P.», а снизу – завтрашнее число.

– Так они же распались! Джефф!

– Так вот, новость. Они объединились для турне, будут исполнять лучшие хиты. Я услышал, как об этом говорил по телефону Мэттью, и попросил Малкольма заказать тебе их. Так что завтра – твой день.

– Вот это да! – воскликнул я. – Джефф, я действительно тронут!

Официант пришел с кредиткой Джеффа, протянул ему чек для росписи. Джефф посмотрел на него удивленными глазами и приложил руку к нагрудному карману таким жестом, каким хватаются за сердце. Судорожно вытащил из левого внутреннего кармана бумажник, раскрыл его и уставился на содержимое. Потом перевел взгляд на официанта, на его руки, на кредитную карту в них, и спросил:

– Как она у вас оказалась?

– Карта? Вы сами мне ее дали.

– Как дал? Вы разве приносили счет?

– Да, сэр, минуту назад.

– Генри, он что, действительно приносил счет? – спросил Джефф ровным тихим голосом…

– Джефф, ты что, головой ударился? Да, минуту назад нам принесли счет, и я попросил тебя заплатить. Ты дал ему карту, а мне – вот это приглашение на завтра.

Джефф дрожащей рукой расписался на чеке и положил карту в бумажник.

– Я не помню. Представляешь? Не помню! Ужас какой…

К нам подошла Пэт.

– Что, уходим? – спросила она.

– Да, поехали. Мы только тебя ждали.

Через минуту я уже сидел за рулем, а Джефф, которого еще продолжало трясти, расположился на заднем сидении.

– Так. Все нормально, Джефф. Ты какое кино сегодня предлагал смотреть? Джефф! Эй!

– Н-н-не знаю, – с трудом выговорил Джефф, – пока не решил.

– Я что-то пропустила? – спросила Пэт, глядя поочередно то на меня, то на Джеффа.

– Ничего существенного. Все в порядке.

Я завел двигатель.

– Слушайте, обожаю кальвадос, а в замке его нет, я спрашивал. Заедем в супермаркет по пути, о’кей? – предложил Джефф.

– В супермаркет? А почему не поручить это Малкольму? – удивился я.

– Потому что кальвадос я хочу сейчас, – сказал Джефф напряженным голосом наркомана, испытывающего ломку.

– О’кей, Джефф, какой же вечер у телевизора без кальвадоса? К тому же, иногда даже полезно быть ближе к простым житейским проблемам и радостям, – улыбнувшись, сказал я. – Это даже интересно: тысячу лет не покупал себе в ночных магазинах спиртное.

* * *

Ночной магазин был почти пуст. Тянулись унылые ряды полок с товарами, бродили меж них один-два запоздалых покупателя, освещаемые неуютным светом неоновых ламп. Казалось, что Ирландия после десяти вечера ложится спать, и улицы становятся пустынными, а такие пространства обживает странная порода полуночных жителей. Пэт затерялась в отделе косметики. Джефф, держа под мышкой жестяную коробку с простеньким кальвадосом, стоял рядом со мной, рассматривая обложку какого-то видеодиска. Это был новый мистический триллер о привидениях. Заметив это, я рассмеялся и хотел было предложить ему выбрать какой-нибудь другой фильм, как вдруг в гулком, огромном зале прозвучал холодный, искаженный динамиками, металлический женский голос:

«Мистер Джефф из Хэмфилда. Джефф из поместья Хэмфилд. Вас просят подойти к главному входу».

И снова:

«Мистер Джефф. Вас ожидают у выхода из магазина».

Я удивленно посмотрел на Джеффа.

– Вот она, истинная популярность!

Кажется, Джеффа это совсем не окрылило.

– Чертовщина какая-то. Хватит! Не пойду я никуда.

– Да ладно тебе. Мы же в любом случае не будем ночевать среди этих полок с памперсами. Пойдем, посмотрим. Может, это Крис с девушками вернулся.

– И, забыв мою фамилию, называет меня по имени замка?

Мы быстро расплатились, вышли через автоматические двери из здания. Улица была пуста. Только ярдах в пятидесяти отсвечивал полированными боками наш «Роллс-Ройс». Было прохладно, и мы только что ехали, не раскрывая крыши. Но сейчас верх кабриолета был раскрыт…

– Эй! Кто там, в машине?! – сдавленно спросил Джефф.

