Читать интересную книгу The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life) - Сергей Николаевич Огольцов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 418
one talked to someone else and no mechanism was working nearby… We walked and walked along a narrow low gallery, one wall of which bore serifs from a stone-cutting saw and the other was screened off by a hedge of cubic debris. A loose pair of thick electric wires in white isolation ran along atop the hedge which was rather tall but did not reach the gallery ceiling. In mining, the ceiling is called roof, but more on that later…

At last, far ahead appeared dim yellow light of a pair of bulbs thru their scaly incrustation of thick dust. The stone-cutting machine stood facing the end wall, and Kapitonovich sat in its open seat waiting for us. He worked without an assistant because his dream was to one day get paid 300 rubles a month.

The stone in the end wall before the machine – 2,5 m x 4,5 m – was already crisscrossed with deep furrows of "the sketch" whose parallel cuts ran horizontally between sidewalls and were intersected by vertical ones cut that same way from the ceiling to the floor. The grid formed the butt ends of the future cubics. Now, you just needed to drive a breaker in one of the slots in the middle of the "sketch" and break a cubic out. Then a couple of cubics next to it, until there formed a niche roomy enough to allow for breaking the rest of them off with a sledgehammer.

Kapitonovich was waiting for us because in the past 2 days his stone-cutting machine moved forward, away from the end of the narrow-gauge track. Charlic and I extend the railroad with two pairs of three-meter rails, delivered the day before, and now the mine cars, aka wagonettes, could be pushed closer to the end wall to stack the broken out cubics upon them… If an empty wagonette capsized off the rails, the situation was called "a bored-in wagonette" and 2 or 3 workers heaved it back in the track, the method being named "fart-steamer". Then a tiny mining locomotive would come down from the open pit, and pull back the wagonettes loaded with the cubics, collecting on its way up the loaded wagonettes waiting in the entrances to other cutting-machines' shafts.

Not all of the cubics were breaking evenly off the wall, so before the next "sketching" the most sticking out pieces of the limestone had to be knocked off with that same sledgehammer. Those fragments together with the spoilage—cubics broken off too short, or split because of the stratum faults in the stone—served the material to continue laying of the hedge-screen along the shaft wall. Without that masonry, there would be no room to shove the sand off.

Where did the sand come from? When the cutting-machine, with growling din and clang of its chain, was cutting a furrow in the wall, a long jet of sand, or rather sawdust gushed out into the shaft. The shield of metal-slatted glass protected the operator from the whipping sand, although not from the clouds of dust. The sand pile rose like a dune around the cutting-machine, and if not shoved off with a shovel into the "pocket", between the hedge and the wall, there would be no room for the narrow-gauge track…

With the track-promotion accomplished, Charlic took the helmet off his head, put it down and sat upon as on a potty – that's much more comfortable than sitting on the floor, or on a heap of sand or rubble. He lit a Prima begged from Kapitonovich and reverently inquired about the meaning of the large blood-red stains in the right wall of the gallery cut through the hard mass of stone.

Kapitonovich with portent gravity forwarded his explanation that once there was the sea around here with a steamboat on fire, which, eventually, sank, leaving the red of the flames in the stone. Charlic gave out a servile giggle, while I was trying to suppress the unnecessary contemplation that ten years was the standard stretch provided for murder because I liked Kapitonovich.

Before leaving for other cutting-machines, we fixed the roof in the shaft. For that purpose, Kapitonovich started the machine and cut a series of short horizontal slots under the very ceiling of the gallery. When the stone plates between the slots were crushed away with the breaker, a mortice of 20 cm x 20 cm and 40 cm deep was formed up there. The same operation was done on the opposite wall.

Then Charlic and I fetched an 18-cm-thick log, of those named ploshchuk in the mine lingo, and thrust its end into one of the niches, as deep as it could go. The other end we raised to the opposite niche and shoved inside, not too deep though, so as not to pull the log out from the first one. We propped it up by the sidewalls with a pair of shorter stoyak logs. Now the shaft roof was fixed.

Where did the 3 logs come from? Very simple, retreating our way about some 30 meters back into the darkness of the shaft, we pulled out one of the previous fastenings. Where else could they be from?. In the period of my work at the "Dophinovka" mine, there were shipped exactly 3 new logs there. I personally bared them of bark with the "stroog" tool (kinda ax welded crosswise to a breaker's end) before Slavic Aksyanov took them into the drift tunnel on a wagonette…

So, the roof in the shafts was secured with the economically saved materials… Sometimes the roof started to "drip" or "get rainy". Then it began crackling, splitting and dropping down pieces of rock; something in a way of collapse though not total.

Charlic got under such "raining" in front of my eyes when pulling out one more of "economically saved" logs. He was lucky though to be lying on the sand heap between the hedge and the wall, close to the ceiling. The dropping cob of stone, that separated from the roof, did not have room enough to

1 ... 283 284 285 286 287 288 289 290 291 ... 418
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life) - Сергей Николаевич Огольцов.
Книги, аналогичгные The Rascally Romance (in a single helluva-long letter about a flicking-short life) - Сергей Николаевич Огольцов

Оставить комментарий