Читать интересную книгу Жнецы суть ангелы - Олден Белл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48

Она услышала дыхание за своей спиной — хриплые посвистывающие вдохи. К сожалению, ее мысли убежали в темные закоулки фантазий, и, когда они вернулись, было слишком поздно. Обернувшись, она увидела гиганта. Его лицо нависло над ней на высоте двух футов — страшное, скелетоподобное, с содранной кожей, с омерзительно серой плотью. Зубы без десен скалились в усмешке. Разумные глаза оценивали ее оружие. Поднятая рука, похожая на ветвь, с костлявыми пальцами сжимала камень. Затем рука опустилась, и голова Темпл наполнилась ослепительным светом.

* * *

К тому времени, когда она очнулась, уже наступали сумерки. Сверчки и древесные жабы подняли гам. На коричневом небе появились алые полоски, предвещавшие закат. Темпл попыталась подняться на ноги, но у нее вдруг закружилась голова. Она решила переждать волну слабости и села на землю. Ощупав болевший затылок, она обнаружила большую шишку. Пальцы окрасились кровью, однако рана уже успела затянуться тонкой корочкой. В принципе, ничего серьезного. Вот только бы мир перестал скакать перед ее глазами.

Услышав шорох за спиной, она быстро повернулась и увидела девочку с рыжими косичками. Та испуганно выглядывала из-за дерева. Несмотря на рост, сопоставимый с Темпл, ребенку можно было дать семь-восемь лет. Гигантская малышка в клетчатом платье. Девочка спряталась за ствол дерева, оставив на виду руки с толстыми ногтями, которыми она нервозно царапала кору. Темпл посмотрела в ее направлении, с трудом удерживая взгляд на месте.

— Откуда ты пришла, красивая мисс? — спросила она у маленькой великанши.

— Из города.

Темпл услышала, как на расстоянии работал двигатель ее машины.

— Как долго я здесь нахожусь?

Девочка не ответила. Она с тревогой смотрела на чужеземку и царапала ногтями древесную кору.

— Не бойся, — сказала Темпл. — Я не причиню тебе вреда. От кого ты прячешься?

Девочка молчала.

— Ты видела чудовище, которое ударило меня? Не волнуйся. Я не позволю ему обидеть тебя.

Малышка осмотрелась по сторонам, не проявляя особого страха. Она что-то неразборчиво прошептала.

— Что ты сказала? Извини, я не расслышала.

Девочка повторила свои слова. У нее был необычно низкий и в то же время детский голос.

— Я говорю, что убью тебя. Скоро!

Темпл вдруг заметила, что малышка имела ужасные зубы. Вместо правильных аккуратных рядов они росли в разные стороны. Некоторые из них выпирали наружу даже тогда, когда она закрывала рот.

— Я убью тебя! — крикнула девочка.

— Почему ты хочешь убить меня?

— Ты чужевидка.

— Чуже… Что ты сказала?

— Ты чужого вида!

— Чужого вида? О чем ты говоришь?

— Я убью тебя! Убью!

— А вот у меня другие планы. Иди и поиграй с кем-нибудь. Мне пора валить отсюда.

Темпл поднялась на ноги, вытянула руки в стороны и, будто идя по канату, сделала пару шагов. С трудом сохраняя равновесие, она еще раз посмотрела на странную девочку. Та вышла из-за дерева, впервые показав свое уродливое толстое тело. Она выглядела как ходячее бревно. У нее были ободранные руки. Присмотревшись, Темпл поняла, что вся кожа на руках девочки отслаивалась большими кусками, выставляя наружу сухожилия, кости, коричневое мясо и мышцы. Это были не раны. Темпл видела, как сокращались и расслаблялись ее мускулы. В некоторых местах на участках с открытой плотью формировалась белая прочная корка. В одной руке гигантская девочка сжимала длинный кухонный нож.

— Я убью тебя.

— Полегче, мисс Маффет.[6]

Маленькая великанша приближалась к ней, размахивая ножом. Темпл метнулась к кровожадной девочке, проскочила под лезвием и столкнулась с невероятно сильным телом мутантки. Она рухнула на землю. Весь воздух был выбит из ее легких. Она, кашляя, присела на корточки. Голова шла кругом. Девочка, оскалившись, склонилась над жертвой.

— Отстань, дуреха, — крикнула Темпл. — Или мне придется причинить тебе вред.

Мутантка пнула ее ногой в грудь. Темпл показалось, что это был удар кувалды. Отлетев назад, она перекатилась в сторону — подальше от приближавшейся девочки. Костлявые пальцы странного ребенка еще крепче сжали рукоятку длинного ножа. И тут из-за деревьев послышался мужской бас:

— Милли, черт бы тебя побрал! Что ты задумала, проказница? Я попросил тебя просто присматривать за ней до моего возвращения.

