Читать интересную книгу Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1 - Серг Усов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
конец придёт. Да и не собираюсь я вас выдавать. Награду пока за её голову не догадались назначить, а местному королю я ничем не обязана.

Она видела, как напряглись и побледнели девушка и её сопровождающие — вряд ли это простые дружинники, скорее, офицеры, а может и литольские вассалы из высокородных, графы или бароны. Вон, сколько плохо скрытой спеси во взорах.

Пока повелительницу Тени буровили три пары настороженных глаз, к их столу подбежал вспотевший молодой раб, чтобы принять заказ.

Вика поскромничала, приказав подать лишь тушёное мясо с бобами и эль, который терпеть не могла, но наёмнице этот напиток был в самый раз.

Барды явно выступали в "Поле битвы" уже не в первый раз. Когда они запели "Ехали на тройке с бубенцами", то "дорогой длинною, да ночкой лунною ..." принялся подпевать весь зал. Кроме, разумеется, попаданки и её соседей по столу. Не до песен было.

— Ты кто? — спросил старший по возрасту, с двухдневной щетиной на щеках.

— Нелла, а что? Говорю же, не моё дело, благородные господа, чем вы тут заняты и куда собираетесь отправляться дальше.

Мужчины переглянулись и, видимо, приняли совместное решение.

— Ты про нас, вижу, много знаешь, — сказал тот, что с бородкой.

— Ничего не знаю, — отвергла утверждение Вика, ей так хотелось подхватить слова замечательной песни, которую она почему-то до сегодняшнего дня ни разу не вспоминала, — Про вас. Про госпожу герцогессу — да — догадалась.

— Так всё же откуда ты? — подала голос сама ре Литоль.

Пришлось Вике вываливать свою подготовленную легенду про наёмницу из Синезии, нанявшейся сопровождать караваны, но решившей сменить поле деятельности, отправившись в Псков, где по слухам умеющим держать меч и знающим военное дело дворянам и дворянкам есть возможность получить офицерский патент, причём, бесплатно.

— С деньгами у меня туго, — сообщила повелительница могущественного и очень богатого Ордена, приступая к еде, — Знаю, что у Сфорцевского Чудовища можно серьёзно разбогатеть.

— Или лишиться жизни, что скорее всего и произойдёт, — сказал небритый.

Он вновь переглянулся с товарищем, затем они вместе со своей сюзереншей некоторое время разглядывали спокойно ужинавшую наёмницу.

Еда как и эль Вике тоже не понравилась, слишком жирно. Но показать себя привередой она не могла.

— Отвара бессмертия пока никто не придумал, — философски заявила она, вытирая отломанным куском пресной лепёшки миску, и отправила напитавшийся соусом хлеб в рот, — А риск — благородное дело.

— Да? Не желаешь прямо завтра рискнуть? — поинтересовался старший из мужчин, — Не бесплатно, конечно. Двести лигров устроят? — улыбнулся он, понимая, какую огромную для наёмницы сумму сейчас обозначил, — Монет у нас не так много, скрывать не стану, однако, вот это, — небритый перевернул кольцо на левой руке, оказавшимся перстнем с большим рубином, и постучал по нему пальцем, — оценивается даже дороже. И оно твоё, если поможешь нам кое в чём. Но учти ...

— Не пугай, пуганную, — Вика с сомнением посмотрела в кружку, всё ещё на две трети полную эля, и решила не допивать, — Говори, что надо сделать. За двести лигров я готова горы свернуть.

В своих предположениях относительно статуса собеседников Тень оказалась права. Они оба были не просто аристократами, а графами. Являясь активными участниками заговора, Ренг, это тот, что постарше, и Валлиртан, который с бородкой и пижонскими загнутыми усами, также, как и их сюзеренша, находились в розыске, хотя особо их судьба никого пока не интересовала. В первую очередь ловили герцогессу.

Тройка беглецов не просто так скрылась в городе, они собирались сбежать в соседнее королевство Бирман, входившее в состав Псковской империи, из которой, оказывается, выдачи не предусматривалось. Более того, Ола ре Литоль рассчитывала добиться покровительства и защиты молодого императора. Тот часто оказывал поддержку аристократам иноземных государств, получая в стане соседей лично ему обязанных владетелей.

Граф Валлиртан купил три билета на поезд до Бирмана. Беглецы предложили наёмнице Нелле сопроводить герцогессу до посадочной платформы рельсовой дороги и прикрыть Олу на коротком пути от города, пока оба аристократа задержат у ворот погоню. Затем Нелле предстояло умчаться в лес.

— Никто за тобой долго гнаться не станет, — добавил к рассказу товарища бородатый, — Риск конечно есть, но ты ведь сама на него готова. У нас три коня. Я тебе своего отдам, а возле ворот у кого-нибудь добуду. Если выживу.

Графы оказались мужиками серьёзными. Понимали, что могут из передряги не выбраться, однако, вели себя спокойно.

Вначале у Вики не было желания ввязываться в авантюру с охраной несостоявшейся королевы, погоней и возможной схваткой, и всё же она решила согласиться.

Понятно, не потому, что ей так уж нужны были жалкие двести лигров, и не из-за явно читавшегося на лицах аристократов твёрдого намерения расправиться с нею в случае её отказа, а по причине наличия у троицы купленных на поезд билетов.

Проникнуть Прыжком в любой вагон и ехать, находясь в Скрыте, госпоже Тень было не трудно, но не очень нравилось. Где там разместиться? На третьей полке? А есть ли в вагонах псковских поездов эти самые третьи полки? — она не знала. Лучше уж как все белые люди прокатиться.

— А как время рассчитать, чтобы попасть на платформу к приходу состава? — поинтересовалась госпожа Тень, самим вопросом показывая, что согласна с предложением поучаствовать в спасении герцогессы от поимки, — Поезд ведь может сказать ту-ту и уехать. Или наоборот задержится с прибытием.

— Не понял твоего вопроса, Нелла, — приподнял бровь граф Ренг, — Зачем нам что-то рассчитывать? Выедем к воротам за склянку-полторы до прибытия поезда. Пока мы займёмся стражей, вы с Олой поскачете к рельсовой дороге. Там же близко.

— И какой смысл заранее приезжать? Так даже хуже. У королевских людей будет время догнать и схватить госпожу герцогессу.

— Где? — усмехнулся Валлиртан, — На платформе?

На сцене передохнувшие музыканты от исполнения местных заунывных до нытья зубов песен вернулись к земному репертуару, заиграв и запев "если друг оказался вдруг, и не друг, и не враг, а так..."

— Ну, да, — послушав начало произведения Высоцкого, кивнула Вика, — На платформе.

Вновь на неё внимательно уставились три пары глаз, а молчавшая всю беседу герцогесса улыбнулась левой половиной лица, словно полупарализованная.

— Из какой глуши ты явилась? — кашлянул Ренг, — Платформа, как и сама дорога или поезд — это владение

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1 - Серг Усов.
Книги, аналогичгные Попаданцы. Мир Таларея. Книга 1 - Серг Усов

Оставить комментарий