Читать интересную книгу Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - Евгений Дембский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60

Мы ждали десять минут. Техник тщательно обошел место эксперимента, проверяя почву вокруг него. При третьем обходе он поднес датчик к проводам, проверил все витки и повернулся к нам. Хейруд, наблюдавший за результатами анализа на экране компа, кивнул. Дуг махнул рукой. Техник просунул датчик под провода, а затем влез сам. Сосредоточенно протестировав контейнер, он взял его в руки и бегом вернулся к нам. Хейруд чуть ли не вырвал ящичек у него из рук и поставил в нишу. Мы подождали еще полминуты.

— Есть! — едва не взвыл Хейруд и повернулся к нам с торжествующим выражением на лице. Увидев техника, он раздраженно поморщился: — Спасибо! Прошу вернуться к месту ожидания. — Он часто и прерывисто дышал, перебирая пальцами по культе. Когда техник вскочил в грузовик и за ним закрылась дверь, Йолан по очереди посмотрел на каждого из нас. — Другой состав воздуха. Не наш, — выдохнул он. — И животное живо… То есть — я был прав.

Он устремил на меня полный радости взгляд, и, что хуже, Дуг и Ник сделали то же самое. Недоставало только, чтобы они начали хлопать меня по плечу и пожимать руки.

— Покажите мне крысу, — сказал я.

Хейруд улыбнулся и вынул контейнер из ниши. Крышка отскочила, изнутри выглянула острая, с длинными усами, мордочка Гаджета. Он вовсе не выглядел старым, ловко вскочил на край ящичка и огляделся. Я взял его в руку и поднес к глазам. Несколько мгновений он, кажется, разглядывал меня — трудно быть уверенным в отношении существа, у которого глаза похожи на маленькие черные бусинки; во всяком случае, он сперва замер, а затем занялся исследованием моей ладони и конца рукава.

— Через час я буду знать, как он на самом деле себя чувствует, — сказал Хейруд. — Но на первый взгляд все в порядке.

— Хочешь его на куски порезать? — спросил я. Хейруд поморщился и причмокнул. Мне показалось, будто Гаджет снова посмотрел мне в глаза.

— Нельзя ли оставить его в живых? А то получается по-свински: он пережил собственную смерть лишь затем, чтобы сразу же после этого умереть. Я бы чувствовал себя так, словно та же судьба ждет и меня, — сказал я.

Я вовсе так не думал, просто болтал что угодно, лишь бы спасти зверьку жизнь. Я попробовал почесать у него за ушами, но это ему не слишком понравилось. Хейруд протянул руку и снял его с моего плеча.

— Можно, — ответил он. — Возьмем анализы крови, тканей, слюны. Будет жить. — Он рассмеялся.

— То же самое устройство будет обслуживать и второе испытание? — спросил Ник.

— В общем, да. — Йолан посадил Гаджета в контейнер и опустил крышку. — Естественно, мы все еще раз проверим. Есть несколько особо чувствительных деталей, которые нужно будет заменить. Вы опасаетесь, что для более крупного объекта потребуется большая мощность или что-то в этом роде?

— Да.

— Нет, это не имеет значения. Это не электромагнит. Транстайм, если он уже работает, перенесет в будущее как атом, так и… — он поколебался, ища удачный пример, — танк, лишь бы он был не из металла. — Он помолчал, ожидая дальнейших вопросов, а затем включил микрофон и вызвал персонал. Мы попрощались и пошли к нашему автомобилю.

— Выбрал? — спросил Дуг, когда мы сели в машину.

— Да. — Я показал на характерную щель в скале за грузовиком. — Там, у самой скалы.

— Хорошо. Что-нибудь еще, или возвращаемся?

Ничего больше мне в голову не приходило. Я огляделся по сторонам. Со стратегической точки зрения местность была вполне подходящей. Безлюдно, но недалеко до шоссе, соединяющего несколько важных промышленных центров.

— Ладно, поехали…

Саркисян вывел машину на дорогу и лишь теперь сказал, не обращаясь ни к кому конкретно:

— Интересно… Гайлорд, тот, из будущего, мог перемещаться назад во времени, и притом на груде металла…

Он подождал минуту и ответил сам себе:

— Но это Хейруд уже объяснил. Видимо, он построил когда-то там другой транстайм…

Еще через три минуты он добавил:

— Черт бы побрал все эти фокусы со временем. А уже у самых ворот бросил сквозь зубы:

— Хейруд должен обучить как минимум одного из моих людей. Я бы не хотел, чтобы он начал диктовать мне какие-то условия после того, как ты отправишься в будущее.

— Но ведь Оуэна не будет здесь только секунду, — возразил Ник.

Только теперь до меня дошло, сколь неблагодарным может быть подобное путешествие во времени — мне там придется немало потрудиться и, возможно, рисковать собственной шкурой, а для них это будет выглядеть лишь как мое отсутствие на четверть секунды. Дуг стиснул зубы и тряхнул головой.

— Все равно прикажу ему обучить одного из моих, — со злостью проговорил он.

Похоже было, что Дуг Саркисян наткнулся на легендарный Предел Терпения. До сих пор подобного не случалось, и я надеялся, что Дуг выйдет из этого столкновения победителем.

* * *

Старт мы назначили на шесть вечера. Без десяти пять я проверил карманы и бросил прощальный взгляд на бар. Пима прижалась ко мне и сказала, уткнувшись лицом в карман моего пиджака:

— Я в самом деле не знаю, куда он делся. Сказал, что идет играть…

— Ничего страшного. — Я постарался, чтобы мои слова прозвучали достаточно убедительно. — В конце концов, меня не будет здесь всего полсекунды.

Я поцеловал ее в шею и отодвинулся. В то же мгновение в комнату ворвался Фил:

— А я…

— Подожди! — прервала его Пима. Она явно злилась и искала повода для скандала. — Из-за тебя сержант Кропер лежит в больнице, а ты…

— Так ведь я и был у него! — завопил Фил.

Мы молча посмотрели на него, потом Пима повернулась ко мне. «Ведь малыш не знает, что его отец отправляется в экспедицию в собственную старость», — безмолвно произнес я. «Да, но…» — точно так же ответила она. Я привлек к себе Фила и похлопал его по спине. Второй рукой я обнял Пиму.

— Едешь куда-то? — спросил он.

— Да, но через два часа вернусь.

На улице раздался визг шин. Я поцеловал Пиму и Фила и вышел. На этот раз машину вел Ник. Как только мы выехали из центрального сегмента базы, Саркисян достал из кармана узкий прямоугольный конверт.

— Это специальный документ, не заполненный, с подписью президента, — сказал он и замолчал.

— Что я могу с ним сделать?

— Что хочешь. Он снабжен печатью и подписью главы государства. Подделать его невозможно. Было изготовлено всего тридцать таких листов, у твоего номер третий. Любой комп может проверить подлинность этого документа, все службы и все граждане обязаны оказывать помощь его предъявителю.

— Гм… — пробормотал я, глядя на тонкий конверт.

— Не ворчи, он во многом может помочь. Но он одноразовый — напечатанный текст уже не удалить, и, кроме того, он должен относиться к конкретному лицу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - Евгений Дембский.
Книги, аналогичгные Флэшбэк-2, или Ограбленный мир - Евгений Дембский

Оставить комментарий