Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так точно! Одежда совершенно мокрая. — Портье отеля «Хилтон» стоял навытяжку перед статс-секретарем министерства культуры. — Горничная доложила, что почти весь пол в прихожей номера фройляйн Шустер мокрый и заляпан грязью, словно она гуляла по лесу под дождем. При такой-то погоде, как вчера ночью!
Герхард фон Зассен слишком долго был знаком с портье, чтобы знать: тот не станет беспокоить его по пустякам. Поэтому сам приехал в отель, чтобы из первых рук получить всю информацию о Симоне и Клаудии.
— А в номере самого господина Шустера?
Портье сделал короткий звонок по телефону.
— Пока не ясно. Он еще не выходил, а его дочь сказала горничной, что номер убирать сегодня не нужно, потому что господин Шустер нездоров. В одиннадцать часов фройляйн Шустер заказала завтрак отцу в номер.
— Большое спасибо за информацию. Пожалуйста, и дальше не сводите глаз с этой парочки. Буду очень признателен вам за это.
Портье кивнул. Он был горд оказать услугу самому статс-секретарю министерства, а возможно, будущему премьер-министру федеральной земли. Он был горд, что господин фон Зассен пришел лично, чтобы навести справки. Господин статс-секретарь задумчиво пил кофе в баре гостиницы. Что могли искать эти двое ночью, в лесу, под дождем? Глупый вопрос. Что они искали, было совершенно ясно. Но где? И каковы результаты поисков? Господин статс-секретарь решил, что пора наконец разыграть свои главные козыри.
С Центрального вокзала Клаудиа позвонила Максу. Доктору Максимилиану Шнайдеру. Вчера после ужина они перешли на ты.
— Одну минуту, соединяю, — ответила секретарша, едва Клаудиа представилась. Значит, Макс ждал ее звонка.
— Алло, Клаудиа, как прошел день?
— На бастионе было великолепно. Но мне пришлось ехать туда одной. Отец не совсем здоров. Какие у нас планы на вечер?
Вчера вечером Макс пообещал заказать билеты в оперу.
— Мне так жаль, Клаудиа… Я выполнил свое обещание — три билета заказаны. Но сам я быть не смогу. Сегодня в девять вечера придет срочный факс из Нью-Йорка. Именно в это время там должно быть принято важное решение, касающееся меня. Я должен тотчас дать ответ. Билеты в кассе, они заказаны на твое имя. Можешь забрать только два билета, для себя и для отца. Третий купит еще кто-нибудь. Конечно, я сожалею…
— Ты будешь ждать факс в банке?
Клаудиу совершенно не устраивала перспектива идти в оперу одной. На отца, судя по всему, сегодня рассчитывать не приходилось.
— Нет, его должны прислать домой. А почему ты спрашиваешь?
— Я могу еще успеть купить что-нибудь поесть и приготовить тебе ужин. Или работа над факсом отнимет у тебя весь вечер?
— Нет. Мне нужно будет только позвонить в Нью-Йорк и сказать «да» или «нет». Я думаю, будет замечательно, если ты придешь ко мне.
Клаудиа записала адрес.
К вечеру Симон почувствовал себя лучше. Он достал из мини-бара последнюю бутылку колы и заказал в ресторане отеля бургер и салат. Потом позвонил в номер дочери. Но та не отвечала. Дежурный администратор сказала, что Клаудиа не оставляла для него никаких сообщений. «На нет и суда нет», — подумал Симон, получил свой ужин и запер дверь в номер изнутри. Он поел с большим аппетитом. После ужина он почувствовал, что пришло время выкурить первую сигару. В телевизионной программе он нашел «Убийство в Восточном экспрессе» по мотивам романа Агаты Кристи. Симон обрадовался возможности посмотреть этот замечательный фильм еще раз.
Через час после описанных событий в Берлине неподалеку от станции метро «Грюневальд» остановился оливковый «мерседес». Водитель и пассажир, одетые во все черное, остались сидеть на местах. Человек, сидевший рядом с водителем, курил одну сигарету за другой. В расположенных вокруг домах не светилось ни одно окно, должно быть, все спали. Никто из местных жителей не заметил незнакомой машины. Наконец водитель, с рыжей шевелюрой, вышел из машины и кивнул попутчику. Чистый ночной воздух дурманил голову. Издали доносился шум городских улиц, но в этом районе было тихо. Никем не замеченные, всего за несколько минут двое миновали квартал особняков и оказались у дома Симона Шустера. Они огляделись и быстро перелезли через невысокий забор. Лунный свет помогал ориентироваться в саду. Мужчины быстро прошли к дому, обошли его справа и спустились по каменным ступенькам к двери, которая вела в полуподвал. Рыжеволосый посветил фонариком на замок. Достал из кармана связку ключей. Минуты хватило, чтобы подобрать нужный ключ. Они открыли дверь, прошли по узкому коридору, потом поднялись по лестнице. Вошли в гостиную и увидели, что во флигеле с другой стороны дома свет тоже не горит.
