у меня еще будет шанс все объяснить.
— Эми! — подруга схватила меня за руку, и я заметила за ней насмерть перепуганную Меан. — Беда, Эми! Землетрясение! Хорс приказал убраться от грота как можно дальше, чтобы не попасть под обвал, и держаться вместе. Идем…
— Там Иллар!
— Он догонит! За ним Окрон пошел.
Глава 22. Вилайн
— Объяснись, как девчонка-недоучка обходит ловушки профессиональных магов? — донесся до меня разъяренный голос королевы.
Я замедлил ход и прислушался. Как раз направлялся к матери, чтобы обсудить длительность пребывания в Оринсе правящей семьи из Дэкстора, настоять на их скорейшем отъезде, но это потеряло важность. Ловушки?! Все-таки то была не оговорка. Королева серьезно настроена против Эмилии и пытается ей навредить.
— Простите, ваше величество, это моя вина. Я доверил дело одному мастеру. Судя по его докладу, он уже вплетал парализующие нити в чужие, создавал собственные, маскировал…
— Мне не интересно, кто он и как все это делал! — гневалась моя мать. — Нужен результат, Фрайн.
— Он будет, но прошу вас набраться терпения. Прямой выпад или слишком сложная ловушка вызовут подозрения. Все нужно сделать осторожно, чтобы в трагедии обвинили неаккуратных студентов.
— Ладно, забудем на время о ней. Из похода девчонка все равно не вернется. Ищейка! Как дела обстоят с ним?
— Устранить дэ Ритэна будет сложнее… — на этих словах звук затих, будто были наложены чары.
Странно, что мать только сейчас вспомнила о них. Раньше она не допускала подобных оплошностей. Мне случайно повезло или так было задумано? С королевой никогда не знаешь…
Я поправил воротник рубашки, внезапно превратившийся в удавку для горла. Неприятно осознавать, на что способна моя мать. Я и раньше не обманывался по поводу ее амбиций и методов, с помощью которых она достигла высокого титула, вот только не собирался во всем этом участвовать. Именно поэтому на следующий день отыскал Хансэна, чтобы предупредить:
— Дэ Ритэн! — перехватил я его на выходе из академии.
— Я же сказал, что найду тебя, когда понадобишься, — недружелюбно отозвался тот и поспешил к воротам.
— Хочешь спасти свою жену?
Ищейка остановился. Помедлив пару секунд, он обернулся и ринулся на меня.
— Что ты сказал?
— Я спросил, хочешь ли ты спасти свою жену, — быстро повторил я, подозревая, что даже сейчас за мной могут следить.
У королевы были глаза повсюду. И уши. Пришлось не раз убедиться в этом на личном и неприятном опыте.
— Ты что-то знаешь? — приблизился ко мне Хансэн.
— Помнишь, я говорил, что у нее или у тебя есть враг?
Выдавать королеву и ее намерения не имело смысла. Я не настолько глуп, чтобы подставляться.
— У меня есть сведения, что из похода твоя Эмилия может не вернуться.
Ищейка недоверчиво повел головой. Он обернулся, словно почувствовал чей-то взгляд, и поспешил обратно в академию. Я же отряхнул руки, словно сделал все возможное, и снова отправился в замок, чтобы составить компанию принцессе Дэкстора и разбавить ее одиночество своим обществом.
Мне навязывали ее. Было очевидно, что родители намеренно нас сводили под предлогом возможной дружбы, а сами за спиной уже планировали нашу свадьбу. Я с малых лет знал, что не волен выбирать себе пару. Вот только думал, что сделаю этот важный для Оринса шаг сам, когда займу трон и приму взвешенное решение, чтобы укрепить позицию нашего государства, а не так — по велению матери.
— Тер Лоринс, — учтиво поприветствовал я надменную брюнетку, которая злоупотребляла нанесением на лицо красок.
Наверное, не будь я принцем, она не снизошла бы до общения со мной. Хотя лучше бы так и было. Много спеси. Столько высокомерия. Словно в эту пустую головку вложили, что она пуп земли, к тому же разбаловали и с самого детства каждую пылинку сдували, не показывая маленькой девочке, каков мир на самом деле.
— Тер Орнанд, — кокетливо улыбнулась девушка в ответ и положила ладонь на предложенный мною локоть. — Сегодня прелестная погода, не считаете?
— Нет, холодновато.
— А вы привередливы, — захлопала она пышными ресницами. — Не могли бы вы и по утрам составлять мне компанию? Вы единственный достойный собеседник.
— Простите, — чуть ли не скрипя зубами, произнес я. — Учеба в академии, сами понимаете.
— Не понимаю, — остановилась девушка и посмотрела на меня широко распахнутыми глазами. — Учителя подождут. При желании все можно отложить. Вы ведь принц!
— Только ради вас я, конечно же, подумаю, что можно сделать, — пришлось смягчить тон и пригласить жестом руки двигаться дальше.
Часы в компании принцессы Дэкстора тянулись утомительно долго. Я выжимал из себя последние крупицы любезности, чтобы не покинуть ее раньше времени и не сказать, что в той же академии намного интереснее, чем с ней. Но я не так воспитан. Должен соответствовать своему статусу. Обязан развлекать гостью, которую, по все видимости, кое-кто решил оставить в Оринсе надолго.
Стоило минимально необходимому времени истечь, как я поспешил в магбилю, не желая оставаться в замке ни одной лишней минуты.
— Отлично, и выманивать из города его не пришлось, — неожиданно уловил я чужой разговор и замер у прикрывающих меня кустов. — Перехватите его возле реки.
«Опять кого-то ловят», — мелькнула неприятная мысль. Я достал ключ, подошел к своему личному средству передвижения, как услышал взволнованное:
— Следите за тем, чтобы маг земли вас не заметил. Цель не так проста, пусть вас не вводит в заблуждение возраст мальчишки. Действуем быстро и осторожно. Сообщите мне, как только цель пересечет границу Мадл-Хенса.
И тут у меня сложился пазл. Дэ Ритэн!
По моей наводке он, скорее всего, отправился спасать свою жену. И как раз о нем на днях говорила королева. Значит, она собралась его устранить за пределами города, чтобы избежать лишних подозрений.
— Прах! — выругался я, не желая, чтоб чья-то смерть легла на мою совесть.
Поколебавшись пару минут, принял решение догнать ищейку и снова предупредить.
Сперва пришлось заглянуть в академию, чтобы разузнать точный маршрут, по которому пошел профессор Хорс. Свой интерес объяснил просьбой дэ Мьюви помочь перебраться через реку. Затем я отправился по пятой магистрали на запад. Через несколько миль свернул на другую дорогу, чтобы сократить путь, ведь боялся опоздать.
— И почему не придумали летающих билей? Проклятье! Как было бы проще! — выругался я, наехав на очередную колдобину.
Через час припарковал магбиль в лесной глуши и пошел дальше пешком, полагаясь на свой слух и звериное чутье. Обостренное обоняние улавливало так много запахов, что поначалу я растерялся. Голова закружилась от такого изобилия информации. Но вскоре удалось сосредоточиться на одном, не самом ярком, но знакомом — следе Хансэна.
Я