Читать интересную книгу Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73

Джон повернулся к створкам задраенных герметичных дверей. Их поверхность была гладкой и мягкой на ощупь. Должно быть, какой-то металл или пластик, а может, и что-то живое, если это, конечно, возможно.

Встав по обе стороны от дверей, Джон и Сэм ухватились за створки и стали тянуть, прилагая всю свою силу. Наконец механизм поддался. Раздался свист вырывающейся атмосферы, и двери открылись в тёмный коридор. Прикрывая друг друга, спартанцы вошли внутрь.

Потолок поднимался на три метра. Джон неожиданно почувствовал себя маленьким.

— Думаете, им нужно так много пространства, потому что они настолько огромные? — спросила Келли.

— Это мы скоро выясним, — ответил старшина. Пригибаясь и держа оружие на изготовку, они медленно зашагали по коридору. Свернув за угол, спартанцы остановились возле очередной двустворчатой двери. Джон ухватился за стык.

— Постой, — сказала Келли.

Она опустилась на колено возле пульта с девятью кнопками, каждая из которых была подписана руническими письменами чужаков.

— Значки странные, но они должны открывать проход. Девушка коснулась одной из кнопок, и та засветилась.

Тогда она нажала на следующую. Раздалось шипение, и в коридор возвратилась атмосфера.

— Что ж, хотя бы давление выровнялось, — произнесла Келли.

Джон проверил все свои датчики. Ничего... Впрочем, металл, используемый чужаками, мог препятствовать сканированию.

— Попробуй ещё раз, — сказал Сэм.

Келли нажала очередную кнопку, и двери разошлись в стороны.

Комната оказалась жилой. Внутри стоял чужак — полутораметровое двуногое существо. Его бугристая чешуйчатая кожа была покрыта пятнами мерзкого жёлтого цвета; по бокам головы и рук сбегали фиолетовые и жёлтые плавники. Из прорезей в продолговатом черепе твари выпиpaли раздутые, сверкающие влажным блеском глаза.

Старшина успел изучить сценарии первого контакта, разработанные специалистами ККОН. Все они призывали к осторожной попытке завязать диалог. Но Джона коробило от одной мысли, что он должен разговаривать с... этим. Облик твари напомнил ему о птицах-падальщиках с Предела — кровожадных и грязных.

Существо на мгновение замерло, удивлённо разглядывая людей. Затем оно визгливо закричало и потянулось к чему-то на поясе. Движения чужака были по-птичьи дёргаными.

Спартанцы вскинули винтовки и открыли огонь, стреляя практически в упор. Бронебойные пули ударили в тварь, разорвав её грудь и голову. Существо молча повалилось бесформенной грудой, издохнув раньше, чем опустилось на палубу. Из-под трупа начала растекаться лужа густой крови.

— Это было легко, — подвёл итог Сэм, поддевая тело сапогом. — Сами они не такие крепкие, как их корабли.

— Будем надеяться, что так будет продолжаться и дальше, — ответил ему Джон.

— Улавливаю излучение, исходящее оттуда, — произнесла Келли, указывая куда-то вглубь корабля.

Пройдя по коридору, они свернули в боковое ответвление, где девушка установила навигационный маячок, тут же отобразившийся на их дисплеях в виде пульсирующего синего треугольника.

Вскоре отряд остановился возле ещё одной сдвоенной двери. Сэм и Джон встали по бокам, прикрывая Келли. Спартанка нажала те же кнопки, что и в прошлый раз, и створки начали раздвигаться.

За ними обнаружился ещё один чужак. Он стоял в круглом помещении с усеянными какими-то кристаллами пультами управления и огромным иллюминатором. Но на сей раз птицеголовый не стал орать и не казался особенно удивлённым. Скорее, он выглядел разгневанным.

В руке тварь сжимала похожее на клешню устройство, нацеленное на Джона,

Старшина и Келли открыли огонь. Пули разрывали воздух и отскакивали от серебристого мерцающего барьера, возникшего вокруг существа.

С клешни сорвался сгусток синего пламени. Заряд напоминал плазму, ударившую «Содружество» и испепелившую треть фрегата.

Сэм бросился вперёд, отбрасывая Джона с пути выстрела, и энергетический сгусток задел его бок. Вспыхнуло отражающее покрытие «Мьольнира», и спартанец упал на пол, схватившись за пострадавшее место, но всё равно продолжал стрелять.

Джон вскочил на ноги, поливая тварь огнём. Они просто засыпали тварь пулями, но те только рикошетили от серебристого щита. Старшина бросил взгляд на датчик боезапаса — осталась только половина патронов.

— Не останавливайтесь, — приказал Джон.

Чужак несколько раз выстрелил в ответ. Энергетические сгустки ударили Сэма, который распластался на полу, полностью исчерпав боезапас.

