– Мы позаботимся о тебе, – прокричал ему Ангел.
– Так, мальчик мой, сконцентрируйся, – сказал Гадриус Джакомо, когда они стояли перед пульсирующей раной мира. – Это называется Лакуна Прорыв.
Джакомо было страшно, он хотел убежать подаль shy;ше от этого пурпурного круга. Но тогда Гадриус снова избил бы его.
Он прожил с Гадриусом полный лунный год – три shy;надцать месяцев, но все еще вспоминал свою мать. Он просыпался среди ночи со слезами на щеках и клялся, что подобное никогда не случится с теми, кого он любил. Он не знал, что если он останется на службе у своего ужасного властелина, то получит все, но способность любить потеряет.
Его жизнь зависела от того, сумеет ли он угодить хозяину, который, как он подозревал, был его настоя shy;щим отцом. Он понимал, что Гадриус хочет гордиться им, хочет иметь сына холодного и жестокого. Джакомо был для него сталью, а Гадриус был молотом.
Вместе они скуют ужасное оружие, подобного ко shy;торому мир еще не знал.
Итан вытер пот со лба, искренне надеясь, что По shy;трошитель оценит то, что он предпринял для предотвращения нашествия многочисленных демонических существ на добрый старый Саннидейл и другие точ shy;ки Земли.
– Я кланяюсь ради порядка, – пробормотал он, сги shy;баясь в талии в сторону севера. – Чтобы насладиться гармонией, я подчиняюсь. – Он повернулся к запа shy;ду. – Чтобы балансировать, я встаю на колени. – Он встал на колени в сторону востока. – Чтобы достичь симметрии, я унижаю себя. – И, довершая этот идио shy;тизм, он обратился к югу.
Итан действительно чувствовал себя виновным, вызывая эти качества в мир.
Единственное, чем он мог утешиться, – пообещать себе, что, когда опасность исчезнет, он нашлет таких пакостей на Саннидейл, которых никто никогда раньше не видывал.
Немного взбодрившись, он продолжал:
– Я взываю к богам порядка, хранителям севера и юга, запада и востока, будьте благословенны! Дайте сферу порядка, пошлите успокоение, и пусть сфера растет и расцветает в этом месте. Пусть распростра shy;нит свою власть всюду, где Хаос. Пусть Хаос будет ослаблен, и сфера останется на этом месте. Я пою три, три, три. Я пою семь, семь, семь, семь, семь, семь, семь. И для совершенного расцвета я говорю один! И да будет так!
Как требовал ритуал, Итан закрыл глаза, предста shy;вил, что его мозг чист и прозрачен, как кристалл, по shy;том сделал глубокий очищающий вдох.
Он открыл глаза.
Сработало! Беспорядок, который он устроил в ка shy;бинете Джайлса, сменился идеальным порядком: тома, разбросанные по всему полу, лежали на рабочем сто shy;ле в центре библиотеки. А когда он подошел к столу, то увидел, что они разложены в алфавитном порядке. Все стулья были задвинуты, карандаши стояли в ста shy;канчиках.
В воздухе витало спокойствие и умиротворение.
– Все спокойно, все сияет, – пропел Итан. Он вовсе не был удивлен, что волшебство сработало. Иначе какой же смысл посвящать жизнь оккультным на shy;укам?
– Все в порядке, Руперт. Посмотрим, сработало ли там, где это действительно нужно.
Он поднял трубку и позвонил Джайлсу.
– Джайлс слушает, – ответил напряженный голос в трубке.
– Да, Потрошитель, это Итан, – объявил Итан. – Видишь рядом какие-нибудь признаки порядка?
– Ты исполнил ритуал? – спросил Джайлс. – Именно. Так что же?
– Пока ничего. То есть я не вижу ничего необыч shy;ного. Ты еще что-то хочешь сказать? Мы снова соби shy;раемся на кладбище.
– Нет, я заканчиваю. Пойду посмотрю результаты г своего труда.
– Хорошо. Итан?
– Да, дорогуша?
– Веди себя прилично.
Итан закрыл глаза и прижал руку к сердцу.
– Конечно, конечно. Вот он, славный нудный по shy;рядок, – провозгласил он, разводя руками. – Да бу shy;дет так.
В тот день в школе Саннидейла все ученики, кото shy;рые проходили тест, получили отличную оценку. Ни shy;кого не отправили в кабинет директора. Никаких нар shy;котиков в подвале. Абсолютная посещаемость во всей школе. Ни одного человека в медпункте.
Итан сидел в учительской.
– Это пугает, -- сказала учительница физкультуры и улыбнулась ему. – В каком классе вы снова заме shy;няете?
– Мистер Джайлс болеет, – ответил он.
– О… – Она выглядела немного растерянной. -Я не знала, что заболевшего библиотекаря надо за shy;менять.
Он наклонился вперед и сказал с видом конспи shy;ратора:
– Никто не смог бы заменить Руперта, вы понима shy;ете, что я имею в виду?
У нее на щеках появились ямочки. – Он очень милый. – Она вздохнула. – Вы знаете о мисс Кэлендар? Они встречались. Ее убили.
– Нет. – Он прикрыл рот рукой.
По телевизору, работавшему в учительской, сказа shy;ли, что в больнице все больные с самыми разными болезнями внезапно пошли на поправку. Не было ава shy;рий на дорогах.
Итану до смерти хотелось пойти на кладбище и посмотреть: может быть, перестали разлагаться трупы?
Кроме того, его задачей было удостовериться, сра shy;ботало ли волшебство в Логове Мастера. Поэтому он вежливо отклонил приглашение физкультурницы выпить с ней кофе и направился на кладбище.
Здесь он, конечно, наткнулся на утонченную мисс Саммерс, которая сидела на полу склепа.
– Привет, Баффи, – сказал он, останавливаясь в дверях склепа с поднятыми руками, как будто она была шерифом. Опыт общения с этой юной леди по shy;казал, что она сначала нападает, а потом задает вопро shy;сы. – Где Джайлс?
– Итан, – злоба, с которой она произнесла его имя, была устрашающей, – что ты здесь делаешь?
– Тут что-нибудь произошло? – спросил он. И поспешно добавил: – Что-нибудь демоническое? Я имею в виду, кто-нибудь пытался выбраться?
Она прищурилась:
– Зачем тебе знать?
Он решил, что лучше все ей рассказать:
– Твой Куратор предложил мне поколдовать. Я установил сферу влияния, которая продолжает рас shy;ширяться. Это как угарный газ – без запаха и без цве shy;та, но ударяет крепко.
– Влияние, – повторила она.
– Точно. Влияние порядка. Противоположность Хаоса, или Энтропии. – Он посмотрел на нее. – Ты понимаешь, о чем я говорю?
– Какая разница? – Она стояла, сжимая и разжи shy;мая кулаки, что Итану не нравилось. Удар последовал неожиданно. Но боли он не почувствовал и не упал.
– Хотела преподнести мне урок за то, что я бросил вас в лабиринте?
Она покачала головой:
– Нет. Я просто хотела разорвать тебя на куски.
– Хорошо. Но в данный момент это, кажется, не shy;возможно. – Он указал на дверь: – Я думаю, они все ушли спать. Или еще куда-нибудь.
В этот момент что-то ударило в тяжелую метал shy;лическую дверь, почти свалив прислоненный к ней саркофаг.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});