Читать интересную книгу Ответ на письмо Хельги - Бергсвейн Биргиссон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
его руки. Когда Гуннар бился с Вандилем, все видели в воздухе не один, а три меча, и увидев, как бьётся Гуннар, Вандиль понял, что ему нет спасенья. Гуннар отрубил Вандилю обе ноги. Тем временем Кольскегг пронзил копьём Карла. Братья Кольскегг и Гуннар взяли богатую добычу.

46

Это слова двух последних строк известного исландского стихотворения «Женщина, хранительница моего очага» (исл. «Konan sem kyndir ofninn mín»), написанного в начале 1930-х годов Давидом Стефаунссоном. По-исландски эти слова звучат так: Fáir njóta eldanna, sem fyrstir kveikja þá.

Давид Стефаунссон (исл. Davíð Stefánsson, 1895–1964) — плодовитый и самый популярный исландский поэт-романтик первой половины XX века. Давид был знаком с исландским учёным Сигюрдом Нордалем, который высоко ценил творчество Давида и публиковал его стихи. Давид много путешествовал, посетил Советский Союз в 1928 году, после чего заинтересовался идеями социализма. В 1945 году было учреждено Общество исландских писателей (исл. Félag íslenskra rithöfunda), и Давид стал одним из основателей Общества. В 1991–1997 годах Общество ежегодно присуждало литературную премию имени Давида Стефаунссона «Перо Давида» (исл. Davíðspennann). Давид Стефаунссон похоронен в Островном Фьорде, рядом с церковью на полях Мёрюветлир.

47

Имеются в виду «Страстные Псалмы» (исл. «Passíusálmar») Хатльгрима Пьетюрссона. См. комментарии в сноске 4. Имеются в виду «Домашние проповеди» Йоуна Торкельссона Видалина, одно из лучших произведений исландской прозы XVIII века. Йоун Торкельссон Видалин (исл. Jón Thorkelsson Vídalín, 1666–1720) — учёный, проповедник и поэт, который родился, жил и умер в Исландии. Он был сыном врача и внуком Артнгрима Йоунссона Учёного. Йоун учился в Исландии, в Скаульхольте, и в Дании, в Копенгагенском университете; в 1697 году он стал епископом Скаульхольта. «Домашние проповеди» (исл. «Húss-Postilla», 1718–1720) Йоуна Видалина, как и «Страстные псалмы» Хатльгрима Пьетюрссона, являются самыми популярными религиозными произведениями в Исландии.

48

Имеются в виду «Домашние проповеди» Йоуна Торкельссона Видалина, одно из лучших произведений исландской прозы XVIII века.

Йоун Торкельссон Видалин (исл. Jón Thorkelsson Vídalín, 1666–1720) — учёный, проповедник и поэт, который родился, жил и умер в Исландии. Он был сыном врача и внуком Артнгрима Йоунссона Учёного. Йоун учился в Исландии, в Скаульхольте, и в Дании, в Копенгагенском университете; в 1697 году он стал епископом Скаульхольта. «Домашние проповеди» (исл. «Húss-Postilla», 1718–1720) Йоуна Видалина, как и «Страстные псалмы» Хатльгрима Пьетюрссона, являются самыми популярными религиозными произведениями в Исландии.

49

Гистли Конраудссон (исл. Gísli Konráðsson, 1787–1877) был фермером, этнографом и историком. Он написал большое количество работ различного рода, включая переводы; некоторые из работ Гистли опубликованы посмертно. Гистли писал анналы, генеалогии, легенды, рассказы и стихи (римы и отдельные висы). Он стал одним из величайших учёных Исландии. В Скагафьорде, рядом с фермой Глёюмбайр (исл. Glaumbær), установлен памятник Гистли Конраудссону.

50

Гудрун и Болли — персонажи «Саги о людях из Лососьей долины». За Гудрун, дочерью Освивра, ухаживали молочные братья: Кьяртан, сын Олава, и Болли, сын Торлейка. Гудрун любила Кьяртана, но когда до неё дошёл ложный слух о том, что Кьяртан помолвлен с Ингибьёрг, сестрой конунга Олава Трюггвасона, Гудрун сильно покраснела; через некоторое время она вышла замуж за Болли.