В прихожей было совершенно темно. Пришлось снова включить фонарик. К счастью, все окна, выходившие на улицу, были закрыты металлическими жалюзи. Поэтому, добравшись до хранилища антиквариата, незваные гости смогли включить настольную лампу, не рискуя быть замеченными с улицы.
Ганс Хильбрехт чувствовал себя отвратительно. Сердце билось так, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Он, профессор права, занимался с другом господина статс-секретаря Герхарда фон Зассена тем, что на языке закона называется кражей со взломом. Клаус Рубен — а это был именно он — не спускал глаз с прихожей.
— Начинайте же наконец! У нас времени в обрез.
Несмотря на то что Рубен говорил шепотом, Хильбрехт отлично расслышал каждое слово. Он взял себя в руки. Все правильно. Рубен свою работу сделал. Теперь дело было за ним, Хильбрехтом. Только он мог найти в той массе документов, которые хранились в комнате, то, что им было нужно. Где-то должна быть книга Шнеллера. Куда Симон мог поставить ее? Представляла ли эта книга вообще какую-то ценность с точки зрения поиска клада? Что обнаружил в ней Симон? Шифр? Указание места? Вообще зачем они что-то ищут здесь? Целый день он ломал себе голову над этими вопросами, не находя ответа ни на один из них. Хильбрехт обошел стеллажи с книгами, поискал на полках, где лежали географические карты, пролистал стопки газет. Он был очень внимателен и аккуратен. Нельзя было нарушить порядок. Если ничего найти не удастся, Симон не должен заметить, что кто-то был в доме. Время шло очень быстро. Книги нигде не было. Хильбрехт понял, что просмотреть все документы они не успеют. Он снова занервничал и еще раз подошел к письменному столу, который осматривал в самом начале. Стопка счетов, каталоги антикварных товаров, газеты, папка с перепиской… Он внимательно просматривал документ за документом. Уже ни на что не рассчитывая, Ганс снова взялся за стопку счетов. Внезапно сердце его ёкнуло. Последней бумажкой оказался какой-то план или набросок карты. Он тихо застонал. Рубен насторожился и придвинулся ближе.
— Что-то нашли?
— Я пока не уверен. Но вот это очень похоже на план местности.
Рисунок был сделан на листе писчей бумаги с использованием чернил разного цвета. Хильбрехт присел на корточки. Его руки слегка дрожали. Он никак не мог узнать изображенный ландшафт, но что-то эта схема неуловимо напоминала ему. Голубая линия должна изображать реку, зелеными чернилами могли быть обозначены улицы, дома… А красная? Она была пунктиром начерчена вдоль реки, проходила мимо какого-то дома и оканчивалась… Но где? В лесном массиве? На столе стоял открытый органайзер с письменными принадлежностями. Внутри лежали авторучки с красным и зеленым стержнями.
— Карту определенно рисовал Симон, — пробормотал Хильбрехт, — вот его авторучки. Синюю он скорее всего забрал с собой.
Он снова углубился в изучение карты, пытаясь разгадать, что за местность изображена на ней. Клаус Рубен пристроился сзади, разглядывая план и слушая, что бормочет Ганс.
— Толщина линий не дает понять, какова ширина реки, это только набросок. Но если речь идет о Дрездене, то это может соответствовать только участку Эльбы после впадения Вайсерица.
Клаус Рубен решил, что достаточно заниматься изучением схемы. Было совершенно ясно — это именно то, что они искали. Можно сказать, они даже выяснили, какое место изображено на карте. Он огляделся. Момент был подходящий. С Хильбрехтом они познакомились только сегодня. Он посадил профессора в машину в условленном месте на Растплац, никто не видел их. Их вообще никто не должен был видеть вдвоем. Кроме того, пришло время разъяснить фон Зассену, что сокровищам Шнеллера место не в музее. Время ставить его перед свершившимся фактом.
В этот момент Рубен немного забеспокоился. «Мавр сделал свое дело. Мавр может уходить», — пришла ему на ум цитата из Шиллера. Клаус взял в правую руку небольшую бронзовую статуэтку, стоявшую на соседней полке. Она была довольно тяжелая и называлась «Дремлющая муза II». Была изготовлена Бранкузи и имела большую антикварную ценность. Но Клаус Рубен этого не знал. Иначе непременно улыбнулся бы в тот момент, когда со всего размаху обрушил этот шедевр на затылок Хильбрехта.
- Последняя тайна храма - Пол Сассман - Триллер
- Охота на тень - Камилла Гребе - Полицейский детектив / Триллер
- Люди ночи - Джон Майло Форд - Детективная фантастика / Научная Фантастика / Триллер / Разная фантастика
- Парк. Триллер - Александр Смолин - Триллер
- Дом у озера (ЛП) - Файфер Хелен - Триллер