Читать интересную книгу Девушка и призрак - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74

— Да не переживай ты так! Ты суфлируешь — я воспроизвожу. Элементарно.

Я толкаю тяжелую стеклянную дверь и оказываюсь в лобби с обитыми замшей стенами и мягким светом. Впереди двойные двери, ведущие в бар. Бросаю взгляд в зеркало, и ноги подкашиваются от ужаса.

Одно дело сидеть в таком виде дома, другое — показаться на людях. Ожерелья-бусы громко звякают, перо болтается из стороны в сторону. Я похожа на пугало в стиле двадцатых годов. И это в минималистском баре, где тусуются крутые парни в строгих костюмах от Хельмута Ланга.

Пунцовая от стыда, иду дальше. Эд сидит неподалеку в самом заурядном костюме и потягивает джин с тоником. При моем появлении Эд каменеет.

— Видишь? — Сэди довольна произведенным эффектом. — Поражен в самое сердце.

Еще бы не поражен. Челюсть отвисла, лицо вытянулось и позеленело.

Очень медленно, будто преодолевая немыслимые препятствия, он идет ко мне. Бармены перемигиваются, а за соседним столиком громко смеются.

— Улыбайся шире! — наставляет меня Сэди. — Следи за походкой и не забудь сказать: «Привет, красавчик!»

Красавчик? Ладно, это не мое свидание, напоминаю я себе. Оно нужно Сэди. А я только играю роль.

— Привет, красавчик! — восклицаю я, когда он приближается.

— Привет, — едва слышно бормочет он и беспомощно разводит руками: — Ты выглядишь…

Все вокруг смолкло. Присутствующие пялятся на нас. Ну и черт с ними.

— Скажи что-нибудь! — Сэди нервно шастает вокруг, не замечая всеобщего внимания. — Скажи: «Ты тоже приоделся, старина» — и поиграй ожерельем.

— Ты тоже приоделся, старина! — Я улыбаюсь во все лицо и тереблю ожерелье с такой силой, что одна бусинка отлетает, едва не угодив мне в глаз.

— Ага, — только и может выдавить смущенный Эд. — Ну да. Могу я… хотите что-нибудь выпить? Бокал шампанского?

— Не забудь про соломинку! — инструктирует Сэди. — И улыбайся! А еще лучше — засмейся!

— Шампанское, но только с соломинкой! — мерзко хихикаю я. — Я так люблю соломинки!

— Соломинка? — выпучивает глаза Эд. — Зачем?

А мне-то откуда знать. Я жду помощи от Сэди.

— Чтобы пускать пузырики, дорогуша! — шипит она.

— Чтобы пускать пузырики, дорогуша! — Продолжая хихикать, для пущего эффекта трясу бусами, направляюсь к столику, за которым он сидел, и выдвигаю обитый замшей стул.

— Сядь вот так, — командует Сэди, выгибая спину, задирая голову и складывая руки на коленях; я стараюсь соответствовать. — Глаза пошире! — Она бросает беспокойные взгляды на толпящихся у бара и сидящих за столами посетителей.

Голосов не слышно, только тихо пульсирует музыка в стиле лаунж.

— Когда приедет бэнд? Когда начнутся танцы?

— Бэнд не приедет. И танцев не будет, — бормочу я. — Это же бар.

— Не будет танцев? — возмущается она. — Как же без них! В танцах вся соль. И что это за дурацкая музыка? Какая-то квелая.

— Понятия не имею, — саркастично ухмыляюсь я. — Спроси его, — киваю в сторону бармена, а Эд уже направляется к нам с бокалом шампанского и очередной порцией джин-тоника. Думаю, джина в стакане гораздо больше, чем тоника. Он ставит напитки, садится напротив и берет свой бокал.

— Твое здоровье, — говорит он.

— И твое! — восторженно улыбаюсь я, хлопаю ресницами, баламучу шампанское пластиковой соломинкой и делаю глоток.

Я жду одобрения Сэди, но она уже возле барной стойки, орет что-то на ухо бармену.

Святые угодники. Что она еще затеяла?

— Итак… ты живешь далеко отсюда?

Не представляю, что мне делать. Он пытается завязать разговор, а Сэди занята своими делами. И значит… значит, мне придется беседовать с ним без подсказки.

— Ну… не особенно. В Килбурне.

— Понятно. В Килбурне. — Он с энтузиазмом кивает.

Я лихорадочно пытаюсь придумать, что бы еще сказать, и разглядываю его. А он выше, чем я запомнила, да и фигура получше. Одет в угольно-черный пиджак и строгую рубашку. Как для официальной встречи. Брови привычно насуплены. Странный человек. Сегодня выходной, он пришел на свидание, а вид такой, будто собрался на заседание совета директоров, посвященное грядущим массовым увольнениям.

Меня охватывает раздражение. Хоть бы притворился, что рад меня видеть.

— Итак, Эд, — я делаю героическое усилие и улыбаюсь ему, — судя по акценту, ты американец.

— Верно, — опять кивает он. Просто китайский болванчик.

