Читать интересную книгу Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77

- Может, ты нагнешься и посмотришь получше.

Джуэл в замешательстве посмотрела на него. Когда она увидела тепло в его глазах, то ее щеки запылали еще ярче.

- Я скоро начну взимать плату за твои сексуальные предложения.

- Прекрасный план. Я заплачу тебе поцелуями.

Она усмехнулась. Гортанное мурлыканье больше подходило для постели, чем для поддразнивания.

- Это будет рассматриваться в качестве оплаты, только если я приму их.

- Ты примешь, - сказал он самоуверенно. - Я не сомневаюсь. У меня такое чувство, что ты еще потом скажешь мне «спасибо». - Джуэл закатила глаза. Используя другую полоску ткани, она начала втирать песок в его шею. Он старался не корчится от мыслей о бактериях и микробах. Ладно, он так же старался не кричать от жгучей боли. - Ты на сто процентов уверена, что эта отвратительная дрянь обладает лечебными свойствами, так?

- Да. Ну... - добавила она нерешительно. - По крайней мере, я уверена на девяносто процентов.

- Что? - он схватил ее за запястье, и на мгновение удивился насколько тонкая у нее кость, затем отпустил ее руку. - Эти десять процентов неопределенности могут означать, что ты втираешь заразу прямо в мой кровоток. Моя шея может загноиться, ты знаешь это.

Она разразилась гулким смехом. - Я дразнила тебя. Всего лишь дразнила. Тебе не надо бояться песка.

- Ты жестокая, и очень коварная женщина. - Он немного ослабил захват, больше удивленный ее смехом, чем наступившим облегчением от ее слов. В отличие от ее усмешек, ее полноценный смех был непосредственным и незнакомым, как если бы она редко позволяла себе так искренне веселиться. Она издавала тот же звук, когда они были в воде и плыли к берегу. Он поразил его тогда, и взволновал сейчас, разогревая каждую клеточку его тела. - Я единственный в этих отношениях, кому дозволено отпускать шуточки. Ты просто человечек, который заботится о любых моих потребностях.

- Могу я вернуться к своей работе? - спросила она с ухмылкой.

- Нет.

- Малыш. - Ее пальцы исследовали края раны. Пока она двигалась, ее ногти случайно царапнули особенно чувствительное место за ухом, и острая боль накатила на него. Однако, он не подал вида, потому что не хотел ее отпускать. Бог знает, он позволил бы ей дать себе пощечину, ударить или ущипнуть, если это значит, что ее руки останутся на нем.

Стоп. Если он не хочет ставить ее в известность, что она сделала ему больно, то должен перестать думать об этом. Она прочтет его мысли, если еще не сделала это.

Грей внимательно изучал ее, отчего его лоб покрылся морщинками. Пока он наблюдал за ней, она не подавала никаких признаков, что знает, о чем он думает. Никакого намека на то, что все поняла.

«Интересно».

По сути, ничто не указывало на то, что она слышала какую-либо мысль, с тех пор, как он очнулся. А у него было несколько довольно горяченьких мыслей.

«Я хочу раздеть тебя догола» мысленно передал ей Грей, продолжая смотреть на нее.

Никакой реакции. Ее пальцы даже не дрогнули.

«Я хочу ощущать трение наших тел, лизать каждый его дюйм и наслаждаться твоим вкусом».

По-прежнему никакой реакции.

«Я начну с твоих губ, затем двинусь вниз и не остановлюсь, пока ты не станешь извиваться от удовольствия и кричать Богам, чтобы они избавили тебя от моего языка».

Опять ничего.

«Интересно, - снова подумал он. - Очень интересно. Неужели она больше не может читать его мысли?» Во время побега от демона во дворце, она упомянула, что были моменты, когда она не могла проникнуть в его голову. «Что ей помешало это сделать?» Все меньше и меньше ему нравилась осознавать, что эта женщина знает каждую его мысль.

- О чем ты думаешь? - спросила она. - Твое тело напряжено.

- Не можешь прочесть мои мысли? - его взгляд изучал ее.

Она задумалась. Отстранилась и посмотрела на него сверху вниз.

- Тебе словно не по душе эта идея. Я не могу изменить себя, Грей. Ты был благодарен моим способностям всего несколько дней назад.

Со вздохом сожаления, он завел одну руку за голову и закрыл глаза.

- Я знаю.

- Если тебе от этого станет легче, - сказала она неохотно. - У меня возникли проблемы с чтением твоих мыслей. Как будто твой разум создал иммунитет ко мне, когда...

Она внезапно замолчала.

- Когда? - повторил он, его веки открылись, когда ее слова подтвердили его подозрения. - Ты не можешь больше читать мои мысли? Совсем?

- Нет, - ее голос был недовольным и потрясенным. - И, поверь мне, я пыталась.

Он решил снова проверить ее.

«Я не успокоюсь, пока не возьму тебя в разных позах. И когда я это сделаю, твое голое потное тело будет настолько пресыщенным, что ты никогда не сможешь думать о сексе, не представляя при этом моего лица».

Нет. Ничего.

- Наконец-то, - с облегчением вздохнул он. - Мы на равных.

- Тогда почему я всегда чувствую себя не в своей тарелке рядом с тобой? - спросила она, возобновляя свое врачевание. Когда она закончила перевязывать раны, она села обратно и осмотрела результаты. - Ты будешь чувствовать слабость еще несколько дней, и мне жаль, но ничего с этим не поделаешь. Важно то, что ты поправишься. - Пока она говорила, ее живот заворчал.

Его улыбка расцвела так же быстро, как румянец на ее щеках.

- Голодная?

- Да, - кивнула она, потирая живот. - Очень.

- У меня в сумке есть энергетические батончики.

- Энергетические батончики?

- Безвкусные кусочки, содержащие все необходимые, чтобы позволить нашим телам выжить.

- Звучит... аппетитно. - Джуэл сморщила носик, но склонилась над ним, зацепив его грудь своей.

Его кровь забурлила, желание вновь охватило его.

Она покопалась в рюкзаке.

- У меня в сумке есть хлеб.

- Хватай и его. Батончики помогут нам сохранить силы, но ими не насытишься.

- Это то, что я ищу? - спросила она, держа прямоугольничек в коричневой упаковке.

- Да, - ответил он голосом более хриплым, чем ему хотелось. Она начала разрывать упаковку.

- Может, и для меня откопаешь один.

- Конечно.

- Просто убедись, что копаешь достаточно глубоко. - Он повел бровями в ее сторону.

Губы Джуэл дрогнули, легкая улыбка коснулась ее губ. Она залезла поглубже в рюкзак и достала еще один энергетический батончик.

- О, да. Вот так просто.

- Полагаю, здесь я должен потребовать плату? - Она отпрянула от него, оставляя после себя тепло, схватила два кусочка жесткого, слегка крошащегося хлеба.

- Я тебя предупреждала, что планирую взимать плату за твои непристойные предложения.

Он позволил себе рассмотреть ее. Подол ее мантии стал заметно короче в том месте, где она отрывала полосы для его ран, открывая совершенные персиково-сливочные икры. Гладкие и стройные, слегка мускулистые. Все веселье разом покинуло его. Несмотря на то, что она отошла, он почувствовал отпечаток ее сосков до самого мозга костей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 77
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сокровище Атлантиды - Джена Шоуолтер.

Оставить комментарий