Читать интересную книгу Камбер Кулдский - Кэтрин Куртц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74

— Это чересчур подло даже для Коля, — сказал Рис. Катан воздел руки к небу, затем беспомощно опустил их.

— Что мне делать, Рис? Я начинаю думать, что он ненавидит меня. Ведь все зашло гораздо дальше простой размолвки. Бог знает, что мы никогда не были друзьями, даже до того, как я женился на его сестре Элинор. Но потом…-Он вздохнул. — Я всегда старался думать, что раз он брат моей жены, то есть же в нем что-нибудь хорошее. Но если он и любит ее, а иногда я сомневаюсь в этом, то эта любовь совершенно не распространяется на ее семью. Он очень амбициозен, Йорам. Он хочет править. А если он не может править, то хочет хотя бы быть силой при троне. Вы знаете, что он привел во дворец двоюродную сестру Элинор, и я не удивлюсь, если он попытается женить Имра на ней!

— Есть основания полагать это? — спросил Йорам.

— Кто знает! Она прекрасна, хорошо сложена. Имр, должно быть, не замечает, как тесно она связана с Колем. — Катан сардонически улыбнулся. — А с другой стороны, принцесса Ариэлла возненавидела Мелиссу Ховелл с первого взгляда. Уж слишком она хороша. Она понимает, что Имр когда-нибудь женится, хотя бы из династических соображений, но Ариэлла хочет быть единственной, кто будет влиять на Имра. Может, она сыграла непоследнюю роль в том, что Имр отвернулся от меня? Я не очень охотно отзываюсь на прозрачные намеки Ее Высочества..

— Я слышал дворцовые сплетни по этому поводу. Рис усмехнулся.

— Очень своеобразная леди. Ей очень не нравится, что ты счастлив с женой.

— Кстати, а как Элинор? — спросил Йорам. — Я могу поклясться, что она самая великолепная женщина в королевстве после нашей сестры. Ни один мужчина не сможет изменить ей. Как ее здоровье?

Очень довольный комплиментом, Катан, несмотря на мрачное расположение духа, улыбнулся.

— С ней все в порядке. Правда, она не разделяет мои мрачные мысли, которыми я поделился с ней. Может, она и права. Но я ничего не могу поделать, Йорам. Это постоянное напряжение, неопределенность-все это разрывает меня на части!

— Я понимаю, — со вздохом сказал Йорам. Он посмотрел вдаль, на город, раскинувшийся до самого горизонта, и немного склонил голову в ответ на взгляд Риса. Когда он наконец заговорил, его голос был еле слышен:

— Катан, ты помнишь, мы говорили об Имре, когда ты болел?

—Да.

— Какова ситуация теперь, месяц спустя?

—Я…

Катан опустил глаза. Слова медленно приходили к нему, с остановками, с паузами. Они словно рождались в глубине его, в его голосе чувствовалась боль. Он даже не заметил, как рука Риса легла на его запястье, нащупывая пульс. Он хотел оценить его общее состояние, как физическое, так и моральное. Катан этого не заметил, а если и заметил, то не сказал ничего. Его голос был почти беззвучен.

— Теперь я не знаю. Раньше все было ясно. Я любил его, как брата, как люблю вас обоих. Мы были очень близки. Но те события убили меня. Йорам, видеть то, что он сделал с этими крестьянами… Но нельзя же бросить брата только за то, что он сделал ошибку. Пусть даже страшную, трагическую! — Он взглянул сначала на одного, затем на другого. — Я все еще люблю его, Йорам. Помоги мне, Боже! Весь прошлый месяц и даже сегодняшнее унижение-даже они не изменили этого. Я полагаю, что мне нужно привыкнуть к новой ситуации.

Йорам вздохнул. И Рис вспомнил, зачем он здесь. Он убрал руку. Было ясно, что помощи от Катана ждать не приходится. Они поднялись.

— Мне очень жаль, Катан, — прошептал Йорам. Он с сочувствием похлопал Катана по плечу.

— Но, во всяком случае, ты реалистически оцениваешь положение. .Я не буду тебе говорить, как опасно полагаться на расположение королей.

Катан покачал головой, Йорам кивнул.

— Ну ладно. Нам бы хотелось погостить подольше, но Риса ждут пациенты, а мне нужно завершить кое-какие дела перед возвращением в святой Лайэм. Пока!

Катан встал, внезапно почувствовав себя чужим и одиноким.

— Когда мы увидимся?

— На Рождество. Я думаю, Имр позволит тебе съездить домой.

Йорам заметил вооруженного человека на противоположной стороне улицы, который поправлял сбрую лошади, но не сделал никакого вывода. Он ведь не заметил его у дома Катана. И он не видел, что человек снова последовал за ним и дошел до самого дома Риса. Йораму даже и в голову не пришло, что за ними так быстро может быть установлена слежка.

Другому шпиону задача досталась посложнее. Он сопровождал Риса до замка и заметил, что Целитель вошел в королевский архив. Но он выбрал неудачное место для наблюдения, так что не мог видеть через окно, что его клиент сделал с несколькими толстыми томами, взятыми с полки. Но он заметил место, откуда были взяты книги, и, когда Рис вышел из библиотеки, он вошел туда, предварительно послав шпиона следить за подопечным, и просмотрел эти книги.

Однако книги были очень старые, а у шпиона образование было небольшое, так что он не смог прочесть их. Недовольно нахмурив брови, он положил книги на место и пошел докладывать своему хозяину.

Его коллега был уже там, и они вместе с господином ожидали его.

* * *

Священник доехал до церкви святого Джона в квартале текстильщиков, вошел туда и немного погодя вышел. А после этого поехал в дом Риса Турина.

Нет, он не знает, что же тот делал в святом Джоне. Он был один, и не рискнул исследовать подробнее из опасения упустить священника.

Затем свою историю рассказал второй шпион и добавил, что его клиентом был тот самый Турин, в чей дом его коллега проводил священника. Рис побывал в королевском архиве.

Да, он может показать книги, которые смотрел молодой милорд. Нет, он не знает, что он там искал, два человека оставлены следить за домом, где сейчас находятся двое подозреваемых, вернее, подозрительных. Может, милорд захочет, чтобы их задержали?

Нет, милорд не хочет.

Обдумывая все услышанное, Коль Ховелл приказал одному из агентов принести плащ. Все это выглядело очень странно.

Он понятия не имел, зачем приехали Рис Турин и Йорам МакРори, но вели они себя очень подозрительно, а это хорошо подходило к его планам. Он взял перчатки и стал натягивать их.

— Боре, ты поезжай в святой Джон и узнай, что он там делал, из твоего описания следует, что это-брат Катана Йорам, михайлинец. Так что будь осторожен.

— Хорошо, милорд, я все сделаю.

— Непременно сделай. Будет интересно, если отец Йорам тоже смотрел архивные записи в святом Джоне. Фальк!

Второй агент, поправлявший плащ на своем господине, поднял голову.

— Да, милорд?

— Ты поедешь со мной и покажешь книги, которые Турин брал с полок. Я хочу знать, что они ищут.

А в другой части города, не подозревая о том, что все их действия прослеживаются и подвергаются анализу, Рис и Йорам разложили свои дневные трофеи на небольшом столе в кабинете Риса. Кабинет был тщательно защищен от вторжения с помощью магии, высокие окна закрыты шторами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Камбер Кулдский - Кэтрин Куртц.

Оставить комментарий