— Давно в наших краях?

— Пять месяцев.

— Ну и как тебе Лондон?

— Да я его толком и не видел.

— Как так? — изумляюсь я. — За пять месяцев? Не подняться на «Глаз»,[13] не заглянуть в Ковент-Гарден, не сплавать в Гринвич…

— Слишком много работы.

Ничего глупее в жизни не слышала. Как можно переехать в другой город и не познакомиться с ним поближе? Неслучайно этот тип мне сразу не понравился. Оглядываюсь на Сэди, она уже рядом, висит в воздухе, скрестив на груди руки.

— Ну и упрямец этот бармен, — жалуется она. — Скажи ему сама, пусть поменяет музыку.

Я демонстративно поворачиваюсь к Эду.

— Так чем ты занимаешься, Лара? — Он чувствует себя обязанным поучаствовать в беседе.

— Подбором персонала.

Эд смотрит на меня с подозрением:

— Надеюсь, работаешь не в «Стерджис Куртис»?

— Нет, у меня своя компания. «L&N — подбор суперперсонала».

— Это хорошо. Значит, тебя можно не бояться.

— А что с ними не так? — Не могу я удержаться от вопроса.

— Они посланцы ада. — На лице его такой ужас, что я едва не начинаю хохотать. — Они не дают мне покоя. Предлагают то одну должность, то другую. Пытаются подкупить мою секретаршу. Пойми меня правильно… Они хороши в своем деле. Они даже пригласили меня за свой столик на предстоящем обеде «Людей дела».

— Ого! — восхищенно выдыхаю я. Мне-то, разумеется, не довелось бывать на знаменитых обедах, что устраивает журнал «Люди дела». Но слышать о них слышала. Чрезвычайно престижные сборища, которые устраивают в самых дорогих отелях и ресторанах. — И ты пойдешь?

— Придется, у меня там доклад.

С докладом? Не иначе, он очень важная шишка. Я снова ищу Сэди, но ее и след простыл.

— А ты не собираешься туда? — вежливо спрашивает он.

— Э-э… не в этом году. Наша фирма в этом году не участвует.

Еще бы! Заказать столик стоит пять тысяч фунтов, и помещается за ним двенадцать человек, а у нас в фирме ровно два человека и минус пять тысяч на счету.

— Уверена, в будущем году все изменится, — быстро добавляю я. — Мы обязательно закажем пару столиков. Подготовимся как следует. Мы ведь собираемся расширяться… — Тут я прикусываю язык.

И зачем я пытаюсь произвести впечатление на этого типа? Он явно слушает вполуха.

Отпиваю шампанское и вдруг осознаю, что музыка стихла. Бармен топчется у плеера за барной стойкой и не может решить, чему повиноваться: собственному разуму или истошному голосу Сэди в ухе. Наконец бармен капитулирует, вынимает диск из коробки и вставляет в плеер. Раздаются тягучие звуки старомодного джаза, что-то вроде Кола Портера. Довольно улыбаясь, Сэди зависает над стулом Эда.

— Вот так-то. Я не сомневалась, что у этого парня есть что-нибудь приличное, нужно только поискать. Теперь пригласи Лapy на танец! — приказывает она Эду, вжимаясь в его ухо.

«Не слушай ее, — шлю я мысленные послания. — Заткни уши. Будь мужчиной».

Но все без толку. Сэди орет как сумасшедшая, а на лице Эда проступает неуверенная улыбка.

— Лара, — он запинается, но продолжает: — Лара, может… потанцуем?

Если я откажусь, Сэди меня со свету сживет. Ведь именно за этим мы и пришли сюда. Потанцевать с Эдом.

— С удовольствием.

Не веря в реальность происходящего, я ставлю бокал и поднимаюсь. Эд ведет меня на крохотный пятачок рядом с барной стойкой. Мы изумленно глядим друг на друга, не особо понимая, что происходит.

Танцы в этом заведении не предусмотрены. Обычный тесный бар. Присоединяться к нам никто не спешит. Из колонок несется неразборчивое мурлыканье, мужской голос хрипит о новых модных туфлях. Это не ритм, а какой-то ужас. Танцевать решительно невозможно.

— Начинайте же! — Сэди ртутью мечется вокруг. — Танцуйте! Танцуйте!

С отчаянием утопающего Эд начинает покачиваться, пытаясь попасть в такт музыке. Он так жалок, что я тоже переминаюсь с ноги на ногу, просто чтобы его поддержать.

Краем глаза замечаю заинтересованные лица. Платье мое развевается, бусы постукивают, Эд смотрит сквозь меня, будто уже где-то в нирване.

— Простите… — официант с тарелкой дымящихся китайских пельменей вклинивается между нами.

Очень удобно болтаться у людей под ногами. Худшего со мной еще не приключалось.

— Танцуйте как следует! Разве это танец?

А что, мы должны вальсировать?

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Девушка и призрак - Софи Кинселла.
Книги, аналогичгные Девушка и призрак - Софи Кинселла

Оставить комментарий