Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Местный?
— Да.
— Налево.
— Местный?
— Я приезжий купец.
— Вам, уважаемый, в ту очередь, направо.
— Местный? О, простите, виконт, не узнал, вам направо.
— В какую очередь пойдем? — нетерпеливо спросил Жак.
— Да погоди ты! — шикнул на него Борюсик.— Ариэль, напрягай слух. Надо понять, что там на выходе творится. У меня башка лысая. Волчье ухо выращивать несподручно.
— Сейчас.
Дракон навострил уши в сторону очереди, которая была побольше. Там строгий капрал устраивал натуральный допрос с пристрастием желающему выбраться из города мастеровому.
— Кто таков?
— Седельщик.
— Подорожная есть?
— Есть,— прогудел мастеровой, предъявляя затребованную бумагу.
— Санитарная проверка?
— Есть. Вона бумажка от лекаря. Все чин по чину.
— Разрешение от жены?
— Дык холостой я.
— Тогда от матушки с батюшкой.
— Померли давно.
— Сирота, значит. Понятно. Меч есть?
— Ну... — Седельщик извлек из-за пояса нечто среднее между тесаком и хозяйственным ножом.— Во! Чем не меч?
— Возвращайся в свою мастерскую, не проходишь,— Капрал кинул бумаги седельщика в груду такой же макулатуры, которая уже образовалась за его спиной.— Следующий!
— Но я же на дракона! Верой и правдой! Да я этим ножичком хряка с одного удара валю!
— А ты вот это видишь? — Палец капрала ткнул в грамоту, приколоченную к крепостной стене слева от городских ворот,— Для кого здесь список документов написан? Драконоборец должен иметь рыцарский меч и щит! А ты мне вместо меча кухонный нож суешь, а щита у тебя и вовсе нет! Брысь отсюда!
Капрал подмигнул своим помощникам. Стражники подскочили к седельщику и вытолкали его из очереди под смех и улюлюканье толпы.
— А мои бумаги?!! — завопил седельщик.
— Новые соберешь,— отмахнулся капрал.— Следующий!
— Ну, что там происходит? — спросил Борюсик.
— Кажется, король не хочет, чтобы кто-то из простолюдинов попал в драконоборцы,— прошептал в ответ Ариэль.
— А из благородных? — заинтересовался Жак.
— Сейчас узнаем.
Дракон переключил свое внимание на очередь справа. Там командовал лично сотник Гергел с великолепным фиолетовым бланшем на пол-лица и новым мечом на боку.
— Представьтесь, пожалуйста.
— Да ты что, Гергел? В первый раз меня видишь?
— Извините, ваша светлость, но таков порядок. Тучный вельможа сердито засопел.
— Барон де Ривье. Достаточно?
— Извините, ваша светлость, недостаточно. Разрешение от жены.
— Не женат.
— Проверить!
Сидевший рядом с сотником за столом писарь зашелестел бумагами.
— Так точно, согласно переписи населения прошлого года, не женат. Если в этом году жениться не успел...
— Да ты что, издеваешься? — побагровел барон.— Не успел стать сотником и уже обнаглел? За какие заслуги тебе чин подбросили?
— Прошу прощения, но указы короля не обсуждаются,— спокойно ответил сотник,— а действия мои регламентируются личным распоряжением короля. Однако для вас могу сделать исключение. За справкой к священнику гонять не буду. Меч у вас есть?
— Вот.— Барон де Ривье выдернул из ножен свой меч. К нему тут же подскочил стражник со специальной
меркой.
— Все в порядке,— кивнул он сотнику, измерив длину и ширину меча,— стандартный рыцарский меч.
— Щит? — потребовал сотник.
— Вот.
— Можно не замерять,— благосклонно кивнул Гергел,— отсюда вижу: щит в полном порядке. Бумажку от лекарей извольте, барон.
— Пожалуйста.
Сотник вчитался в переданный ему документ.
— О, ваша светлость, должен вас огорчить,— скорбно сообщил он.— Здесь написано, что вы страдаете излишней полнотой, а потому сильные физические нагрузки вам противопоказаны. Наш король очень ценит своих подданных, а потому не позволит им идти на верную смерть даже ради спасения своей дочери. Следующий!
Пыхтящий от негодования барон разразился площадной бранью и ретировался сам, не дожидаясь, пока его со всем почтением не выволокут из очереди под ручки.
— Кажется, благородных тоже не пускают на дракона,— поделился своими наблюдениями Ариэль.
— Провалиться! — зашипел Борюсик.— Они что, вообще город перекрыли?
— Подожди,— отмахнулся Ариэль,— сейчас купец пойдет.
Действительно, подошла очередь купца.
— Подорожную,— приказал Гергел.
— Извольте освидетельствовать,— неспешно протянул бумагу купец.
— Купец первой гильдии Карабыш,— прочел Гергел,— прибыл в Авалон из Сакремии по торговым делам... Ясно. Чем торговал?
— Извольте ознакомиться с накладными,— протянул купец кипу бумаг капитану.
— Солидно. Не на дракона собрались, уважаемый?
