Читать интересную книгу "Теневой раб. Том 8: Повелитель теней. - Guiltythree"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
спускающегося с небес), решающего проблемы героев.

16

Опальный — находящийся в опале, впавший в немилость.

17

Инженю — актёрское амплуа, изображающее наивную невинную девушку.

18

Ливрея — в буржуазных домах и при дворах форменная одежда особого покроя и определённого цвета для лакеев, швейцаров, кучеров и иных слуг.

19

Табард — короткая накидка с короткими рукавами или вовсе без рукавов, открытая с боков; одеяние средневековых герольдов.

20

Тут сложности перевода. В оригинале Нефис говорит именно про плавание с использованием паруса, а Санни в ответ на это уточняет, что парусов нет, и надо грести.

Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Теневой раб. Том 8: Повелитель теней. - Guiltythree"

Оставить комментарий