Читать интересную книгу Из-за нас - Мери Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
разговор вступил первый старейшина:

– Мы готовы выслушать тебя.

– У меня есть свидетель неправомерных действий сына Бенджамина Аллена.

В зале повисла тишина, теперь все холодные, равнодушные глаза уставились на меня. Я была бы рада сейчас провалиться в преисподнюю и никогда не видеть этот чертов Совет. Они одним присутствием заставляли меня испытывать страх и неуверенность в себе. Все казалось сюрреалистичным. Еще недавно я жила обычной жизнью, работала в винном магазине, раз в месяц встречалась с Дакотой, вела воспитательные беседы с Джереми, пыталась построить отношения с Винсом, созванивалась с Шерри и спрашивала у нее советы, а сейчас стояла перед существами, которые могли убить меня, стоило им только этого пожелать.

Мужчина, который восседал на втором троне слева, спросил, кто я, где живу, чем занимаюсь. Я отвечала на автомате, если признаться, то я не помню, что говорила. Мне вообще казалось, что старейшины и так все это знали, но решили проверить, солгу я в чем-то или нет.

После того как я закончила выдавать информацию о себе, мор тут же спросил:

– И что же вы видели?

И тут я зависла. Понимала, что должна все рассказать, но язык словно прирос к небу, и я не могла выдавить ни единого слова. Мне казалось, что лучше будет промолчать. Я переводила взгляд с одного бледного лица на другое и видела в их глазах брезгливость. Они считали, что я недостойна их общества. Но легкое покашливание Адама заставило меня заговорить:

– Это произошло в отеле «Моя Рози». Я искала своего брата, обошла почти все номера, оставался последний. Когда я открыла в него дверь, то увидела сына нашего мэра, Тони Аллена, он держал в руках девушку… и она была мертва.

Меня перебил участник Совета с прыгающими бровями. Повысив голос, он начал задавать идиотские вопросы:

– То есть вы не видели, что именно он убил ее? Только то, что он держал тело в руках?

Я пыталась собраться и говорить разумно.

– Но он меня преследовал, – начала я. – После того как я попыталась сбежать, он ринулся за мной. Согласитесь, если бы ему нечего было скрывать, он бы не хотел меня поймать. И в комнате все обледенело, в разгаре лета, когда люди у мотеля ходили в купальниках. Он сделал это, убил девушку, и я видела это своими глазами… ее тело, оно тоже было замерзшим.

Но белобрысая тварь гнула свою линию, его никто не перебивал, остальные моры даже слегка качали головами в знак согласия его следующим словам.

– Может, хотел объяснить вам ситуацию? – спросил старейшина. – Возможно, он пытался спасти девушку, но вы поняли все не так?

– Но он пытался меня убить, – как можно более уверенно произнесла я.

Самый мерзкий советник ухмыльнулся и слегка подался вперед.

– Если бы один из нас решил убить вас, поверьте мне, сейчас вы тут не стояли бы, – с нескрываемым удовольствием сказал он.

– Я дала ему отпор. – Я пыталась достучаться до них, но с каждым словом понимала, что только глубже закапываю себя.

– Каким образом? – прохрипел самый пожилой из них.

– Я… ранила его.

Эти старейшины уже порядком раздражали меня. Они словно специально не слышали мои показания и задавали вопросы, которые уводили мой рассказ как можно дальше от его сути.

В разговор вступил тот, что сидел рядом со стариком. От возмущения он едва не раздулся как индюк.

– Вы утверждаете, что напали на Тони Аллена? Уму непостижимо!

– Я защищалась! – Я повысила голос.

В зале повисла тишина. Как они умело все перевернули. Теперь я злодей, а Тони Аллен – несчастная жертва. Неужели из восьми старейшин не найдется ни одного, кто понял бы суть? Даже я это понимала. Тони Аллен раскрыл моров, он облажался, убил девушку, и пусть для моров убийство человека ничего не значило, то, что я стояла перед ними и знала об их существовании, должно было заставить их задуматься.

Заговорил тот старейшина, который выглядел древнее остальных:

– Она говорит правду. И Адам предвидел ту ситуацию.

– Да, – подтвердил Адам, когда к нему обратились.

Тут опять выступил самый противный из них:

– Но мы не берем в расчет видения побочных детей. Вы свободны. Мы обсудим сложившуюся ситуацию и вызовем вас, когда примем решение.

Ох, у меня в запасе еще много чего оставалось, что я хотела бы им сказать, но в этом не было смысла. Я это понимала.

Адам слегка подтолкнул меня, и я, как марионетка, послушно пошла в сторону выхода, где нас ожидала все та же девушка. Пока мы возвращались туда, откуда пришли, я негодовала от эмоций, что бурлили в крови. Что за отвратительное, наполненное ложью место. Я кое-как выдохнула, только когда мы покинули стены замка. Они все перевернули. Исковеркали правду так, как им выгодно. Уверена, они приняли решение еще до начала этого нелепого Совета.

Мы снова прошли сквозь сад, но на этот раз он не показался мне таким уж прекрасным. Сейчас мне даже искусственная форма деревьев казалась доказательством лживой натуры всех моров, живущих на острове. Девушка проводила нас в одноэтажный гостевой дом с панорамными окнами во всю стену. И вид, естественно, открывался на замок.

Как только сопровождающая покинула нас, я обратилась к Адаму:

– Прости, я не думала…

– Ты сделала все, что могла. Теперь дело за ними.

Я знала, насколько этот Совет для него важен, и не справилась. Еще и подставила своим побегом. Он подошел к креслу, сел и устало выдохнул. У меня же в голове вертелась навязчивая мысль, избавиться от которой самостоятельно я не смогла бы.

– Ты видел мою смерть. Она произойдет здесь? В этом месте?

Я ожидала ответа с затаившимся дыханием.

– Нет, не здесь, – ответил Адам и устало провел рукой по лицу. – Если бы я видел, что это случится на острове, то не привез бы тебя сюда.

– На острове? – уточнила я.

– Если бы ты сидела в вертолете с открытыми глазами, то видела бы, что мы прилетели на остров, и я говорил тебе, что Совет будет проходить здесь. Это место уже очень давно принадлежит морам, и здесь проживают только самые достойные из них.

Разговор ушел в другое русло, но я все продолжала думать о фразе, которую Адам бросил так небрежно, словно мы о погоде разговаривали. В итоге не выдержала и все же спросила:

– Почему ты так говоришь?

– Как? – непонимающе отозвался Адам и отвернулся от окна, от замка, на который смотрел последние пару минут.

– «Если бы я видел, что это случится на острове, то не привез бы тебя сюда», – передразнила его я. – Это звучит

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Из-за нас - Мери Ли.
Книги, аналогичгные Из-за нас - Мери Ли

Оставить комментарий