Читать интересную книгу Мастер перекрёстков - Инна Зинченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 100

Макс внимательно рассматривал Голта и думал о том, что ему совершенно не интересно всё это. Хочется просто хлопнуть дверью и уйти отсюда на свежий воздух, где деревья — это деревья, а люди — это люди. Вся эта магия его совершенно не интересовала, он по-прежнему не верил во всё это и пытался найти логичное объяснение происходящему.

— Не найдёшь, пока не поверишь, — насмешливо сказал Голт, как будто услышав мысли лекаря.

Человек-дерево переместился ближе к Князю и Светлейший едва заметно попятился к двери, чем вызвал приступ смеха у своего пленника.

— А ведь ты меня боишься! — Радостно крикнул Голт. — Боишься, не смотря на амулет! Но я готов заключить с тобой сделку, Галимат.

— С тобой? — В голосе Светлейшего прозвучал сарказм. — Какие могут быть с тобой сделки, если я не могу верить ни одному твоему слову?

Человек-дерево нахмурился, как будто Князь оскорбил его до глубины души, но ему удалось взять себя в руки.

— Галимат, ты должен знать, что я редко что-либо обещаю, но, если я даю слово, то всегда держу его! Ты можешь сейчас уйти, но тогда я не могу тебе гарантировать безопасность твоей единственной дочери.

Прозвучали эти слова угрожающе и убедительно. Макс увидел, как лицо Светлейшего исказила гримаса боли. Даже у самого сильного человека обязательно найдётся слабое звено! У Галимата этим слабым звеном оказалась его дочь. Он уже без страха подошёл к своему далёкому предку и сиплым голосом потребовал:

— Говори, чего ты от меня хочешь!

Голт весело рассмеялся, как будто ему только что рассказали смешной анекдот. Он потёр руки и вкрадчиво сказал:

— Галимат, я не прошу тебя, чтобы ты меня отпустил, потому что, ты сам знаешь, что не могу тебе обещать, что не стану мстить — слишком долго я копил обиду! Но я даю тебе честное слово, что дочь твою не трону, если ты принесёшь мне воды.

Растерянно и вопросительно Князь уставился на Голта, так словно понятия не имел о чём идёт речь! Его обескураженный вид вывел человека-дерево из себя. Он топнул ногой, от которой тут же отлетели кусочки коры, и капризно заявил:

— Воды, Галимат, воды из источника! Я должен перейти на следующую ступень!

Что всё это значит ни лекарь, ни князь не знали, но слова Голта прозвучали настолько убедительно, как будто он вбивал их в головы тяжеленным молотком. Существо, которое когда-то было человеком, нетерпеливо заметалось из угла в угол, потом остановилось и процедило сквозь зубы:

— Я уже был зверем, рыбой, птицей и насекомым. Теперь я — дерево, но срок вышел и, если я не выпью воды из источника, то я не смогу перейти на другую ступень, — он хихикнул, — для тебя, кстати, более безопасную. Я должен стать камнем!

Ничего не понимая, Макс решил, что дело это касается только этих двоих и направился к двери. Вдруг он остановился, резко развернулся и спросил:

— Голт, или как там тебя, скажи, а что за большого паука с человеческой головой я как-то видел на стене замка? Это был ты?

Существо внезапно задрожало, смех появился чуть позже. Голт веселился так, как будто попал на какой-то праздник. Его руки — ветки тряслись, как будто от ветра, а всё тело издавало жалобный скрип. Из-под коры выползали перепуганные жучки. Зрелище это завораживало и пугало одновременно. Макс не мог понять, что такого смешного он сказал. Наконец Голт успокоился и, слегка откашлявшись, сказал:

— Повеселил ты меня лекарь! Я же тебе объяснял, что не могу покидать это помещение, даже если здесь совсем не будет дверей — Его прапрадед постарался. Но я умею кое-что. Смотрите!

Внезапно он как будто окаменел, чёрные глаза стали светлеть пока не превратились в два абсолютно белых пятна даже без зрачков. Голт опустил голову и, как показалось лекарю, уставился на жучка, только что упавшего с его тела. То, что произошло дальше, испугало Макса даже больше, чем паук на стене и крысиный король! Жучок стал расти. Это происходило так быстро, что Макс даже понять ничего не успел. Рядом с человеком-деревом лениво шевелил усиками жук размером с сенбернара! Но на этом представление не закончилось. Голова насекомого как-то незаметно стала меняться и вот уже на людей смотрело нечто жуткое — жук с человеческим лицом и такими же белыми, без зрачков, глазами, как у Голта. Лекарь закрыл глаза, надеясь, что, когда он их откроет, страшное видение исчезнет. Но оно, увы, не исчезло.

— Видишь ли, дорогой мой скептик, я действительно многое могу и этот фокус не самый сложный. Если хочешь, я прямо сейчас превращу тебя в таракана?

Бред! Этого не может быть! — Макс пытался сохранить хладнокровие и как-то объяснить для самого себя всё происходящее. — Это всего лишь галлюцинации! Ничего он со мной не сделает! И, тем не менее, ему было страшно, панически страшно. Чтобы отвлечь внимание Голта от собственной персоны, он дрожащим голосом задал ещё один вопрос:

— А крысиный король?

— Что может быть проще?! — Отмахнулся от него человек-дерево. — Управлять живыми существами — это не сложнее, чем забить гвоздь в этот стол. Хотя, для меня второе намного сложнее, потому что руки плохо слушаются.

Это представление не произвело никакого впечатления на Светлейшего, судя по всему, нечто подобное он видел уже не раз. Всё, что в этот момент волновало Князя — это судьбы его любимой дочери, его Патиты. А лекаря волновал совершенно другой вопрос, но задать его при Галимате он не мог. Он старательно пытался сосредоточиться, в надежде, что его мысли услышит это странное существо и оно услышало!

Скажи, это ты со мной говорил, там, в подвале?: — спросил Макс.

В голове сперва что-то заскреблось, потом шуршащий, словно осенние листья, голос ответил: Да, это был я. У парня даже ноги стали ватными от волнения, но ему удалось взять себя в руки и задать следующий вопрос: Ты действительно можешь вернуть меня домой?. Голт не смог сдержать улыбки, которая на его лице выглядела, словно какая-то ритуальная маска. Потом последовал ответ: Да, если ты этого захочешь. Но мне, почему-то кажется, что твоё место здесь.

Их молчаливую беседу прервал Светлейший. Он собрался с духом и выпалил, как будто боялся передумать:

— Хорошо, я исполню твою просьбу, хотя она не кажется мне такой уж лёгкой. Но ты должен мне пообещать…

— Обещаю!!! — Не дал ему договорить Голт. — Я тебе обещаю, что с Патитой ничего не случится!

Не говоря больше ни слова, Князь вышел в длинный, темный коридор и стал ждать, когда лекарь последует за ним. Но у Макса оставался ещё один вопрос.

— Скажи, Голт, ты говоришь, что был и зверем, и птицей, и рыбой, и насекомым… я не могу понять, как такое может быть. Это шутка?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 100
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мастер перекрёстков - Инна Зинченко.
Книги, аналогичгные Мастер перекрёстков - Инна Зинченко

Оставить комментарий