Читать интересную книгу Счастье напоказ - Инга Берристер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37

— Прекрасно понимаешь, — вкрадчиво ответил Фил. — О, я вполне могу понять, почему ты в него влюбилась. Даг, без сомнения, знает как обращаться с женщинами, ведь у него такой богатый опыт… Но задавалась ли ты когда-нибудь вопросом, почему он женился на тебе?

— Потому что любит меня, — тут же ответила Имоджен.

На какое-то мгновение ей показалось, что Фил уже догадался обо всем. Но даже если и нет, то он заподозрил неладное, подумала Имоджен, поворачиваясь и уходя прочь.

В золотистом свете настольной лампы большая комната казалась на удивление уютной. Все это из-за кровати, решила Имоджен. Она выглядела… Она выглядела… Имоджен торопливо отвела взгляд. Пожалуй, если говорить о том, как кровать не выглядела, то она не выглядела предназначенной для одинокого, ведущего целомудренный образ жизни человека. Совсем, совсем наоборот…

Имоджен нехотя вылезла из ванны и потянулась за полотенцем. Лежать в теплой, ласкающей тело воде было так приятно, что ее чуть было не сморил сон.

Все еще улыбаясь, она вошла в спальню, собираясь надеть ночную рубашку, и замерла на месте. Улыбка мгновенно сползла с ее лица: ночная рубашка вместе с остальной одеждой, включая нижнее белье, остались в ее прежней спальне.

В суматохе, вызванной неожиданным и не желательным появлением Фила, она запихала все свои вещи в чемодан, а чемодан спрятала под кровать. Совсем как маленькая девочка, которая считает, что тайника надежнее, чем под подушкой, просто не существует на свете.

Закусив нижнюю губу, Имоджен неуверенно посмотрела на дверь. Рискнуть пробежать через гостиную так как есть, завернутой в полотенце? А дальше? Вещи в чемодане наверняка превратились в жеваные тряпки, которые все равно невозможно надеть.

Она все еще размышляла над этой проблемой, когда дверь спальни распахнулась и во шел Даг.

Имоджен удивленно посмотрела на него.

— Ты же сказал, что придешь еще не скоро, — напомнила она, отчаянно надеясь, что полотенце прикрывает ее достаточно надежно.

— Да, сказал, но на веранду заявился Фил с ехидными подковырками насчет мужей, пренебрегающих своими молодыми женами.

— Он все еще там? — с беспокойством спросила Имоджен.

— Да. Когда я уходил, он сидел развалясь в кресле и созерцал луну. А в чем дело? Имоджен недовольно поморщилась.

— Просто хочется знать, чем занят неприятель.

— А-а-а, вполне понятное желание, — протянул Даг. — Но тебя, по-моему, заботит что-то еще.

— Видишь ли, я забыла свои вещи в прежней спальне, в чемодане. И они, наверное, помялись.

Даг безразлично пожал плечами.

— Попросишь, чтобы погладили их утром. Сейчас уже неудобно будить прислугу.

Имоджен неловко поежилась под полотенцем.

— Да нет, ты не понял. Мое… мое белье, ночная рубашка — словом, все осталось там.

Взгляд, который бросил на нее Даг, заставил Имоджен почувствовать себя не в своей тарелке.

— Но не могу же я обойтись без ночной рубашки! — воскликнула начинающая впадать в панику Имоджен. — Мне не в чем спать, ты это понимаешь? Тебе хорошо, все твои вещи здесь.

— Новоиспеченная жена, Имоджен, — сообщил Даг назидательным тоном, — не устраивает проблему из-за того, что у нее не оказалось под рукой ночной рубашки. А в нашей теперешней ситуации, когда Фил повсюду сует свой нос, это особенно неумно. Что, если он примется расспрашивать прислугу? Боюсь, что хотя бы на эту ночь тебе придется остаться в том, в чем ты есть, то есть…

Имоджен ошеломленно уставилась на него.

— Нет! Я не могу…

— Можешь, — возразил Даг. — Я делаю это постоянно.

Пораженная ужасом Имоджен перевела взгляд на кровать, потом опять на Дага.

— Я не собираюсь спать в постели вместе с тобой совсем… Если оба мы… Если ни на ком из нас не будет одежды… — с трудом подбирая слова, лепетала она.

— И почему же? — невозмутимо спросил Даг.

Имоджен бросила на него недоуменный взгляд. Что он такое спрашивает? Разве это не очевидно?

— Потому что так не делают, — запинаясь ответила она.

Брови Дата поползли вверх.

— Неужели? Мне кажется, у тебя несколько странные представления о взаимоотношениях супругов. Могу тебя заверить, что именно так они и делают.

Он замолчал, следя за Имоджен, которая неудержимо покрывалась пунцовым румянцем.

— Нет ничего… — тихо проговорил Даг, — ничего более чувственного, более прекрасного, чем соприкосновение обнаженных тел…

Странное, пьянящее ощущение, казалось, медленно, но неотвратимо пропитывало все ее существо, принося с собой почти болезненно-острое желание, пронизанное горько-сладким опасным возбуждением. Соприкосновение тел, сказал Даг, соприкосновение обнаженных тел. Он ведь не имел в виду никого персонально, так откуда же это внезапное ощущение жара, откуда эти образы их нагих сплетенных тел?..

Чувствуя, как горит лицо, Имоджен отступила за кровать.

— В чем дело, дорогая? — поддразнил он. — Боишься, что, увидев мое беззащитное тело в постели рядом с твоим, не сумеешь совладать с эмоциями, и твоя необузданная страсть вырвется наружу, и…

Имоджен понимала, что он просто иронизирует, посмеивается над ней, но, вместо того чтобы почувствовать облегчение от попытки перевести разговор на шутливый лад, испытала…

Она с трудом сглотнула, слишком подавленная охватившими ее эмоциями, чтобы быть в состоянии дать им имя. Не доверяя языку, Имоджен совсем по-детски схватила с кровати по душку и сердито запустила в Дага. Смеясь, он до обидного легко поймал ее.

— Детка, ну что ж, если ты хочешь так, то…

Он двигался столь быстро, что у нее не было никаких шансов ускользнуть. Все еще смеясь, Даг схватил Имоджен, поднял в воздух и удерживал на вытянутых руках, в то время как она; яростно брыкаясь, требовала освободить ее.

Через пару минут, уступив просьбам, он отпустил ее талию. Ноги Имоджен коснулись пола, и тут она почувствовала, что полотенце сползает с ее тела.

Это было так похоже на то, что произошло совсем недавно. Только на этот раз… на этот раз. Непослушными пальцами Имоджен попыталась подтянуть полотенце, когда вдруг услышала слова Дага:

— Может, ты и права, Имоджен: спать вместе не такая уж хорошая идея, но, боюсь, у нас нет выбора. — Голос его звучал неожиданно резко. — Выбора нет ни у кого из нас, так что придется мириться с существующим положением дел. По крайней мере, эта чертова кровать достаточно велика, чтобы обеспечить нам обоим некоторое подобие уединения…

Неудивительно, что Даг так разозлился, подумала Имоджен, когда он уже исчез за дверью ванной, а она с несчастным видом заползла под простыню.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Счастье напоказ - Инга Берристер.
Книги, аналогичгные Счастье напоказ - Инга Берристер

Оставить комментарий