На пассажирском сидении сидел человек. Мы медленно пошли к машине, но почти сразу замедлили шаг и остановились. Это был Джефф. Он сидел в машине как-то неестественно прямо и, казалось, не мигая смотрел перед собой на пустую ночную улицу.

Я посмотрел на Джеффа – того, что стоял рядом со мной. Потом на того, что сидел в машине и не нашел ни одного отличия. Тот Джефф, что сидел в машине, медленно, как-то механически повернулся и помахал нам рукой.

– Твою мать… – прошептал Джефф.

Его двойник на мгновение застыл, потом открыл дверцу машины и вышел на тротуар. «Откуда у него ключи? Ты же запирал машину…» – промямлил Джефф. Тот, второй, постоял немного, глядя на нас, окаменевших, и, развернувшись, стал удаляться. Через несколько секунд он вошел в темный переулок, и, не дав нам опомниться, растворился в вязкой, непроглядной темноте.

– Все. Надо идти к врачу, – сказал Джефф.

– Может, догоним? – неуверенно предложил я.

– Меня?! У тебя знакомые психиатры есть? – Джефф вдруг схватил жестяной футляр с только что купленным напитком и, явно намериваясь незамедлительно приложиться к содержимому, раскрыл его. Внутри одно на другом лежали три крупных зеленых яблока.

Не отрывая взгляда от фруктов, я философски заметил:

– Ну, в конце концов, это почти кальвадос. Разве что не очень… выдержанный. Хочешь, устроим скандал в магазине? Пошумишь, встряхнешься…

Джефф дико посмотрел на меня и помотал головой, как будто отгонял комара.

К нам подошла Пэт.

– А я вас по всему магазину ищу, – сказала она. – Что это вы такие пришибленные? Что-то случилось?

– Ничего. Просто у Джеффа раздвоение личности… Кризис среднего возраста, это бывает.

Джефф

Бюргерский вечер у телевизора как-то отменился. Первое, что мы сделали, вернувшись в замок, – позвонили Саймону и рассказали о том, как сегодня развлекались. Он выслушал, не перебивая, и сказал, что завтра днем будет у нас.

После такого дня я не мог избавиться от постоянного ощущения полного и законченного идиотизма. Абсурд-абсурд-абсурд. Чтобы как-то успокоить нервы, я взял с собой в спальню поднос с графином виски, двумя бокалами и ведерком льда. Яблоки я с собой брать не стал. Закусывать ими не хотелось.

Меня посетила мысль, что, оказывается, охота на привидений – целая наука, требующая методичного, профессионального подхода и специальной тонкой техники. В этой связи моя дилетантская атака накануне не выдерживала никакой критики. Было даже стыдно за вчерашние подвиги – всех переполошил, а Ларри, кажется, довел до полуобморочного состояния.

Я выпил всего два бокала, когда поднос, мирно стоявший на журнальном столике, начал дрожать. Я подошел к подносу и сжал его в ладонях. Вибрация, сопровождаемая стеклянным клацаньем, прекратилась. Тогда начал шалить стол. Было ощущение, что снизу в его столешницу кто-то негромко постукивает. «Опять», – с тоской подумал я.

Ладно, подождем завтрашнего приезда профессионалов. До этого я решил ко всему относиться с позиции стороннего наблюдателя. Сугубо созерцательно. Как в кино.

Получалось не очень. За себя я не боялся, хотя после встречи у магазина было не по себе. Но вот судьба Мари почему-то волновала меня всерьез. «Ты сможешь это остановить?» – вспоминал я заданный мне вопрос. Я повел себя как мальчишка, который долго выслеживал преступника, а потом с испугу позвонил в полицию. И вот, приехали взрослые дяди и попросили малыша посторониться, дать профессионалам сделать свою работу. Наверное, это правильно, но если с Мари что-то случится, я буду чувствовать себя преступником. Завтра я попрошу ее покинуть Хэмфилд. Хотя бы из эгоизма – так мне будет спокойнее.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн.
Книги, аналогичгные Уместны были бы привидения... - Алекс Форэн

Оставить комментарий