ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ПОИСКИ
Глава 14
ИСПЫТАНИЕ ГНОМЬЕГО ЦАРЯ
Тот, кто рожден благородным, должен с благородством встречать судьбу.
Еврипид
Когда Черный Верблюд придет за мной, я не стану вопить и брыкаться, а попробую запудрить ему мозги: «Нет-нет, тебе нужен совсем другой Уолтер Словотский».
Уолтер Словотский
В конце коридора был еще один чудной лаз: за поворотом потолок резко понижался, оставляя места так мало, что даже и гному протиснуться было бы нелегко – что уж говорить о людях! Дарайну пришлось отдать свое оружие Тэннети и Джейсону, а самому передвигаться чуть не на четвереньках.
Джейсон представить себе не мог, что добираться до царя Маэреллена Энделлского окажется делом настолько геморройным.
Джейсон протянул сквозь лаз перевязь Дарайна, потом подал туда же дробовик великана и собственную перевязь. Один пистолет, даря спокойствие, прятался у него под туникой, другой – вместе со всей амуницией – остался снаружи, у входа в Старонорье, под бдительным присмотром Эллегона, Брена Адахана и Кетола.
Как заметил Брен Адахан, местные – народ дружелюбный и сдержанный, но не стоит испытывать ни их дружелюбие, ни их сдержанность.
Джейсон счел замечание разумным; к тому же это давало возможность Брену Адахану без Джейсона поторговаться с конюхом за цену на нескольких лошадей. Джейсон торговался плохо – был слишком нетерпелив.
– Береги голову, молодой государь, – с чрезмерной заботой проговорил Дарайн, принимая оружие Джейсона.
– Ты только не отставай от Нефеннена, человек, а об остальном мы позаботимся, – сказал Кетеррен, капитан стражи. Он был на голову ниже других гномов и, наверное, на локоть шире их в плечах.
Джейсон пролез сквозь лаз, выпрямился и потянулся.
Помещение за лазом было из тех, что Дарайн называл «западнями». Тяжелая толстая дубовая дверь, в ней – три бойницы; чуть выше человеческого роста зал опоясывает выбитая в камне галерея.
Позади них в зал вливались остальные гномы эскорта; трое из дюжины – те, что показывали путь – с явным нетерпением ждали.
Джейсон попытался связаться с Эллегоном, но не услышал дракона: они были уже слишком далеко и слишком глубоко под горой.
Юноша не знал, чего ждать, когда их троих повели в пещеры, но ждал наверняка чего-то более просторного. Чем дальше они продвигались в глубь Старонорья, тем ниже становились потолки, точно древние предки этих гномов, начиная копать, были великанами, а потом, углубляясь в холодный камень, постепенно теряли в росте.
Легкий ветерок, все время пути дувший откуда-то сверху, был прохладным, однако приятным; если от чего Джейсону и было холодно, то от мрачного вида дюжины сопровождающих гномов.
Впереди широкий, похожий на зал коридор поворачивал вправо, потом снова налево, светильники из наговоренной стали под потолком лишь слегка разгоняли в нем мрак.
Потом коридор расширился еще больше, потолок вознесся вверх – и людям стало совсем удобно.
Еще несколько дюжин ярдов – и путь преградила массивная дверь. Перед ней с короткими тяжелыми бердышами стояли стражники-гномы.
Никакого обмена паролями – предводитель гномьего эскорта забежал вперед, прошептал что-то на ухо одному из стражей, а тот выбил по створке быструю дробь.
Проржавевшие петли громко взвыли, дверь медленно распахнулась; команда Джейсона вошла в зал.
– Ваше величество! – низко, гортанно объявил по-гномьи сопровождающий. – Джейсон Куллинан и его спутники.
Тэннети фыркнула.
– Как звучит, а?
– Помолчи. – Дарайн придвинулся к ней.
Потолок в чертоге горного короля был высок – он поднимался над головами людей почти на шесть футов. Над большим очагом в дальнем конце зала медленно поворачивалось жаркое; дым от него делал полумрак в зале еще гуще.
Вокруг длинного стола сидело с дюжину гномов; впрочем, за ним спокойно разместилось бы и вдвое больше. Составленные в стопку, дожидались своей очереди полированные каменные блюда, а три коренастые гномини занимались едой. Одна крутила вертел, другая помешивала в котле, а третья, пользуясь огромными щипцами, подкатывала к огню нечто, более всего похожее на каменные караваи.
– Приветствую вас! – с сильным акцентом проговорил на эрендра сидящий во главе стола гном. Он поднялся и направился к ним. – Я Маэррелен, сын Мехенналена.
Низенький, с бочкообразной грудью, в ширину он был почти таким же, как в высоту, но пожатие его огромной лапищи было уверенным и крепким.
– Не нравятся мне люди, – проворчал на своем языке крючконосый гном, когда Маэррелен выпустил руку Джейсона и указал гостям их места. – Больно уж тощи. Скелеты ходячие. Недокормыши.
– Я тоже от тебя не в восторге, – на том же языке отозвался Джейсон. – Ты глуп и к тому же невежа. Мне добавить еще парочку оскорблений или хватит с тебя?
На миг стало тихо – гномы, не исключая и поварих, смотрели на царя.
Маэреллен улыбнулся, усаживаясь на трон.
– Возможно, ему ты тогда понравишься больше. Но перестанешь быть желанным гостем.
– Ты говоришь по-нашему? – спросил горбоносый.
– Как слышишь, Кеннен, – усмехнулся Маэреллен. – Хотя выговор мне незнаком. Не геверельский?
Джейсон кивнул, отстегнул от пояса нож и, не вынимая из ножен, положил его на стол.
– Меня учил Негера-кузнец. И этому, и другим вещам.
Другой гном улыбнулся.
– Так ты тоже кузнец? – Как говорили Джейсону, это была одна из самых почитаемых среди гномов профессий. Основания тому были, и немалые: кузнецы ковали инструменты, которые давали возможность гномам врубаться в горы, одновременно строя себе жилища и добывая гематит и другие минералы, которые они потом превращали в металл – опору их торговли.
– Хотел бы я иметь право зваться так, – покачал головой Джейсон. – Но нет – я просто слегка обучен.
Ответ оказался верным. Хмурые лица чуть-чуть посветлели. Снаружи тянулся день, и дракон уже наверняка волновался. Джейсон наклонился вперед.
– Как бы там ни было, мы здесь, чтобы…
– Да-да, мы знаем. Вестник донес до нас твою просьбу, – отозвался Кеннен. – Но ты здесь, человек, а не где-то еще, а потому решение будет приниматься как должно, а не с непристойной человеческой торопливостью.
Джейсон нахмурился:
– Не понимаю.
Маэррелен кивнул:
– Верно. Не понимаешь.
– Мы просто хотим…
– … забрать с собой женщин Словотского, – договорил Кеннен.
Что ж, именно так оно и было: они прибыли сюда, чтобы посадить женщин Словотского на спину Эллегону и отвезти в Холтунбим, как того и хотел Уолтер.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});