рядом Надин, она поможет и подстрахует в случае нужды.
Но я, млин, с пассажирами! Не только с Надин и сочетаемым!
Исабель сидела напротив, со строго выпрямленной спиной и холодным взором карих глаз, в котором ясно читалось, что ничего хорошего от этого перемещения она не ждёт. С одной стороны матушку бережно поддерживал Филипп, с другой прикорнула на краешке сиденья горничная, взиравшая на меня с откровенным ужасом. Исабель едва удостоила меня сухим приветствием, не забыла осведомиться у сына, почему перемещать нас будет «твоя адара», а не другая, и за время пути не проронила ни слова, предпочитая молча буравить меня неодобрительным взглядом.
Если поразмыслить, не столь уж оно сомнительное, предложение Виргила. Можно сразу перебраться в Ридж и перейти к следующей части плана по интеграции меня в адарское сообщество. А если не получится… что ж, на примере Ворона видно прекрасно, что в клиентах, готовых платить за услуги адары и не задавать лишних вопросов, недостатка нет. В крупных городах точно. Другое дело, что есть разница между халтуркой на стороне время от времени и постоянной нелегальной деятельностью.
Да и вряд ли предложение своё Виргил внёс сугубо по доброте душевной.
Но так ли страшен Ворон, как его малюют, по сравнению с матушкой Филиппа? И это я знакома только с Исабель, а так-то там ещё его отец есть, личность, впечатление производящая не самое приятное.
Стоп. Я что, всерьёз думаю, не завалиться ли нам на хату к Виргилу?
Ага, думаю. И даже пытаюсь представить его меньшим из зол.
Только подобные вопросы решали мы вместе и предлагать сочетаемым в добровольно принудительном порядке переезжать к мужику, который у них обоих, мягко говоря, симпатий не вызывал… ну, такое себе.
Неправильно.
Угу, мчаться по собственному почину на встречу с Дуганом тоже затея не самого разумного толку, но меня же это не остановило? А теперь мы что имеем, то имеем.
Покинув пределы Ливента, зафир поехал на ту лужайку, где мы с Надин занимались обычно. Выбор места Надин удовлетворил, и я не стала признаваться, что попросила зафир отвезти нас за город, без уточнения, куда именно.
Надин провела контрольный краткий инструктаж. Взор Исабель преисполнился колючего неодобрения, горничная побледнела. Филипп попытался успокоить обеих, но неловкие его заверения в моей компетентности были остановлены властным матушкиным жестом.
Не обращая на Катрино ни малейшего внимания, словно мы в салоне были лишь вдвоём, Надин попросила меня повторить всё, о чём она только что говорила.
Я повторила.
Надин выслушала, кивнула и велела приступать.
Первым делом я закрыла глаза. Лицезрение Исабель, как никогда похожей на сурового экзаменатора, твёрдо намеренного завалить экзаменующегося, занятие ещё более деморализующее, нежели слушать сопение Виргила над ухом.
Сосредоточиться.
Позвать.
Представить условную мандалу.
Начать с центра и двигаться по солнцу.
Вести за собой зафир и всех его пассажиров, как если бы они шли за мной по моим следам.
Остановившийся было зафир возобновил движение, мягко покатил по размокшей лужайке.
Место назначения — Фартерский домен, город Ридж.
И хорошо бы попасть на одну из тех специальных площадок… денег на оплату штрафа у меня нет.
На сей раз сияющая паутина развернулась передо мной сразу, не пришлось ни упорно сосредотачиваться невесть сколько времени, ни мысленно разрисовывать воображаемую мандалу. Я видела сеть ясно, чётко, как только что лицезрела Исабель, сидевшую напротив. Я с готовностью протянула руку, перебрала едва ощутимые тончайшие нити. Удивительно… их ведь нет, нитей этих. Если я открою глаза, то увижу обоих Катрино и ещё служанку, а сети не будет. И в то же время она здесь, передо мной, исполинский сверкающий цветок, соединивший в себе все пути-дороги этого мира. Я чувствую её подушечками пальцев, вижу, как она улыбается ласково, наблюдая за моими поисками.
Фартерский домен, Ридж… в общем, к Люсьену. И Виргилу.
Зафир вздрогнул всем нутром, будто на ухабе подскочил, перекосился на один бок. Сеть исчезла, и я под общие крики полетела на пол. Следом на меня свалилась Надин, а потом и горничная. Зафир снова тряхнуло, снаружи донёсся хруст, треск и адарская карета, проехав ещё немного — подозреваю, скорее по инерции, — остановилась. Мы втроём барахтались на полу, Филипп обнимал маму, не присоединившуюся к нашей тесной компании лишь благодаря хорошей реакции и силе сына. Наконец нам удалось снять друг с друга собственные руки-ноги и, охая и кряхтя, расползтись по сиденьям. Торопливо одёрнув юбки, горничная забилась в угол и начала шёпотом молиться. Мы с Надин прильнули к окнам.
На перепутье нас не перебросило, что уже можно считать плюсом. Потому как вряд ли кто-то стал бы строить на перепутье роскошного вида бледно-голубой особняк с тонкими колоннами, высокими окнами и балкончиком на втором этаже.
Минус заключался в том, что мощённый камнем двор перед особняком никак не мог сойти за площадку для телепортирующихся зафиров. Ко всему прочему зафир, кажется, то ли врезался во что-то, то ли снёс по пути.
— Где мы? — сухо осведомилась Исабель.
— Не на перепутье, — признала я.
— А могли оказаться там?
— Всё в порядке, мама? — поспешно уточнил Филипп в попытке переключить фокус материнского внимания.
— В порядке, Фелиппе. Сколь полагаю, могло быть и много хуже.
— Куда ты двигалась? — поинтересовалась Надин.
— Фартерский домен, Ридж.
— Это требуемое направление. А я имею в виду, куда ты пошла.
Никуда. Я обозначила, куда хочу попасть, но выбрала ли я нужную нить?
Движение точно не начала.
Из дома высыпалась недоумённо переговаривающаяся прислуга. Вперёд выступили двое лакеев покрепче и ростом повыше, начали подбираться к зафиру с разных сторон. Я распахнула дверцу и спрыгнула на площадку.
— Доброго дня! — поздоровалась я, и лакеи замерли. — Не подскажете, как пройти в библиотеку… как можно выехать отсюда? Я немного промахнулась при перемещении… Приношу свои глубочайшие извинения за доставленные неудобства. Ущерб я возмещу… наверное.
Судя по виду старших среди слуг, материальный ущерб я буду возмещать весь ближайший год.
Стеклянные створки распахнулись, и на балкончике появилась темноволосая женская фигура в зелёном халате.
— Что случилось? — крикнула она. Перегнулась через перила, присмотрелась ко мне. — Всея Мать, неужели это адара Феодора?
— Варвара, — поправила я и тоже пригляделась к женщине.
Майя Мелве.
А о ком ты, Варенька, подумала в последний момент?
О Виргиле.
В результате попала в гости к его сестре.
Чёрт, а мне казалось, что если при озвучивании сети места назначения называть конкретного человека, в этом месте пребывающего и мне не совсем чужого, то больше шансов оказаться именно там, а не где-то ещё.
Вероятно,