51

Слова из висы Бьёрна сына Асбранда, персонажа «Саги о людях с Песчаного Берега».

В «Саге о людях с Песчаного Берега», в главе 29, рассказывается о том, что Турид, сестра Снорри Годи и вдова Торбьёрна Толстого, нуждалась в опеке, и Снорри Годи выдал её замуж за Тородда, который был человеком богатым и толковым и впоследствии стал хорошим хозяином и надёжным мужем. Однако к Турид повадился ходить Бьёрн сын Асбранда, и как-то раз, когда Бьёрн пришел к Турид, она увидела, что Тородда нет рядом, и предположила, что он, вероятно, поджидает Бьёрна в засаде. В ответ на слова Турид Бьёрн Асбрандссон сказал вису, слова из которой и вспоминает главный герой Бьяртни Гистласон: «Горе сулит мне порой опора ожерелья» (исл. «Grand fæ ég stundum af stoð strengs»); «опора ожерелья» (исл. stoð strengs) — кеннинг женщины; в «Саге о людях с Песчаного Берега» кеннинг относится к Турид.

52

Слова двух первых строк из стихотворения «Потеря возлюбленной» (исл. «Meyjarmissir»), автором которого является исландский поэт Стефаун Оулафссон.

Стефаун Оулафссон (исл. Stefán Ólafsson, 1619–1688) — исландский пастор. Стефаун учился в Скаульхольте и в Копенгагене (1643–1648), где переводил на латинский язык «Младшую Эдду» под руководством своего наставника. Вернувшись в Исландию в 1649 году, Стефаун стал пастором на Луговом Мысе (исл. Vallanes). Лирика Стефауна Оулафссона отражает влияние немецкой и датской любовной лирики, она отличается простотой стиля и формы, не характерной для исландской поэзии. Первая строфа стихотворения «Потеря возлюбленной» (исл. «Meyjarmissir») начинается так:

«Björt mey og hrein

mér unni ein

á Ísa köldu landi»

«Светлая и чистая дева

одна любит меня

в холодной стране льдов».

53

Модификация заключительных слов поэмы Йоунаса Хатльгримссона «Конец путешествия». Многие считают поэму Йоунаса «Конец путешествия» (исл. «Ferðalok») самой красивой любовной поэмой, когда-либо написанной на исландском языке. В исландском оригинале заключительные строки звучат так: en andar, sem unnast, / fær aldregi / eilífð að skilið «но даже вечность никогда не сможет разлучить любящие души».

Йоунас Хатльгримссон (исл. Jónas Hallgrímsson, 1807–1845) — один из самых образованных людей своего времени, у него была степень магистра богословия, он изучал право и сдал экзамен по естествознанию в Копенгагенском университете. Йоунас совершал исследовательские поездки по Исландии, в которых вёл подробные дневники и составлял отчёты, содержащие сведения об исландской природе. В дополнение к своей исследовательской работе Йоунас принимал активное участие в издании журнала Фьёльнир (исл. Fjölnir «Полинявший от Непогоды»), который издавался в Копенгагене в 1835–1847 годах. Йоунас написал множество стихов и рассказов, и переводил на исландский язык иностранную художественную литературу. С 1996 года день рождения Йоунаса Хатльгримссона, 16 ноября, официально признан в Исландии Днём исландского языка. Премия Йоунаса Хатльгримссона вручается ежегодно 16 ноября за выдающийся вклад в развитие исландского языка.

54

исл. Tjörn — Пруд (название пруда в центре Рейкьявика)

55

Эти слова Греттира, героя «Саги о Греттире», были адресованы старухе Турид в ответ на то, что она предрекла Греттиру несчастливую судьбу.

В «Саге о Греттире», в

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ответ на письмо Хельги - Бергсвейн Биргиссон.
Книги, аналогичгные Ответ на письмо Хельги - Бергсвейн Биргиссон

Оставить комментарий