Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ди Пента стоял вцепившись побелевшими пальцами в стол и ждал следующего, быть может, последнего попадания в его корабль. Вместо этого нестерпимо звонко щелкнуло туннельное орудие, и дали залп уцелевшие орудийные башни.
— Есть попадание!.. Кэп!!! Он сходит с курса!!! — Что было силы заорал штурман. — Один градус две минуты!.. Один градус семь минут!..
— Приближаются рой наших снарядов!.. — Объявил Жан. — Есть!.. Накрыли!..
— Он, таки, сошел с курса, сукин сын!.. Пятнадцать градусов, кэп!.. Семнадцать!..
— Ди, пора принимать решение, эти парни постараются смыться!..
— Заткнись, Жан!.. Без тебя знаю!..
Капитан поднес к губам переговорное устройство и позвал:
— Вова!..
— Я в десантном трюме!..
— Идем на абордаж, расставляй людей…
— О'Кей, капитан. — Ответил Кубасай и повернувшись к сидящим на скамейках пиратам, объявил:
— Готовность один — идем на абордаж!..
Пираты тотчас повскакали со своих мест и начали строиться, согласно боевому расписанию. Закованная в тяжелую броню ударная четверка встала возле самого шлюза, пропустив вперед только двух техников, вооруженных ионными горелками…
Штурман внимательно смотрел на бегущие цифры, выбирая, к какому борту подбитого корабля удобнее подойти. Наконец, он сделал свой выбор и объявил:
— Маневр с подходом займет семь минут…
— Сейчас наши ребятишки выпустят им кишки… Вы-пус-тят… — С чувством проговорил Лурье. Ди Пента недовольно на него покосился.
— Эх, — продолжал Жан, — не мешало бы и самому по-пить кр-р-ровушки…
— Так в чем дело, броню в зубы и вперед!.. — Не выдержал капитан.
— Ну… нет… — Вы же без меня здесь не обойдетесь.
Поняв, что Лурье струсил, Билли Свинопас тоже подал свой голос:
— Конечно, это же не баб на пассажирском шаттле грабить. Здесь запросто можно наскочить на пулю… — Билли посмотрел на экран и покачал головой:
— Эк, его беднягу крутит. Всем поправка: касание через четыре с половиной минуты…
Абордажная команда приняла к сведению слова штурмана. Техники в который раз проверили кабели и форсунки своих агрегатов. Пираты переминались с ноги на ногу.
Джек и Хейс безоружные, в одной, только, броне, стояли у входа в десантный трюм и чувствовали себя лишними.
— Слушай, давай выйдем отсюда, а то неровен час прилетит граната. — Предложил Джек.
— Ты прав — мы им никто. Нам не дали оружие, значит не доверяют. Пошли в соседний отсек — там будет безопаснее.
Товарищи по несчастью вышли из десантного трюма и удобно расположились на пристенной скамье.
— Да, вляпались мы с тобой капитально… — Подал голос Джек.
— Ну, по крайней мере, мы живы. И над нашими головами не свистят пули.
— Пока, не свистят. — Кивнул в сторону десантного отсека Джек.
— Не беспокойся, столько бывалых парней задавят сопротивление любого экипажа. — Успокоил товарища Хейс. — Меня больше интересует стратегия нашего поведения. То есть, как нам покинуть это дружное сообщество.
— Можно убежать от них на Габоне. — Предложил Джек.
— Не смешная шутка…
— Тогда устроить на «Окуне» переворот.
— Это тоже самоубийство.
— Тогда предлагай ты. — Пожал плечами Джек. В этот момент корабль качнуло.
— Так, — прокомментировал Хейс, — к борту «прилипли», значит сейчас начнется. Он встал со скамьи и заглянул в десантный трюм. Створки шлюза были уже открыты и техники делали свое дело. — Ну вот, уже режут борт… — Хейс вернулся на скамью и сел.
— Ох, не думал я, что когда нибудь снова окажусь в этой скорлупе. — Постучал Джек по бронежилету. — Мне только пару лет, как перестала сниться война… Слушай, что-то они там долго возятся. — Джек тоже поднялся и заглянул в открытый проем. — Ну вот, теперь они электроды меняют…
— Электроды меняют?.. Значит крепкая, оказалась броня, у этого судна. Так они долго провозятся.
— Слушай, а тебе не кажется, что здесь горелым пахнет?.. — Спросил Джек.
— Это оттуда, из трюма…
— Нет, это не из трюма. Смотри откуда дым валит. — И Джек указал пальцем в противоположную, от десантного трюма, сторону. Там, в коридоре, дым висел уже под потолком.
— Ну-ка, пошли посмотрим, что там за поворотом. — Скомандовал Хейс, и они вышли в коридор. Едва они завернули за угол, сразу все стало понятно.
Источая едкий дым, ярко белое пламя горелки заканчивало вырезать в борту правильный овал.
— Назад!.. — Крикнул Хейс и вслед за Джеком помчался в десантный трюм.
