Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анри ощутил свободу, затем ткнул лапой в песок, некоторое время пытался сообразить, затем начал рыть всеми лапами.
Через минуту в террариуме стоял кавардак. Анри кидал песок во все стороны, носился в поднятой пыли, затем вдруг испугался чего-то.
− Анри, замри.
Он встал.
− Все хорошо, Анри, опасности нет. Играй.
Он двинулся снова, затем опять начал рыть песок.
− Медленнее, Анри, − сказала Айриль, и его движения изменились. − Я ухожу, Анри. Веди себя хорошо.
На следующий день в террариуме была куча горок и ям. Анри бегал вокруг, что-то рыл еще. Он ощутил появление Айриль и проскочил к стеклу.
− Я здесь, Анри. Ты молодец, здорово получилось!
− Привет, Анри, − сказала Малика. Он чуть развернулся и подошел к месту, где была она. − Сейчас будет кушать.
Малика поднялась и сбросила ему еду. Анри проглотил кусок и снова принялся за игру на песке.
Фотография песчаных гор и ям обошла все журналы. Имя Анри уже было известно, и посмотреть на него приезжали со всего мира. УЗ рядом не появлялось. Айриль просто не дала им устанавливать свою охрану, заявляя, что солдаты вокруг будут травмировать Анри. Охрана в институте была своя, а а за террариумом следили через телекамеры. Работа с хищником полностью оставалась в руках Айриль и без ее ведома никто ничего не делал.
Шел четвертый год обучения. Анри научился очень многому. У него теперь были руки и пальцы. Он научился словам немого языка и общение стало очевидным.
Анри был разумен. Айриль говорила с ним почти целыми днями. В его террариуме теперь был не только песок, но и не мало других вещей, которые он изучал и не глотал, как еду. Айриль научила его и другому способу "изучения". Вещь оказывалась внутри тела Анри, но не как еда, а как граница тела. Он этому научился быстро и вскоре стал таскать внутри себя кучу самых разных вещей.
Вопрос о стекле вновь возник, когда Анри осознал, что Айриль не просто голос, сопровождающий его, а некое существо, такое же, как он. И он тут же вспомнил, что за стеклом опасно.
− Там опасно, Айриль, иди сюда! − он отошел, словно желая ее впустить к себе.
− Опасно для Анри, но не опасно для Айриль. Не беспокойся, Анри. Пройдет время, и опасность для тебя исчезнет.
− Я хочу прикоснуться к тебе, Айриль.
− Я тоже хочу прикоснуться к тебе, Анри. Сейчас это нельзя.
− Когда?
− Такое время придет, Анри. Обязательно. Но не сейчас.
− Я буду ждать.
− Ты можешь играть, пока ждешь. И учиться. Я буду здесь с тобой.
− Он может выйти, Айриль, − произнес Имельберн. − Он уже способен. Вы это понимаете?
− Да, понимаю. Он тоже скоро поймет. Он уже различает предметы. У него есть глаз.
− Как это вышло?
− Я объяснила ему, что это такое. Было сложно, но он понял.
− Что станет, когда он увидит нас?
− Не знаю. Время покажет. И не беспокойтесь зря. Он давно знает, что нельзя есть все подряд. А беспокойство его множет напугать.
− Вам легко говорить. Если он выйдет, его никто не остановит.
− Его не остановит никто из врагов, но не из друзей.
− Но он может решить, что мы враги.
− Может. Если мы поведем себя как враги. Ведите себя как друг, и он поверит в это. Он − ребенок.
− Что это?! − возник вопрос Анри. Он неотрывно следил за Айриль. Она прошла перед стеклом.
− Анри, ты чувствуешь меня?
− Да, Айриль! Ты... там... Там что-то...
− Это я, Анри. Ты видишь меня.
− Я не могу к тебе прикоснуться?
− Сейчас еще нет. Но ты можешь теперь меня видеть. Пострайся изучить то что видишь, но не прикасаясь.
− Как?
− Ты видишь форму. Она похожа на тот предмет, что ты видишь.
− Мне так неудобно.
− Постарайся, Анри. В мире есть много такого, чего нельзя касаться, но можно увидеть.
− Хорошо. Я буду стараться.
− Анри. Я знаю, что тебе хочется прикоснуться к большему. Тебе может показаться, что здесь нет опасности. Если тебе так покажется, не пытайся попасть сюда, если здесь нет меня. Ты понял?
− Да, Айриль. Но я не понимаю, что опасно? Я не встречал опасного.
− Ты узнаешь об этом позже, Анри. В мире очень много такого, чего ты еще не знаешь, но я тебя научу всему. Ты все узнаешь. И сможешь прикоснуться ко всему, к чему можно.
− А к тебе нельзя прикасаться?
− Можно, но не сейчас. Это время придет, Анри. Уже скоро. Когда ты научишься хорошо видеть, научишься хорошо слышать и научишься говорить звуками. Учись, Анри, и это время придет.
− Ты не рассказывала про звуки.
− Звуки ты уже слышишь, Анри. Замри и почувствуй прикосновение к себе.
Айриль затихла сама, а затем хлопнула в ладоши.
− Что это?
− Это воздух, Анри. Вокруг тебя воздух. Проведи быстро рукой над собой и ты почувствуешь его прикосновение.
Анри сделал это.
− Проводи быстрее, давай, смелей!
Он развернулся и его лапа пронеслась в воздухе.
− Я чувствую! − возникло его восклицание. − Он... упругий!
− Да, Анри. И через воздух проходит прикосновение. Оно называется − звук. Ты говоришь со мной знаками, а я говорю звуками.
− Но я не чувствую прикосновения слов. Они... Твои слова внутри меня.
− Ты их слышишь иначе, Анри. Это другой звук.
− И другой воздух?
− Да.
− А как к нему прикоснуться?
− Это не получится. Он чувствуется только через слова.
− Здесь бывают другие люди. Они говорят не так как ты.
− Я знаю, Анри. Вспомни, как говорит Малика.
− Она говорит как ты.
− Малика похожа на меня, Анри. И ты похож на меня.
− А другие не похожи?
− Другие похожи, но немного иначе. Не думай об этой разнице, Анри. Она не должна тебе мешать.
− Другие не говорят со мной так как ты, Айриль.
− Они говорят только меньше, чем я. У них много других дел.
Он видел. Глаз его стал совершенен, Айриль объяснила, зачем нужны два глаза, и Анри быстро понял это. Он научился слышать звук. Чтобы стекло не мешало, к нему спустили радиостанцию. И он вскоре научился говорить, а когда понял и ощутил форму тела Айриль, сам изменил себя и стал выглядеть как человек.
− Ты говорила, что я смогу выйти, Айриль. Когда научусь видеть слышать и говорить. − Анри говорил это настоящими словами.
− Да, Анри. Ты научился, и я рада за тебя. И ты скоро выйдешь.
− Когда?
− Придет Малика, и ты сможешь выйти. Сегодня. Только помни, что я тебе говорила. Нельзя прикасаться ко всему. И, особенно, нельзя прикасаться к людям.
− Почему? И к тебе нельзя прикасаться?
− Ко мне можно, Анри. Можно прикасаться только к тому, кто разрешит сам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Смех Диониса - Генри Олди - Научная Фантастика
- Чужой из психушки (фрагмент) - Владимир Круковер - Научная Фантастика
- Тестовый платный документ FictionBook 2.1 - Дмитрий Грибов - Научная Фантастика