Читать интересную книгу О любви не говори - Барбара Фритти

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 115

Лиз поставила ведерко с мороженым на стол и подошла к сестре.

– Ты что, просматриваешь регистрационные списки умерших? – удивилась она, глянув на экран. – Зачем они тебе?

– Вдруг я случайно обнаружу среди них имена родителей мамы. Известно, что они жили в Буффало, что их звали Сьюзан и Генри Дэвис.

– И что?

– Кое-что нашла. Правда, фамилия не Дэвис, а Дэвидсон. Генри Дэвидсон! – Джулия показала пальцем соответствующую строчку на экране. – Имя одно и то же, вот фамилии немного отличаются.

– Мамина девичья фамилия была Грегори!

– Да, я помню! Но папа сказал, что родителей мамы звали именно так: Генри и Сьюзан Дэвис. А почему фамилии разные, он у мамы никогда не спрашивал.

– И что там написано про этого Генри Дэвидсона?

– Уроженец Буффало, умер на восемьдесят втором году жизни после тяжелой и продолжительной болезни. По профессии инженер, в браке состоял пятьдесят девять лет, занимался благотворительностью. О дочери – ни слова.

– Это не они!

Джулия взглянула на Лиз и увидела в ее глазах откровенный скепсис.

– Думаешь? Считаешь, что я гребу всех под одну гребенку?

– Да. Имена у них самые рядовые: Сьюзан и Генри. Таких пруд пруди! И фамилия у них другая. И про дочку Сару – ни слова!

Какие они все же с сестрой разные, думала Джулия, слушая Лиз. Младшая сестра всегда и во всем видит только негатив. Она же, напротив, готова обрадоваться любой возможности. Вот и сейчас она уже почти воспарила душой. Ведь это так здорово – отыскать бабушку и дедушку, родителей мамы! Ну да, факты немного не стыкуются друг с другом, но интуиция подсказывала ей, что она на верном пути.

– Зато они тоже жили в Буффало! – возразила она сестре. – Город совпадает. И возраст подходящий. Надо покопаться в их биографиях поглубже.

– А что еще рассказал тебе папа? – Лиз освободила уголок стола и уселась сверху.

– Он сказал, что мама училась в Северо-Западном университете. Квартировала в одной комнате с девушкой по имени Джеки. Они жили на Университетской улице прямо над магазином «Кофе».

– О, кофе мама обожала! – грустно вздохнула Лиз. – Лично мне никогда не требовалось никакого будильника. Я всегда просыпалась вместе со звуками кофемолки. Каждое утро, ровно в семь! Мама говорила, что человеком она начинает чувствовать себя только тогда, когда выпьет свою утреннюю чашечку кофе. – Лиз снова вздохнула. – Не вижу, как все эти сведения могут помочь тебе.

– Я хотя бы знаю, где училась мама. Я всегда считала, что она училась в Беркли. Может, потому, что мы там жили, когда мама познакомилась с отцом. Папа сказал, что он дважды бывал у нас в Беркли. Правда, точного адреса он не помнит. То ли улица Фэрмонт, то ли Фремонт. В Беркли есть обе эти улицы, и обе очень длинные, по семь-десять кварталов каждая. Потребуется целая жизнь, чтобы обойти все жилые дома и навести справки о том, в каком из них проживала двадцать пять лет тому назад молодая жиличка с маленьким ребенком. – Джулия подавленно замолчала. Наверное, Лиз права. Как можно вести поиск, располагая такими скудными данными? Вот и остается разве что шерстить регистрационные книги. Вдруг эта Сьюзан Дэвидсон еще жива? Если да, то, вполне возможно, она сумеет пролить хоть какой-то свет на прошлое ее матери. – Интересно, может ли мне Интернет выдать адрес Сьюзан Дэвидсон? – пробормотала она вслух и застучала по клавиатуре.

– Ну и что тебе с того адреса?

– Вот когда найду, тогда и решу, что с ним делать.

– Предположим, ты найдешь свою бабушку! И что? Что это изменит в твоей жизни? – не унималась Лиз. – Ты останешься сама собой, а та женщина останется тем, кем была: человеком, который в свое время повернулся спиной к родной дочери. Зачем она тебе?

– Затем, что она – моя бабушка. Кстати, и твоя тоже, Лиз!

Лиз ошарашенно уставилась на сестру.

– Мне… мне это как-то и в голову не пришло. Для меня бабушка – это Нонна!

– А чем плохо обзавестись еще одной бабушкой? Неужели тебе не интересно познакомиться с родственниками мамы?

– Нет! – ответила после некоторой заминки Лиз. – И вторая бабушка мне без надобности. У нас огромная семья, Джулия! Иногда я даже устаю от бесконечных семейных праздников. Мне вполне хватает родственного общения, даже с избытком. И я удивляюсь, почему тебе мало! – Лиз жестом остановила сестру. – Понимаю, у тебя более высокие цели в жизни. Понимаю, ты чувствуешь некоторую ущербность, потому что тебя вырастил не родной отец. Но я, даже окажись на твоем месте, все равно бы повела себя по-другому. У нас была прекрасная семья. А вот с уходом мамы все пошло наперекосяк. Папа все никак не может оправиться от утраты. И в этот самый момент ты отвешиваешь ему еще одну оплеуху! Сразу же после маминых похорон начинаешь заниматься поисками родного отца!

Нет, она совсем не этим занимается! Ей не нужен родной отец. Ей нужно узнать больше о прошлом матери. О том периоде ее жизни, который предшествовал замужеству с Джино. И отца она не собиралась обижать! Какие оплеухи? Он всегда был и остается для нее прекрасным отцом! Но почему же Лиз все видит в другом свете? Вполне возможно, и Джино тоже!

– Сегодня я разговаривала с Майклом. После того, как ты пошла на работу, – прервала затянувшееся молчание Лиз. – Он изо всех сил старается проявлять терпение. Он терпел все те месяцы, пока болела мама, потом похороны, потом траур, потом он дал тебе время на то, чтобы ты пришла в себя, и вот новый финт с твоей стороны! Сколько же еще ты собираешься испытывать его терпение, Джулия?

Джулия подавленно молчала. Лиз права. Майкл проявляет по отношению к ней просто ангельское терпение. Но он столько ждал ее. Так что же изменят каких-то пару дней, пока она не разберется с фотографией?

– У нас с Майклом впереди еще долгая совместная жизнь! – начала она, осторожно подбирая слова. – Я прошу лишь о небольшой отсрочке. Заметь, о том, чтобы аннулировать дату бракосочетания, речь пока не идет. Прошло всего лишь два дня с тех пор, как я увидела в музее фотографию. Так дайте же мне еще немного времени, чтобы понять, что в ней есть такого, что тревожит меня.

– Пусть будет по-твоему! – недовольно нахмурилась Лиз. – У тебя тоже есть свои резоны! Просто мне не хочется, чтобы ты потеряла Майкла! Или тем более создала какие-то дополнительные проблемы для нашей семьи.

Не успела Джулия заверить сестру, что в ее планы не входит ни то, ни другое, как в дверь позвонили. Она помчалась открывать дверь. Наверняка это Майкл!

Но на пороге стояла женщина. Последовала внезапная вспышка фотокамеры прямо в лицо, и Джулия моментально догадалась, кто это.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия О любви не говори - Барбара Фритти.
Книги, аналогичгные О любви не говори - Барбара Фритти

Оставить комментарий