Читать интересную книгу Мое прекрасное забвение - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71

Трентон уперся руками в бильярдный стол по обе стороны от бедер красотки. Она дотянулась до его уха и что-то прошептала.

За пять минут до последнего заказа в клуб ворвалась шумная компания и кинулась к Восточному бару, выкрикивая свои пожелания, хотя и так уже выпили достаточно. Пока я вновь настраивалась на рабочий лад, Трентон за руку вывел девушку на улицу. Мне вдруг стало тошно.

— Ты в порядке? — крикнула мне Рейган, открывая сразу несколько бутылок пива.

— Все нормально.

Не знаю, услышала ли она меня. Впрочем, это не имело значения. Правда была ей известна.

Глава 10

Меня разбудил резкий стук в дверь. Барабанили все сильнее. Я выползла из постели и, выйдя в коридор, поморщилась от яркого утреннего солнца. Потом протопала через гостиную к двери и открыла.

— Какого черта ты здесь делаешь?

— Она фпала в одежде, — сладким тоненьким голоском проговорила Оливия.

Я посмотрела вниз, ладонью прикрывая глаза от солнца.

— Ой, привет, Оливия, — сказала я, не переставая хмуриться. — Извини, я тебя не заметила.

— Ничего. Твент говоит, я ковотыфка.

— Мы принесли тебе завтрак, — сказал Трент, поднимая белый пакет.

— Я не завтракаю.

— Неправда. Коуди рассказал про рогалики с изюмом, корицей и с маслом.

Я сильнее свела брови. Сердито глянула на Трентона, затем посмотрела на Оливию. Мое лицо смягчилось, и я вздохнула.

— Я ее обожаю, — сказала я в пустоту. — Оливия, ты же знаешь, что я тебя обожаю, но я возвращаюсь в постель. — Я перевела взгляд на Трентона и прищурилась: — На сей раз это не сработает. Отвези ее домой.

— Не могу. Ее родители уехали на весь день.

— Тогда отвези ее к себе домой.

— Отец приболел. Ты ведь не хочешь, чтобы она заразилась ангиной?

— Ты знаешь, что я ненавижу?

— Меня. — В глазах Трентона стояло отчаяние. — Знаю. Я просто… эгоистичный, неуверенный в себе болван.

— Да.

— Но я раскаивающийся эгоистичный, неуверенный в себе болван, к тому же с маленькой девочкой, стоящей на холоде.

Я опять вздохнула и жестом пригласила Оливию внутрь. Она радостно послушалась и села на диван, а там моментально нашла пульт и включила себе утренние субботние мультики.

Трентон сделал шаг вперед, но я остановила его:

— Нет.

— Что?

— Тебе не обязательно заходить.

— Но… я присматриваю за Оливией.

— Ты можешь присматривать за ней через окно.

— Думаешь, я не смогу? — Трентон скрестил руки на груди.

— Уверена, что сможешь.

Я взяла у Трентона белый пакет и захлопнула дверь у него перед носом, потом заперлась на замок. Пакет я кинула Оливии:

— Ребенок, любишь рогалики?

— Ага! — сказала она, открывая пакет. — Ты пвавда заставишь Твента ждать снавужи?

— Правда, — сказала я, вернулась в спальню и плюхнулась на кровать.

* * *

— Кэми! — потрясла меня за плечо Рейган.

Я взглянула на часы. Прошло два часа с тех пор, как Трентон постучал в мою дверь.

— В нашей гостиной та маленькая девочка смотрит мультики! — обеспокоенно прошептала Рейган.

— Знаю.

— Как она сюда попала?

— Трент привел.

— А где Трент?

— Надо думать, на улице, — зевнула я.

Рейган вышла в гостиную, потом вернулась:

— Он сидит под нашими окнами на земле и играет в «Флэппи берд» на телефоне.

Я кивнула.

— Там ноль градусов.

— Отлично, — сказала я, садясь на кровати. — Жаль, что не снег с дождем.

— Он помахал мне, будто в этом нет ничего особенного. — Рейган недовольно поморщилась. — Что вообще происходит?

— Он привез Оливию. У его отца простуда, поэтому он не мог взять ее к себе, а родители девочки куда-то уехали на весь день.

— И он не мог посидеть с ней у нее дома?

Я обдумала это и во второй раз за день выбралась из постели.

Затем подошла к дивану.

— А почему Трент не посидел с тобой у тебя дома? — спросила я.

— Я хотела пвиехать к тебе, — непринужденно ответила девочка.

— А-а, — сказала я. — Трентон не хотел ко мне приезжать?

— Хотел, но он сказал, что тебе это не понвавится.

— Правда?

— Ага, и тогда я сказала: «Ну повалуйста, повалуйста!» И он сказал: «Ховофо».

Я улыбнулась Оливии, подошла к входной двери и открыла ее.

Трентон обернулся и посмотрел на меня.

— Заходи, — сурово пригласила я, согнав с лица улыбку.

Трентон поднялся и переступил порог, но дальше не двинулся:

— Ты злишься на меня.

Я прищурилась.

— Почему? — спросил он.

Я ничего не ответила.

— Потому что прошлой ночью я ушел с той девушкой?

И на это я не ответила.

— Я ее не трахал.

— Любишь милашек? — спросила я. — Точно не прогадаешь.

— Да что с тобой? Ты по пять раз на день повторяешь, что мы друзья, а теперь ревнуешь, что я пару секунд пофлиртовал с какой-то девушкой.

— Я не ревную!

— А что это тогда?

— Разве, будучи твоим другом, я не могу беспокоиться, что ты подхватишь ЗППП?

— А что такое зэпэпэпэ? — спросила с дивана Оливия.

— Боже! — Я крепко зажмурилась. — Прости, Оливия. Забудь то, что слышала.

Трентон сделал шаг вперед:

— Родители Оливии оставляют ее со мной. Думаешь, они переживают за ее словарный запас?

Я подняла брови.

— Скажи мне правду. — Он посмотрел мне прямо в глаза. — Ты злишься из-за того, что я проводил ту девушку до дома, или из-за чего-то еще? Но очевидно, что ты злишься на меня.

Я скрестила руки и отвернулась.

— Кэми, что же мы делаем? — спросил он. — Что это такое?

— Мы друзья! Я тебе уже говорила!

— Ни хрена подобного!

Над диваном показался палец Оливии.

— Ты должен положить четвевтак мне в банку.

— Прости, — сказал Трентон и нахмурился.

— Значит, ты не… поехал с ней к себе? — спросила я.

— А куда я должен был отвезти ее? К отцу?

— Не знаю, в гостиницу, например.

— Чтобы накопить денег, я не покупаю себе выпивку, и ты думаешь, я выкину сотню баксов на номер ради какой-то цыпочки?

— Ты делал и менее разумные вещи.

— Например?

— Ел клей!

Трентон уперся подбородком в грудь и отвернулся. На его лице читалось отвращение и даже смущение.

— Я никогда не ел клей.

— Нет, ел. — Я скрестила руки. — На уроках миссис Брандт.

— Ел, ел! — подтвердила Рейган.

— Рей, ты даже не училась со мной в одном классе! — возмутился Трентон.

— А еще ты регулярно грыз красные карандаши, — еле сдерживая смех, проговорила Рейган. — Если верить Кэми!

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мое прекрасное забвение - Джейми Макгвайр.
Книги, аналогичгные Мое прекрасное забвение - Джейми Макгвайр

Оставить комментарий