Читать интересную книгу Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 147
над ухом спокойный голос и завалился, но над собой никого не увидел. Попытался встать на ноги, но выше четверенек снова не получилось. Меня качало во все стороны, мир крутился как заведённый.

— Я не могу, — озвучил очевидное.

— Ксандр! — голос стал строже, и я наконец увидел её, ту красавицу с катарактой. Она склонилась ко мне и дёрнула за руку, поднимая на ноги. — Иди домой!

— Я бы с радостью, — ответил, чувствую как заваливаюсь набок.

Много раз читал об этом — магическое истощение, но испытывал впервые. Словно пьяный, уставший, не в состоянии сконцентрироваться. Ни капли веселья, лишь понимание, в какой жопе оказался.

Меня удержали в вертикальном положении и я сделал шаг вперёд, потом второй, третий…

— Иди ровнее, — раздражённый голос духа.

— Дамочка, я бы и рад, но не могу, — ответил нагло, так как устал бояться. И вообще, меня уже всё достало, хотелось просто оказаться в безопасности. А ещё на левую ногу было больно наступать.

Дух злобно прошипела на мой комментарий, но больше ничего не говорила. Она придерживала меня за шиворот халата, не давая свалиться на землю. А когда веки от усталости закрылись, дала несильную пощёчину.

— Ай! — пытался я возмущаться.

— Переставляй ноги быстрей, — получил в ответ.

Не знаю как, пугая прохожих, я добрался до заветной двери и просто упал, переступив порог. На этот раз никто не стал бить меня, так что провалился в глубокий сон.

* * *

Интерлюдия

Тайритрон шагнул сквозь чёрную преграду и выдохнул, очутившись дома. Но глаза его тут же зацепились за лежащее на полу тело. Колдун узнал мальчишку, который прожил у него уже больше года. Со скучающим видом он присел рядом с ним, активизировал магическое зрение и прощупал пульс на шее.

— Элдреара, покажись, — приказал он спокойным тоном, поднимаясь на ноги.

Девушка в зелёных одеждах, прекрасная словно богиня, появилась перед ним. Она словно вышла из тумана, безмолвно встав перед своим жестоким хозяином.

— Молчишь, значит, — хмыкнул мужчина. — Почему он в таком состоянии?

— На него напали эльфы, — ответила девушка так, словно являлась королевой, а колдун один из её гостей.

— Я не это спрашивал, — шагнул он ближе, смеривая непокорного духа взглядом, не сулившим ничего хорошего. — Тебе было приказано следить за ним.

— Я не должна была позволить ему умереть. Он всё ещё жив, — голос её не дрогнул, бесстрашно она смотрела снизу вверх на своего хозяина. Тот же положил свою правую ладонь ей на лицо, на котором тут же вздулись чёрные вены. Издав болезненный стон, Элдреара опустилась на колени.

— Он истощён, тебе сильно повезло, что ни одно ядро не дало трещину.

В голосе его чувствовалась угроза, а сам колдун выглядел так, словно любовался муками прислужника. Лишь спустя несколько секунд он отпустил девушку и та тут же рухнула на пол, вены на её лице медленно исчезали.

— А ещё мне интересно, почему ты даже не удосужилась прибраться за собой? Очень плохая девочка, — хмыкнул он, одаривая прислужника презрительным взглядом. — Подними его наверх и приведи в порядок. Чуть позже я позабочусь о его состоянии.

Отдав распоряжения, мужчина развернулся и ушёл в соседнее помещение, не имевшее двери. Там дальше по коридору находился спуск в подвал, где колдуну предстояло закончить свои дела. Элдреара же медленно поднялась на ноги, после чего аккуратно взяла бессознательного юношу на руки так, словно он ничего не весил, и направилась в сторону лестницы, ведущей на верхние этажи башни.

* * *

POV

Проснулся я в своей постели уже отдохнувшим. Рядом раздались писклявые голоса феечек, которые тут же пропали. Открыв глаза, осмотрел себя и не нашёл никаких повреждений: ни на локте, ни на ноге. Даже на животе, где по ощущениям накануне должна была появиться большая гематома, ничего. Был я раздет, в одних бриджах, да и не грязный, ведь успел на той площади обваляться в пыли. Похоже, обо мне позаботились, и от такой мысли захотелось улыбнуться. Покосился на тумбочку, там лежало пять черносливин. Похоже, мне на восстановление потребовалось полнедели

Вскоре дверь открылась и зашёл Тайритрон. Улыбка тут же сползла с моего лица, так как учитель выглядел совсем не добрым, что предвещало неприятный процесс разбора полётов. Всё же, я подрался на улице, городу был причинён ущерб, а ещё хорошо бы, если никто из мстителей не погиб.

— Проснулся таки? — сказал он, беря стул у стены и садясь ближе. — Я тебя слушаю.

— Что? — не понял я, ожидая тирады, а не кроткого вопроса.

— Объяснения. Я требую объяснений, — скрестил он руки на груди.

Рассказ мой был краток, не утаил почти ничего, даже предложение о награде за проигрыш. Только духа не сдал и как звал её, прося о помощи.

— …Ну я и шатаясь, еле дошёл до дома. Сам не знаю, как не упал по дороге и не уснул от усталости, будто кто-то поддерживал меня.

— Кто-то? — слегка прищурился Тайритрон.

— Не знаю, мне так показалось, — пожал я плечами. — Тело плохо чувствовал, всё кружилось и плыло перед глазами.

Повисло молчание, пока учитель сверлил меня тяжёлым взглядом. Но я стоически выдержал его давление.

— Ты хоть понимаешь, что из-за твоей глупой выходки мы чуть не лишились всего, чего достигли за последний год? — начал он тираду, превращаясь в злобного незнакомого дядьку. Он не психовал, был собран и холоден, но от этого казался более жутким. Ещё и будто магия подключилась, либо воображение разыгралось, так как в комнате немного потемнело. — Ты это понимаешь? Ещё немного и ядра бы дали трещину! Меридианы истончились! И ведь всего этого можно было избежать! Почему ты сразу не рассказал мне?

— Я… — так и застыл с открытым ртом. Почему он наезжает так, будто я виноват в случившемся? — И что я должен был сказать?!

— Ты знал о готовящейся афере. И ты не дурак, не мог не понимать, что за этим последует!

— Но я же не думал, что они нападут! Да и то силовое поле… Как можно было предвидеть такое?

— Но ты знал, что они собирались положить последние деньги на победу своего друга, — давил он. — Не мог не понимать, что отчаявшиеся эльфы захотят отомстить.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 147
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт.
Книги, аналогичгные Пиромант звучит гордо. Том 1 и Том 2 - Зигмунд Крафт

Оставить комментарий