В 1995 году был издан английский перевод Рибху-гиты с санскрита, осуществленный доктором Х. Рамамурти при содействии Нома. В 2017 году вышло второе издание данного перевода, дополненное и исправленное. На основе перевода Х. Рамамурти и Нома Рибху-гита была также издана на итальянском163, немецком, корейском языках.
В 2000 году был опубликован полный английский перевод тамильского издания Рибху-гиты. Перевод также осуществлен доктором Х. Рамамурти и Номом.
В 2009 году ашрам Рамана Махарши опубликовал перевод, сделанный Лингешваром Рао и Анилом Шармой. Данное издание содержит оригинальный санскритский текст и транслитерацию всей шестой части Шиварахасья-пураны, включающей 50 глав164.
Неповторимая чистота недвойственного опыта, переданного в Рибху-гите и созвучного посланию более известных Авадхута-гиты и Аштавакра-гиты, представляет большой интерес не только для приверженцев адвайта-веданты, но и для исследователей других традиций недвойственности: махаяны, дзен, суфийского мистицизма, неоплатонизма и т. п., а также апофатического богословия, изложенного в работах псевдо-Дионисия Ареопагита, Григория Паламы, Н. Кузанского и других христианских авторов.
В 2021 году издательством Института метафизики был опубликован первый полный перевод санскритского текста Рибху-гиты на русский язык165, осуществленный С. М. Неаполитанским166. В данном сборнике представлены лишь 14 первых глав Рибху-гиты из 44 глав.
Глава 1. Диалог Рибху и Нидагхи
1. Сканда:
Мудрецы так обратились к Рибху, преданному Шамбху, свободному от желаний, лучшему среди мудрецов, украшенному пеплом и рудракшей, поклоняющемуся Владыке Кедара.
2, 3. Мудрецы:
О, достойный сын Брахмы, для нашего освобождения, просвети нас мудростью Вед в виде кратких изречений, которую ты обрел на горе Кайласа, поклоняясь Господу, и благодаря которой мы сможем пересечь безбрежный океан повторяющихся рождений167.
4. Сута:
Довольный словами мудрецов, Рибху обратился к собранию мудрецов, которые утвердились в созерцании стоп Господа, проявляющегося в восьми формах168.
5. Рибху:
Нет ничего тайного для вас, о великие духом, благородные, преданные Шамбху169. Глядя на вас из обители любви трехокого Господа, я сообщу вам
6. выраженное в кратких изречениях знание Шанкары, благословение вершины Вед170. О, лучшие из ищущих знание о Брахмане, услышьте это освобождающее знание Шивы,
7. с помощью которого вы, покорившие чувства через преданность Шиве, пересечете океан самсары. Вознеся почтение Великому Богу, я изложу вам знание Владыки.
8. Рибху:
Причиной вселенной является только божественный супруг Умы. Он, Излучающий свет, – единственная причина вселенной, неодушевленного171 мира и радости172. Для Великого Владыки нет необходимости в каких-либо действиях. Хара173 один – причина всего.
9. Неподвижный174 оснащен таким образом: Вишну – стрела, гора Меру – лук; сын Вишну, Брахма, – возничий; Веды, эманации возничего, – это лошади; солнце и луна, два ока восседающего в колеснице, – это два колеса колесницы. Васуки, венец Господа – это тетива лука, нацеленного на Трипуру. Пусть пыль с его стоп защитит нас.
10. Затем, обращаясь к Нидагхе, Рибху сказал:
Я расскажу тебе об определении175 Атмана176, который не достижим в прошлом, настоящем и будущем.
11. Это вечная тайна тайн, сущность всех поучений Шивы. Нет ничего, о чем можно было бы говорить как о не-Атмане, ни об уме как о не-Атмане, ни о мире как о не-Атмане. Будь уверен, нет не-Атмана.
12. При отсутствии всех намерений исчезают все образы177. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
13. При отсутствии ума нет мышления, при отсутствии тела нет старения. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
14. При отсутствия ног нет ходьбы, при отсутствия рук нет действий. Есть только одно178 бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
15. При отсутствии создателя179 нет мира; при отсутствии мира нет Хранителя мира. Есть только одно бытие180 Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
16. При отсутствии старения нет смерти. Нет ни мира, ни Вед, ни богов181. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
17. Нет праведности, нет чистоты, нет истины, нет страха. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
18. Нет повторения слога «Ом»182, нет распада материального для меня. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
19. Воистину, нет даже учителя и нет ученика. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
20. Где нет первого, нет второго; и где нет второго, там нет первого. Если есть истинное, то возникнет что-то неистинное.
21. Если возникает неистинное, то также возникает истинное. Если есть неблагоприятное, то есть благоприятное. Знай, если есть благоприятное, будет и неблагоприятное.
22. Если ты думаешь о бесстрашии, появляется страх; страх сопутствует бесстрашию. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
23. Если есть рабство, есть освобождение; при отсутствии рабства нет освобождения. Если есть рождение, есть смерть, а при отсутствии рождения нет смерти.
24. Если есть «ты», есть «я»; если нет «ты», нет «я». Если есть «это», то есть «то»; в отсутствие «того» также не существует «этого».
25. «Есть это» подразумевает, что «нет того»; если нет «есть», то нет ничего. Если есть следствие, есть какая-то причина; если не существует следствия, нет причины.
26. Если есть двойственность, есть недвойственность; в отсутствие двойственности также нет недвойственности. Если есть видимое, есть видящий; если нет видящего, отсутствует видимое183.
27. Если есть внутреннее, то, несомненно, есть внешнее. Если нет внутреннего, нет и внешнего. Если есть совершенство, то есть какое-то несовершенство.
28. Если есть что-то малое в уме, то все проявляется быстро. Если нет ничего, ничего и не возникает.
29. Ничто никогда не существует: ни ты, ни я, ни то, ни это. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
30. В этом мире нет ничего, что может послужить примером этому184. И нет ничего, для чего следует приводить пример185. Есть только одно бытие Брахмана. Будь уверен, что нет не-Атмана.
31. Нет ума, способного помыслить: «Я есть высший Брахман», «Эта вселенная – только один Брахман», «Ты – только Брахман».
32. Я – только сознание, и нет не-Атмана. Будь уверен в этом. Таким образом, вкратце, определение Атмана было сказано тебе.
33. Кто услышит это однажды, тот сам становится Брахманом.
34. Нидагха:
Кто ты, о господин? Кто ты на самом деле? О, лучший среди красноречивых, поведай мне о том, что мгновенно освобождает от великих трудностей круговорота рождений.
35. Рибху:
Воистину, я – высший Брахман. Я – высшее счастье. Я есть то, что я есть. Я – только Брахман.
36. Воистину, я есть сознание. Я – божественное знание Атмана. У меня нет слов, чтобы выразить себя. Я – только Брахман.
37. У меня нет никакой цели186. Этот мир187 не имеет цели. Я свободен от всех недостатков188. Я – только Брахман.
38. Я всегда чист, просветлен, вечен, совершенно безупречен. Я по природе вечное блаженство. Я – только Брахман.
39. Я по природе вечное совершенство. Я – бытие-сознание-блаженство. Я по природе абсолютная недвойственность. Я – только Брахман.
40. Мою природу невозможно описать. Я без начала и без конца. Я по природе нематериален. Я – только Брахман.