— Что вы! Я человек торговый, а не военный. Вот, дела здесь закончил, товар сбыл, а теперь обратно на родину.
— А в телегах у тебя что?
— Я не привык ездить порожняком. Товар авалонских мастеров закупил. Надеюсь на родине, в Сакремии, с выгодой продать. Да, лошадьми управляют мои слуги. Я готов отдельно уплатить за них выездную пошлину.
— Это само собой. Таможенный сбор десять процентов от вырученной в Авалоне прибыли.
— Помилуй бог! Я порядки знаю. Вот здесь все до полушки, как и положено, десять процентов и выездная пошлина, а это лично вам, из уважения, так сказать.
В руки сотника плюхнулся довольно солидный кошель, в котором весело зазвенели золотые, и еще один кошель поменьше, звон монеток внутри которого Гергелу понравился еще больше. Сотник сразу повеселел и больше почему-то никаких бумаг с купца не стал требовать.
— Пропустить,— коротко распорядился он.
Стража расступилась, и купец, держа под уздцы лошадь, неспешно двинулся в освободившийся проход. Следом за ним потянулся небольшой караван из шести телег с закупленным в Авалоне товаром.
— Вот теперь все ясно,— вздохнул дракон.— Отсюда выпускают только купцов, случайных приезжих, и делают все это за звонкую монету. А у нас в кармане пусто. Так, разворачиваемся и чешем отсюда на базар.
— Куда разворачиваемся? — разозлился Борюсик.— Я приезжий и не торгаш, и пусть только попробуют меня не выпустить!
Оборотень прошипел это так громко, что проходившая мимо группа стражников затормозила и со вниманием уставилась на подозрительную троицу. Ариэль среагировал молниеносно.
— Дорогой,— тоненьким голоском пропищал он,— я на базаре видела такой великолепный браслет! Ну, пожалуйста, купи его своей любимой жене!
— Что? — опешил Борюсик,— Ах да.... браслет... ну конечно, дорогая!
— А мне новый скальпель,— прогудел из-под своего чачвана Жак,— а то мой куда-то задевался! А еще...
— Молчи, женщина,— строго оборвал увлекшегося рыцаря оборотень, поспешно входя в образ грозного мужа. — Вот как назначу тебя любимой женой, тогда и будешь с меня требовать подарки. А пока довольствуйся тем, что я тебе сам подарить изволю!
Стража сразу успокоилась и продолжила свой путь.
— Нуты, Жак, и идиот! — сплюнул оборотень,— Скальпель ему! Ну, и зачем нам на базар? — обернулся он к дракону.
— Деньги на выездную пошлину добывать,— тяжко вздохнул Ариэль,— Без презренного металла, чую, нам из Авалона не выбраться.
Ему так не хотелось признаваться, что в этом городе у него есть собственная лавочка. Это был такой позор! Дракон ведет торговлю! Ариэль с тоской посмотрел вверх. В небе по-прежнему парили золотые грифоны, надежно перекрывая воздушное пространство...
14
— Слюшай, зачэм так нэхарашо сказал? Развэ нэ выдыш? Настаящий шахрэмский кынжал! Пасматры, какой работа? Яхонт, чистый изумруд на рукоят! Авалон так дэлат умэй, да? А клинок? Радужку выдышь? Натуралный гамасскый стал! Горный ковка с ысползованием дых дракона! — Ушастый гоблин, расхваливая товар, уже начинал бить себя кулаком в грудь,— И за этот кынжал дэсать залатых много?!!
— Нет, кинжал, конечно, хорош,— Покупатель, мускулистый наемник в кожаных доспехах, был явно в сомнении,— Но радужка на клинке... а вдруг его в кузне перекалили, вот тебе и радужка.
— Вах! — подпрыгнул гоблин, трепыхнув ушами.— Мнэ нэ вэрышь? Вынымай свой мэч!
— Никак сразиться хочешь? — рассмеялся наемник, выдергивая из ножен оружие.
— Нэт! Сэйчас мой кынжал твой мэч папалам пэрэрубит!
— А если не перерубит?
— Атдаю любой товар бэсплатно на твой выбор.
— Идет,— оживился наемник.— Вот это ожерелье,— ткнул он пальцем в прилавок.
Золотое ожерелье, инкрустированное искусно ограненными рубинами, изумрудами и алмазами, было невероятной красоты и стоило не менее трех сотен золотых— баснословные деньги для наемника.
— Сагласэн! — решительно тряхнул ушами гоблин,— А эслы пэрэрубит, ти мнэ платыш дэсять залатых. Дэньги!
Наемник вытряхнул из кошеля на прилавок десять монет. Гоблин, убедившись, что клиент владеет нужной суммой, сразу успокоился.
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Дракон с изъяном в Академии Четырех Стихий (СИ) - Тарана Азимова - Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- Ревизор - Олег Шелонин - Юмористическая фантастика
- Паладин. Изгнанник - Олег Шелонин - Юмористическая фантастика
- Трилогия «Ликвидатор» - Олег Шелонин - Юмористическая фантастика