Читать интересную книгу Пожар сердца - Стефани Блэйк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73

Лицо Денниса потемнело.

– О Господи, даже не думай об этом! Если наш полевой начальник не приедет в Индию, это будет катастрофа.

Она положила руку ему на плечо и заглянула в глаза.

– Ты будешь очень расстроен, если мы сейчас просто помоемся? А упущенное наверстаем ночью.

– Совершенно с тобой согласен. Мне вдруг стало как-то тревожно. Я успокоюсь, только когда все наши люди будут на борту и мы выйдем из гавани Сан-Франциско.

– Я тоже.

Доун кривила душой. На самом деле сомнительная шутка Денниса и то, что он случайно повторил слова, которыми Сильвер Джек пытался выразить свои чувства к ней, сильно разбередили ее душу. Она боялась, что, занявшись сейчас любовью с мужем, опять попадет во власть своих фантазий. Так уже было однажды: лежа с закрытыми глазами, она с бесстыдным вожделением представляла, что с ней вовсе не Деннис, а Сильвер Джек Макхью.

Глава 2

Опасения Денниса и Доун развеялись, когда Сильвер Джек и Пиг Айрон с важным видом поднялись по трапу с дорожными сумками через плечо. До отплытия клипера оставалось пятнадцать минут. Доун в душе злилась на Джека – надо же было дотянуть до последнего! – но старалась скрыть раздражение. Хорошо уж, что оба лесоруба явились на судно чисто выбритыми и аккуратно постриженными. На них были брюки цвета хаки и такие же куртки.

– Говорят, в Индии так модно, – смущенно объяснил Джек.

– Вы сольетесь с пейзажем, как английские пехотинцы, – заверил его первый помощник капитана Делано. – Пойдемте, я провожу вас в вашу каюту. Вы будете жить в части, отведенной командному составу судна, по соседству со мной и вторым помощником капитана. Там есть свободная каюта: вчера третий помощник заболел дизентерией, так что у нас неполный состав.

Доун и Деннис остались на палубе посмотреть, как «Золотое облако» выйдет из гавани Сан-Франциско. Капитан Грешам, по-прежнему в элегантном костюме, прохаживался по шканцам, зорко осматривая судно. Убедившись, что все в полном порядке, он гаркнул в рупор:

– Отдать швартовы!

Первый помощник капитана, стоявший в центре палубы, приставил руку к фуражке и передал команду экипажу.

Матросы с солдатской четкостью разбились на команды и занялись привычным делом. Одни верповали брашпиль, чтобы вывести корабль из дока, другие натягивали паруса.

Наконец «Золотое облако», величаво покачиваясь на волнах, двинулось на запад. В раме устья залива солнце ослепительным оранжевым диском садилось на тихоокеанском горизонте.

Доун приставила ладонь ко лбу, защищая глаза от яркого света.

– И в самом деле ворота золотые!

– Волшебно! – Деннис обнял ее за талию и крепко прижал к себе.

За их спинами раздалось вежливое покашливание Сильвера Джека.

– Прошу прощения, ребята, я вам не помешаю? Господи, какая красота! У меня дыхание перехватывает.

– Как дела у вас с Пигом? Устроились в своей каюте? – спросила Доун.

– Да, мэм. Каюта отличная. Правда, немного тесновата для двух таких здоровяков, как мы, но опять же с бараком не сравнить. Там-то мы вообще спали на трехъярусных койках… Мистер Прайс, я хочу у вас кое-что спросить.

– Джек, – раздраженно сказала Доун, – ну сколько же можно тебе говорить? В этом индийском предприятии мы партнеры, и формальности ни к чему. Зови нас Доун и Деннис, ясно?

– Да, мэм, – ответил он. – Деннис, мы с Пигом на стенки полезем от скуки, если нам придется все плавание протирать задницы. Мы хотим предложить свои услуги капитану. Как ты думаешь, это не будет чем-то из ряда вон выходящим?

– Отличная мысль, Джек, – похвалил Деннис. – Вообще-то я и сам думал помочь капитану Грешаму – ну там, вести судовой журнал, делать опись груза и сверять ее с декларацией. Знаешь что, давай обсудим этот вопрос сегодня за ужином. Вы будете есть с нами за капитанским столом.

Джек смутился.

– Зачем? Мы с Пигом вполне могли бы питаться в матросском кубрике. За одним столом с капитаном и его помощниками мы будем чувствовать себя не в своей тарелке.

Доун повернулась к Джеку и положила руки ему на плечи.

– Мне так и хочется как следует встряхнуть тебя, Джек Макхью! Ты будущий исполнительный директор азиатского филиала компании «Робертс ламбер», так что будь добр привыкай вести себя как хозяин, а не как лакей.

Джек криво усмехнулся.

– Наверное, слишком долго я махал топором на болоте в красной рубахе лесоруба… А кстати, насчет одежды. К обеду нам нужно будет надеть пиджаки с галстуками?

– Мне кажется, в первый вечер на борту это будет уместно. Отплытие – своего рода праздник, – сказала Доун.

– Боже милостивый! – Деннис схватился за голову. – Пиг опять наденет тот жуткий костюм, в котором был на нашей свадьбе?

– Не волнуйся, Деннис. Когда он его приобрел, один парень предупредил: «Смотри только не попади под дождь!» Но Пиг все-таки попал под дождь и вынужден был отдать свой костюмчик десятилетнему сыну повара. Мы купили ему во Фриско строгую темно-синюю тройку.

В тот вечер за капитанским столом царила праздничная атмосфера. Вино и шампанское лились рекой. Подавали пильчатых креветок в укропном соусе, паштет из гусиной печенки, говяжьи ребрышки с йоркширским пудингом под густым коричневым соусом, а на десерт – сливовый пудинг в лимонном желе.

– Да, на болоте так не кормят, – заметил Пиг, запивая третий кусок сливового пудинга обжигающе горячим кофе.

– Я рад, что вам нравится, мистер Малон, – отозвался капитан, когда стюард вновь наполнил бокалы шампанским.

Тереза Грешам была в черной юбке из тафты и присборенной блузке из белого атласа, которая скрадывала ее располневшую фигуру. Волосы она подобрала вверх, под овальную заколку, обернутую вышитым шелком.

Доун выглядела бесподобно в платье из переливающейся шелковой тафты бирюзового цвета с лифом, отделанным блестящими цветами на черном фоне. Ее длинные волосы были собраны в узел и прихвачены сеточкой из золотых нитей с жемчужинками. Они переливались в свете люстры, которая слегка раскачивалась над столом в такт движению клипера, бороздившего ночные просторы Тихого океана.

За кофе с коньяком Деннис и Джек предложили капитану Грешаму свои услуги. Глаза шкипера загорелись веселым удивлением. Он погладил бородку.

– Сколько лет плаваю по морям, но ни разу не слышал, чтобы пассажиры просились на судовую вахту. Что скажешь, Тереза?

– Я думаю, это очень любезное предложение со стороны мистера Прайса и мистера Макхью. У тебя не хватает двух матросов и третьего помощника, Грант. – Она улыбнулась и подмигнула Доун. – А совсем скоро ты лишишься и еще одного доверенного помощника.

С этими словами она обхватила свой большой живот.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пожар сердца - Стефани Блэйк.
Книги, аналогичгные Пожар сердца - Стефани Блэйк

Оставить комментарий