— Эй, Вова!.. Они уже на корабле, они вас обхитрили!..
Вся абордажная команда повернулась на кричащих новичков.
— Чего?.. На каком корабле, чего вы мелите?.. — Но вдруг его лицо исказила гримаса, через плечо Хейса, он увидел бегущих солдат из контрабордажной команды.
Джек и Хейс едва отпрыгнули в сторону, как в обе стороны полетели пули и первые убитые стали падать на пол.
Перепрыгивая через тела в трюм влетели атакующие и Джек с Хейсом узнали своих старых знакомых. Воины вооруженные мечами и защищенные стальными кирасами, шлемами и перчатками, смело врубались в толпу пиратов, не готовых к драке в такой тесноте. Атакующие же были в привычных условиях и не давали противнику применить свое оружие.
Пираты стали отступать через другой выход. Неожиданно раздалась команда:
— Всем лечь!.. — И когда пираты попадали на пол из двух углов ударили длинные факелы «каскадов».
Бронебойные пули, как масло, прошивали кирасы атакующих и в несколько секунд все, оказавшиеся в трюме солдаты противника, были перебиты.
Однако досталось и своим — несколько пиратов не успели выполнить команду и разделили участь противника.
У стены, держась за раненное плечо седел Кубасай:
— Ерш!.. Лесоруб!.. Берите половину людей и бегите через коридор… Эти сволочи рассеялись по кораблю. Бибо и Тушка, бегите через склад на второй ярус…
Все, кто был на ногах, разбежались, последовав, за командирами, а среди стонущих раненых и мертвых тел, остались стоять только Джек и Хейс.
— Эй, ребята, а вы чего стоите?..
— Капитан запретил нам брать оружие. — Напомнил Хейс.
— Я разрешаю, — почти простонал Кубасай, — давайте ребята, остановите их, а то они модельных «телок» порубят, а нам за них сто «лимонов» обещали…
Тернер и Саймон не заставили себя долго упрашивать и подобрав с пола привычные «АК-формат», побежали вслед за командой Ерша и Лесоруба.
Пробегая по коридору они видели, что несколько человек уже заводят на пробоину пластырь, а Быстрый Док, с двумя помощниками, спешит к месту первоначальной схватки.
— Эй, Док, где основная драка?.. — Бросил на бегу Джек.
— Между третьим и вторым этажом!.. — Так же на бегу ответил Док.
30
Когда корабль тряхнуло так, что замигало освещение, Сэнди поняла, что «Окунь» вступил в бой. Несколько минут она лихорадочно пыталась прикинуть шансы пиратского корабля, но поскольку больше ударов не последовало, Сэнди успокоилась…
Из последних разговоров Ерша и Лесоруба, она уяснила, что планировалась высадка на Габон. Для чего это нужно было пиратам, Ерш ей не сказал.
В разговорах с ней он стал заметно осторожнее. И это изменение, в поведении Ерша, Сэнди связала с произошедшим на корабле тройным убийством.
Ерш дал понять, что подозрение пало на кого-то из девушек. Услышав эту новость, Сэнди сделала испуганные глаза, но подумала, что такие убийства, абсолютно, в стиле «Сахарного». Семнадцать из сорока трех, агентов-охотников, были умерщвлены «Сахарным» именно так, как убили, названную Ершом, Соню и одного радиста.
Чтобы не внушать подозрения, агент «Джин», как могла, корчила из себя ограниченную дурочку и, при случае, строила глазки приходящему Лесорубу. Она чувствовала, что он на нее «западает» и надеялась использовать этот факт в будущем. «Бедняга, — усмехалась про себя Сэнди, — он обо мне уже не вспоминал бы, если бы я не досталась его другу. А теперь то он, конечно, воспылал любовью. Как же — она принадлежит другому.»
Едва Ерш покидал каюту, Сэнди мучила себя гимнастикой с максимальными нагрузками — близость «Сахарного» не позволяла ей расслабляться.
Со временем, Сэнди перебрала все вещи Ерша и выяснила все места хранения оружия. Замки на ящиках металлического шкафа, она легко открыла дамской булавкой. Для обычной дурочки это было невозможно, но для агента АПР — пустяк…
Корабль еще раз качнуло. «Да, — подумала Сэнди, — похоже на абордаж. Не случилось бы чего с Ершом».
Не то чтобы она к нему привязалась — он не был суперлюбовником. Просто Ерша, Сэнди, успела хорошо изучить, в то время, как с новым «обладателем», пришлось бы начинать все сначала.
Неприятно щелкнула барабанная перепонка. Это означало, что все у пиратов шло по плану — пробили брешь и теперь хозяйничали на чужом судне.
- Камень. Книга 1 - Алексей Юрьевич Булатов - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
- Штурм базы - Алекс Орлов - Боевая фантастика
- Железо снаружи - Грэм Макнилл - Боевая фантастика
- Наставники - Владимир Лошаченко - Боевая фантастика
- Закон оружия - Силлов Дмитрий Олегович sillov - Боевая фантастика