Читать интересную книгу Ведьмочка-Травница (СИ) - Чинара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36
виды колдовства.

Об этом я и сама не так давно успела прочесть в книге, описывающей типы общения травников и растений, с трясущимися пальцами перелистывая страницы после того, как девочки напугали меня сверх способностями темного нюхача-поисковика.

А вдруг… Нэван, понял, что ошибся, и все же напал на мой след? И теперь позвал меня, чтобы… Я поморщилась и отряхнула глупые мысли. Представлять себя чучелом не возникало никакого желания…

Или они сейчас на пару с Фьори сюда зайдут!

И что тогда?

Что я смогу сделать?

Почему я до сих пор не умею превращать людей в жаб? Отчего столь существенная базовая потребность все еще не усвоена на занятиях?

Вот ничему толковому меня за эти пару месяцев не научили.

Бесполезный университет магии…

— Мисс Ходж, — неожиданное появление Нэвана заставило вздрогнуть и вжать голову в плечи. — Надеюсь, ты не долго ждешь? — к моему огромному облегчению, он пришел один. Но, может, так и задумано.

Ловушка? В любом случае, нельзя терять бдительность и необходимо оставаться на чеку.

— Почему ты стоишь у входа? Пожалуйста, следуй за мной. — он чарующе улыбнулся и сделал пригласительный знак рукой. Его глаза внезапно поменяли цвет и из карих превратились в яркий изумруд.

Мы прошли по небольшому коридору и оказались в круглой комнате. Профессор сел за свой рабочий стол, выполненный из темного дерева и указал мне на стул напротив.

— Как твои дела, Мелисса? — перебирая стопку бумаг, поинтересовался Нэван. — Как проходит обучение? Все ли нравится?

— Да, спасибо. Все хорошо. — кивнула в ответ.

— Я слышал, тебе нет равных на Основах Трав… — он поднял на меня изучающий взгляд исподлобья. Изумруд пугал, и я, сглотнув, попыталась произнести как можно небрежнее:

— Да нет же, у нас у всех в группе практически один уровень…

Тонкая усмешка коснулась его губ.

— А как тебе занятия по защите?

— У моей группы пока нет таких занятий…

— Ах да, ах да, — улыбнулся он, вернувшись к изучению бумаг. — Совершенно запамятовал. И почему мне могло показаться, что Фьори у тебя преподает. Ума не приложу… — цепкий взгляд кольнул меня, пытаясь выхватить любые изменения на моем лице, а затем снова вернулся к листам.

— Не знаю. — холодок мучительно ползал по спине, но я не разрешала себе паниковать и старалась отвечать как можно спокойнее.

— Вот и я не знаю, отчего могло показаться, что вы знакомы… Не знакомы? — быстрый и резкий вопрос и такой же быстрый и резкий взгляд, способный пригвоздить любого к месту.

Было бы верхом тупости с моей стороны не понять о возможных у темного мага подозрениях. Но плющ уверял меня не бояться и предупреждал про то, что последовало далее.

— Не знакомы. — громадным усилием выдерживая его взгляд, ответила я. — Но мне доводилось видеть профессора в коридоре. — ведь не соврала.

Нэван откинулся в своем кресле и с какой-то довольной полуулыбкой посмотрел на меня. Долгие две или три минуты он молчал, а затем восхищенно произнес:

— Ты удивительно похожа на свою мать. Не только внешностью. — поднявшись с места, мужчина двинулся к ряду многочисленных полок, заставленных вдоволь зельями. — Магия каждого волшебника имеет свой особенный запах, Мелисса, который перекликается с запахом самого человека, ты знала?

— Недавно узнала. — призналась смущенно. Не говорить же ему о своих скудных знаниях, которые я стараюсь спешно восполнить в библиотеке.

— У тебя, наверняка, чарующий запах, — появившись сзади, шепнул колдун, отчего я невольно вздрогнула.

— Не знаю, — пожала плечами, — Думаю… обычный.

Положив передо мной три маленькие скляночки с фиолетовым, болотным и лимонным зельем, он вернулся к своему креслу.

— Перед тобой лежат три бутылочки, две с гурнами и одно с мидлвой. — пояснил волшебник, — Фиолетовые гурны используют для скрытия запаха, болотные для раскрытия мага, накинувшего чары, а лимонная мидлва встречается редко, не каждый решиться создать зелье… но зато с помощью него можно воскресить любые воспоминания.

Завороженно рассматривая зелья, я решилась задать вопрос:

— Профессор, а на каком курсе нам этому научат?

— Вас не будут этому учить, — усмехнувшись, ответила Нэван. — Но я бы хотел подарить тебе эти три, в знак зарождения нашей дружбы.

— Спасибо большое, но я… не могу их принять.

— Почему? — удивился мужчина. — Не вижу причин, Мелисса. И твой отказ сильно меня огорчит… Однажды твоя мама подарила мне похожие баночки, чем очень помогла… — позволь вернуть ей долг. — И еще, советую взять в библиотеке книгу «Крэн Парор». Пароль «попугай». В ней много всего интересного.

— С-спасибо, — я неуверенно протянула руку к баночкам.

Маг добродушно улыбнулся, поправил упавшую на лоб темную прядь волос и продолжил:

— Хотел с тобой посоветоваться. Понимаешь ли, заклинание, примененное к плющу было довольно сильным. Ни один новичок бы не справился, если только он не повелевает растениями… а это такая редкость сейчас… — в изумрудных глазах блеснул подтекст, — Как ты считаешь, Мелисса, может кто-то общаться с растениями?

И тогда случилось то, о чем предупреждал плющ, рассказавший о редком виде серой розы-предательницы, благодаря которой в прошлом находили травников.

— Ты слышишь меня, ведьмочка? — цветок, на который я по странности не обратила внимание или же он волшебным образом возник на столе, обратился ко мне.

— Не знаю, — не дрогнув, ответила магу и заблокировала в сознании попытки розы достучаться до меня. Библиотечные книги содержали очень много полезных знаний. Именно из них я узнала, как скрыть от растений свое умение их слышать. Это оказалось довольно сложно, но мы тренировались с Арсинусом несколько дней подряд и в эту самую минуту я сдавала свой собственный экзамен. Если мне не удастся обхитрить розу, меня сдадут на сырье для чучела, поэтому капелька пота стекала по спине, но я упорно закрывала каналы.

— Ответь мне, ответь же, — словно змей искуситель, стебель пополз ко мне, и я испуганно отодвинулась от стола.

— Извините профессор, первый раз вижу, как двигается сорванный цветок.

— М-да… — разочарованно нахмурился темный. Цветок резко дернулся, сник и засох за секунду. У меня получилось… — Что ж, Мелисса, можешь быть свободна. Приходи

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ведьмочка-Травница (СИ) - Чинара.
Книги, аналогичгные Ведьмочка-Травница (СИ) - Чинара

Оставить комментарий