Джон устремился вперёд и ударом ноги вывел щиты чужака из строя. Затем он вогнал дуло винтовки в визжащую пасть твари и нажал на спусковой крючок.

Бронебойные заряды пробили голову существа насквозь и украсили стену за ним пятнами крови и осколками кости.

Джон подошёл к Сэму и помог ему подняться, — Я в порядке, — сказал тот, держась за бок и морщась от боли. — Только слегка подгорел.

Отражающая поверхность его брони почернела.

— Уверен?

Сэм только отмахнулся.

Джон остановился возле останков чужака, заметив металлический блеск какого-то устройства на руке твари. Старшина нажал на одну из трёх кнопок странного предмета, но ничего не произошло. Тогда он закрепил его на своём предплечье. Устройство могло заинтересовать доктора Халси.

Спартанцы обошли комнату. Широкий иллюминатор толщиной полметра выходил в огромное помещение, потолок которого поднимался на три палубы. Через зал тянулся цилиндр, вдоль которого морским прибоем пробегали волны пульсирующего красного света.

Под иллюминатором со стороны спартанцев была расположена гладкая наклонная поверхность — пульт управления? На ней виднелись крошечные значки: светящиеся зелёные точки, чёрточки, квадраты.

— Должно быть, это и есть источник излучения, — произнесла Келли, указывая наружу. — Их реактор... или орудийная система.

Рядом с цилиндром вышагивал ещё один чужак. Он заметил Джона и тут же, заверещав и окутавшись серебристой аурой, нырнул в укрытие.

— У нас проблемы, — сказал старшина.

— Есть мысль. — Сэм, прихрамывая, подошёл к иллюминатору. — Дайте мне боеголовки. — Он подождал, пока Джон и Келли выполнят его просьбу, и продолжил: — Мы расстреляем стекло, установим таймеры и швырнём бомбы вниз. Фейерверк должен быть неплохим.

— Предлагаю поспешить, пока они не вызвали подкрепление, — произнёс Джон.

Спартанцы дружно развернулись и открыли огонь. Стекло дрогнуло, пошло трещинами и рассыпалось.

— Пора кидать бомбы, — сказал Сэм, — и выбираться отсюда.

— Три минуты,— произнёс старшина, устанавливая таймеры. — Этого должно хватить, чтобы добежать до пробоины и выпрыгнуть.

Затем он повернулся к Сэму.

— Останешься и прикроешь нас. Это приказ.

— О чём ты? — спросила Келли.

— Сэм понимает. Тот кивнул.

— Думаю, я смогу их удерживать достаточно долго.

Переведя взгляд с Джона на Келли, Сэм продемонстрировал опалённый бок своей брони. В ней зияла дыра размером с кулак. Кожа спартанца была почерневшей и потрескавшейся. Он улыбнулся, хотя и скрипел зубами от боли.

— Да это ерунда, — сказала Келли. — Тебя влёт залатают. Как только выберемся...

Она осеклась, и её челюсть отвисла.

— Именно, — прошептал Сэм. — Вернуться мне будет сложновато.

— Дыра... — Джои коснулся «Мьольнира». — Нам нечем её запечатать.

Келли потрясла головой.

— Если я попытаюсь сойти с этой посудины, умру от декомпрессии, — произнёс Сэм, пожимая плечами.

— Нет! — прорычала Келли. — Нет. Все должны выжить. Мы не бросаем друзей.

— Он получил приказ, — сказал Джон.

— Вам придётся оставить меня, — мягко объяснил Сэм Келли. — И не говори, что отдашь мне свои доспехи. У инженеров на Дамаске ушло пятнадцать минут, чтобы подогнать их под нас. И я понятия не имею, где у этой штуковины застёжка.

Джон стоял, уперевшись взглядом в палубу. Да, наставник ему говорил, что иногда приходится посылать людей на смерть. Вот только не рассказывал, какие чувства при этом испытываешь.

— Не теряйте время на болтовню, — сказал Сэм. — Наши новые друзья не станут ждать, пока мы доспорим. — Он включил таймеры.

— Вот. Всё решено.

В уголках дисплеев на шлемах загорелись цифры обратного отсчёта.

— А теперь... уходите.

Джон хлопнул Сэма по руке и пожал её. Келли помедлила, а затем отсалютовала. Развернувшись, старшина взял её под локоть.

— Идём, спартанец. Не оглядывайся.

По правде говоря, Джои и сам опасался оглянуться. Стоило ему это сделать, и он мог остаться с Сэмом. Лучше погибнуть вместе с другом, чем бросить его. Но как бы ему ни хотелось того, он должен был показать пример остальному отряду и выжить, чтобы сразиться с врагами в другой день.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд.
Книги, аналогичгные Halo: Падение Предела - Эрик Ниланд

Оставить комментарий