Читать интересную книгу Греховный соблазн - Элизабет Лейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

– Привет, милочка, – произнес тихо Гарри. Он лежал на больничной койке, с прикрепленными к телу медицинскими приборами и с торчащими из носа трубками, которые позволяли ему дышать кислородом.

– Привет, старикашка. – Мэган подошла к его кровати и поцеловала его в лоб.

Сейчас Гарри выглядел намного лучше, но все же до полного выздоровления ему было далеко. Пару часов назад доктор произвел ангиопластику, чтобы прочистить забитую артерию, спровоцировавшую сердечный приступ. Шансы на поправку были высоки, но только при условии, что пожилой мужчина будет себя беречь.

– Где Кэл? – спросил он.

– Они доберутся сюда только к вечеру.

– Гидеон с ним?

– Да, конечно. Он очень переживал за тебя. Он сказал мне, что ты для него как отец, – сказала Мэган.

– Шельмец сказал это, потому что был уверен, что я при смерти, – засмеялся Гарри.

– Скоро придет врач и прочитает тебе лекцию о здоровом образе жизни, – заявила Мэган, присаживаясь на стул рядом с кроватью больного. – Если ты не хочешь вновь попасть в больницу, то тебе придется отказаться от курения, выпивки, острого и соленого…

– Вот черт! Может, он еще скажет, что я должен забыть обо всех этих женщинах, которые гоняются за мной?

– Ты неисправим.

– А ты просто милейшее создание, – сказал он, погладив ее по щеке. – Если бы я был на тридцать лет моложе и если бы Кэл уже не претендовал на тебя…

– Прекрати, Гарри, – с улыбкой ответила Мэган.

– Нет-нет, я заметил, как он смотрит на тебя. Он влюблен в тебя, как мальчишка. Черт побери, девочка, да ты покраснела.

– Я не краснею с пятнадцати лет. Давай поговорим о чем-нибудь другом.

– Ну, наверное, мне надо поблагодарить тебя за то, что ты спасла мне жизнь, – серьезно заявил старик.

– Я бы не справилась без Кэла и Гидеона.

– Но именно ты помогла мне продержаться. Поэтому в знак благодарности я поведаю тебе секрет о том, как я все-таки потерял свою руку, – сказал он с загадочным блеском в глазах.

– Так это был не ревнивый муж, носорог и лев? О, я хочу услышать это. Не волнуйся, я сохраню твой секрет в тайне, – пообещала женщина, наклонившись к нему поближе.

– Это произошло давным-давно, еще в Англии, – начал свой рассказ Гарри. – Моя семья жила в нищете с шестью голодными детьми. Мне было пятнадцать, и я бросил школу, чтобы пойти работать на шахту. И вот там однажды мне на руку свалилась огромная угольная плита. Кожа и кости были сильно повреждены, а денег на доктора не нашлось. Когда началась гангрена, местный мясник напоил меня и отрезал руку, чтобы спасти мне жизнь.

– Боже… – в ужасе произнесла Мэган. – И как тебе удалось приспособиться к жизни без одной руки?

– Я всегда был метким стрелком и постепенно научился стрелять одной рукой. Я занялся браконьерством, выслеживая оленей. Также я охотился на куропаток, чтобы прокормить семью. Конечно, меня поймали, и я еле ноги унес. Оказался на грузовом судне, на котором и добрался до Африки.

– Ну и история, – сказал Кэл, появившись на пороге палаты. – Мне самому было интересно, что же все-таки с тобой произошло, но только Мэган удалось выведать правду.

Старый охотник улыбнулся, но было заметно, что разговор уже успел его утомить. Кэл пересек комнату и подошел к Мэган. Они не виделись несколько часов, но она уже ужасно по нему соскучилась.

– Гарри взял с меня слово, что я буду молчать, – сказала она. – Раз ты все слышал, тебе тоже придется пообещать сохранить его секрет в тайне.

– Не вопрос. Я – могила, – произнес Кэл, дотронувшись легонько до ее плеча. От его прикосновения ее накрыла волна тепла. После этого долгого дня, полного переживаний, ей хотелось лишь одного – оказаться в его объятиях.

– Ты нас сильно напугал, дружище, – обратился Кэл к Гарри. На его лице было написано неподдельное беспокойство.

– Я скоро оклемаюсь, – ответил он, подмигнув. – Придется только прекратить потворствовать своим плохим привычкам. Где Гидеон? Разве он не с тобой?

– Он пошел перекусить в кафетерий. Он хочет остаться с тобой здесь на ночь, и ему нужны силы. Надеюсь, ты не возражаешь, если я заберу Мэган в отель, чтобы она поужинала и отдохнула.

– Конечно, идите. Сегодня на дежурстве одна очень симпатичная медсестричка. Будет лучше, если мы встретимся с ней наедине во время обхода.

– Смотри не перестарайся, – засмеялся Кэл. – Увидимся завтра, Гарри.

Мэган встала, послав старику воздушный поцелуй, и вышла из палаты вместе с Кэлом. Его рука нежно подталкивала ее в спину, пока они шли по бесконечным коридорам до лифта.

– Я уже забронировал нам номер и даже столик в ресторане отеля. Я уверен, ты голодна.

– Я умираю с голода. Но, пожалуй, лучше перекушу в кафе. Я выгляжу ужасно – нет сил приводить себя в порядок для ужина.

На улице их уже ожидало такси. Мэган слишком устала, поэтому всю дорогу просто смотрела в окно на проносившиеся мимо шумные улицы Найроби. Этот город являлся одной из отправных точек в лагеря Северной Кении и Судана для волонтеров. Если она решится вернуться в Дарфур отсюда, то с транспортировкой не возникнет проблем.

Но теперь принять это решение было нелегко. Мэган была нужна в Дарфуре. И вновь оказаться там значило посмотреть в лицо своему потаенному страху. Она чувствовала к Кэлу необычайную нежность и теплоту. Если бы была надежда на то, что это может продлиться, она бы осталась. Но действительно ли Кэл был способен на длительные отношения, или же для него это было не более чем увлечение?

Такси уже подъезжало к отелю. Когда машина припарковалась у шикарного здания, Мэган показалось, будто она попала в другой мир. Прежняя Мэган чувствовала бы себя здесь как рыба в воде. Но теперь она была совершенно другим человеком.

Когда Кэл смотрел на нее, какую из этих двух женщин видел?

Гостиничный кафетерий оказался чересчур шумным местом для серьезного разговора. Кэл смотрел, как Мэган доедает курицу и рис. Он планировал романтический ужин, где бы он открыл ей свое сердце. Но она выглядела сильно уставшей после сложного дня. Ей нужен был отдых, а не романтика.

Они поднимались в свой номер на лифте и разговаривали лишь о Гарри и его операции.

– Ты очень вымотана, – произнес Кэл, заводя ее в номер. – Твоя сумка на кресле у стены. Ванная в твоем полном распоряжении.

– Прекрасно. Душ – это то, что мне нужно. – Она взяла кое-какие вещи из сумки и скрылась в ванной.

Кэл достал свой ноутбук. Здесь в гостинице была возможность подключения к Интернету, и ему требовалось проверить свою электронную почту. Он надеялся получить письмо о пропаже денег. Если бы они нашлись, это бы окончательно развеяло его подозрения по поводу Мэган.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Греховный соблазн - Элизабет Лейн.
Книги, аналогичгные Греховный соблазн - Элизабет Лейн

Оставить комментарий