На поляну вышел мужчина — не тот, которого Темпл видела прежде, но тоже огромный. Его серая кожа лишь местами прикрывала мышцы и кости. Одно веко на пустой глазнице было зашито грубыми стежками. Он указал кивком головы на нож в руке девочки.

— Мама убьет тебя, если узнает, что ты заходила к ней на кухню. Пошли. Она велела привести к ней эту чужачку.

Мутанты схватили Темпл за предплечья и поставили ее на ноги. Она задохнулась от запаха гнилого копченого мяса, исходившего от их кожи. Сильное головокружение вызывало тошноту. Мышцы ее живота скрутились в узел. Темпл пыталась идти, подстраиваясь под скорость мутантов, но большую часть времени она висела на их руках, и ее ноги волочились по земле.

* * *

Они вывели пленницу на шоссе, и сквозь дымку полуобморочного состояния она заметила, что в салоне ее машины никого не было. Мори исчез. Темпл не знала, куда он подевался. В затуманенном мозгу мелькнула мысль, что его, возможно, схватили мутанты. Пройдя полмили по дороге, они оказались в небольшом городке — всего несколько улиц и два-три магазина в кирпичных зданиях.

Вскоре они вышли к старому железнодорожному переезду. Один деревянный шлагбаум, выкрашенный в красные полоски, указывал вверх — в темневшее небо. От другого, сломанного, осталась только пара футов. Ноги Темпл скользнули через рельсы, тянувшиеся с востока на запад или с запада на восток. Она вновь попыталась идти самостоятельно, но споткнулась и повисла на руках своих конвоиров. Ее предплечья болели — особенно там, где в них впивались костлявые пальцы мутантов. Ее протащили по безлюдной улице к большому строению, которое когда-то было городской ратушей или муниципальным зданием. Над дверью сохранилась вывеска, но Темпл не умела читать. Буквы оставались для нее загадкой. Зато она узнала мужской голос, прозвучавший за их спинами.

— Эй, секундочку! Одну чертову секунду!

Мутанты отпустили ее, и она упала сначала на колени, а затем лицом в грязь. Мир вращался вокруг нее с тошнотворной скоростью. Мелкий гравий аллеи вонзился в руки. Собравшись с силами, Темпл повернула голову в направлении мужской фигуры.

— Мозес Тодд, — прошептала она.

Это действительно был он. Тодд стоял, как ковбой, посреди железнодорожного переезда. Сломанный светофор раскачивался над его головой. В вытянутой руке мужчина держал пистолет, нацеленный в большого мутанта.

— Отойдите от девушки, — рявкнул он.

Однако никто не собирался выполнять его приказы. Гигант с зашитым веком быстро пригнулся и сжал голову пленницы в костлявых руках. Казалось, что ее череп попал в стальные тиски. Мутант поднял Темпл с земли. Чтобы ослабить боль в натянувшихся мышцах, ей пришлось встать на цыпочки и ухватиться за его запястья.

— Брось оружие на землю! — басом произнес одноглазый мужчина. — Иначе я убью ее.

Мозес засмеялся и, продолжая целиться в мутанта, сделал несколько шагов вперед.

— Видишь, в какую неприятную ситуацию ты попала, малышка? Похоже, кто-то другой тоже решил оборвать твое дыхание.

— Клянусь адом, я убью ее! — прокричал мутант, слегка склонив на бок голову Темпл.

Мозес Тодд перевел на него сердитый взгляд и угрожающе оскалился.

— Не тебе убивать эту девочку. Она моя.

Его оружие выстрелило, и Темпл почувствовала влагу, брызнувшую на ее затылок. Руки мутанта разжались. Она упала на землю и, обернувшись, увидела, как тело гиганта рухнуло на аллею. Пуля разнесла его голову вдребезги. Там, где прежде была левая щека, зияла большая дыра. Милли, стоявшая неподалеку, метнулась в сторону и скрылась за углом кирпичного здания. Подогнув колени, Темпл с трудом приняла сидячее положение. Мозес подошел к ней, пригнулся и, осмотрев ее лицо, печально кивнул головой.

— Теперь твоя очередь, малышка. Я ведь говорил, что должен прикончить тебя.

— Да, говорил, — ответила она, не понимая, куда же подевалась ее сила.

— Ты передо мной в двойном долгу. Один раз — за жизнь моего брата, второй — за спасение от этих уродов.

— Похоже, так оно и есть.

— Ты хочешь что-нибудь сказать напоследок?

Мир вращался перед ней, как варево в котле. Она попыталась сжать кулаки, но никаких сил уже не осталось. Руки, как плети, свисали по бокам. Она устала бороться. Темпл впервые чувствовала себя такой истощенной, а это о чем-то говорило, потому что в последнее время ей часто приходилось биться из последних сил.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 48
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жнецы суть ангелы - Олден Белл.
Книги, аналогичгные Жнецы суть ангелы - Олден Белл

Оставить комментарий