Читать интересную книгу Тринадцать творений Фабера Дьяболи - Александра Ведьмина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43

— Тебе не дать больше тысячи лет. Джек, если бы не твоя проинформированность, я бы даже две сотни тебе не дала.

— То есть, я, по твоему — мальчишка? — парень изогнул одну бровь.

— Нет. Ты не понял. Ты не выглядишь измотанным, уставшим от жизни и ни к чему не стремящимся. Это не про тебя и это однозначный плюс.

— Значит именно таким ты видишь короля демонов? А если он совсем не такой, как ты себе представляешь? Вдруг вы виделись и даже хорошо знакомы, к примеру, как друзья?

— Не знаю. Если ты прав, я выполню любое твое желание. Считай, что это спор.

— Согласен, — демон довольно улыбнулся, предвкушая победу, а Лилиан прищурилась.

— Что-то ты подозрительно доволен.

— Спор обещает быть интересным… — загадочно пробормотал он, переворачивая отбивные. Девушка чувствовала, как соблазнительный запах распространяется по комнате, разыгрывая аппетит. Рот наполнила слюна, а в животе требовательно заурчало перед тем, как она спросила: «Готово?» — на что Джек, улыбнувшись, ответил: «Почти».

— А почему ты вдруг спросил про себя? — она с удовольствием поедала, кажется, уже вторую отбивную. Похоже, Джек не обманул, сказав, что отлично их готовит.

— Мне стало интересно. Захотелось посмотреть на твою реакцию. Не обращай внимания. Я, правда, не ожидал, что ты окажешься так категорична.

— Ну, какая есть, прости. Мне кажется, это к лучшему. То, что ты не похож на старикашку.

— Конечно не похож. Я ведь демон.

— Я не о том. Ты не такой внутри. Это прозвучит странно, но я вижу по твоим глазам — тебе еще жить и жить.

— Лилиан, а можно вопрос личного характера?

— Ну, наверное можно. Ты можешь спросить, но я не обещаю ответить. Это зависит от самого вопроса, — сомневаясь ответила она.

— Хорошо. Ты еще любишь Делла? Чувствуешь ли ты что-либо к этому демону?

Лилиан оторопела. Такого вопроса она никак не ожидала.

— Я… зачем ты спросил? Это не имеет значения. Я ненавижу его и видеть не хочу. Он предал меня, да и после вел себя не лучше, — при воспоминании об их последней встрече по щеке скатилась предательская слеза. Парень тут же протянул ей платок.

— Похоже, я все еще не готова говорить о таком… Если ты не против, я вернусь в свою комнату. Мне нужно побыть одной, — девушка встала со стула и уже хотела идти, как ее руки нежно коснулись ловкие пальцы, заставив обернуться.

— Прости меня. Я не знаю, что на меня нашло. Я не должен был спрашивать. Я не хотел сделать тебе больно, просто ты нравишься мне, очень нравишься. Я понимаю, что тебе сейчас плохо и не до того. Я ни на что не претендую, сейчас нет, но… я хотел бы знать, что ты чувствуешь. Прости. Я повел себя, как эгоист, — демон боялся отпустить ее. Казалось, как только их пальцы разомкнутся, она исчезнет.

— Я никогда не думала, что боль от предательства будет так сильна. Делл… я доверяла ему больше, чем кому бы то ни было, думала, он всегда будет рядом, мы вместе пройдем через все испытания, когда-нибудь поженимся и будем счастливы. Думала, родители с Ником будут живы и Дэн тоже… — слезы все прибывали и прибывали, превращаясь в неудержимые рыдания.

«Самое время ее обнять», — решил парень, нежно прижимая Лилиан к теплой, широкой груди. Ладонь нежно гладила девушку по волосам, а губы шептали ласковые слова на ухо. Так она и уснула, лежа с ним на диване. Они и сами не заметили, как перебрались из кухни в гостиную.

— Красивая девушка. А она знает, кто ты? — прозвучал насмешливый женский голос со стороны двери.

— Салли… Что ты здесь делаешь? — Джек устало вздохнул, — Ты всегда пропадаешь и являешься без предупреждения. С твоей стороны это крайне невоспитанно. Ты словно кот из Алисы в Стране Чудес. Хоть я и сказал, что мои двери всегда открыты для тебя, это не снимает с тебя обязанности в них стучаться. За последние четыреста лет, ты, кажется, совсем забыла о правилах приличия.

Блондинка показательно закатила глаза, приподнимая руки ладонями от себя.

— Джек, иногда мне кажется, что ты — не мой названный брат, а мамочка. Я, конечно, младше тебя, но все же не ребенок.

— Как ты и сказала, — прервал ее демон, — я, все же, тебя старше. Если хочешь более серьезного отношения к себе, то и веди себя соответственно. А теперь перейдем к делу. Что тебе нужно? — парень ни на секунду не сомневался, что подруга решила навестить его не потому, что соскучилась за старым другом и решила повидаться. Визиты Салли всегда отличались четкими и определенными причинами. Будь то мелкие неприятности, которые не всегда отличались простотой решения, или праздники. Особенными считались те случаи, когда демонесса располагала интересующей его информацией или имела собственный интерес.

Она немного походила по комнате взад-вперед, делая вид, что изучает интерьер. Джек понимал, что она намеренно оттягивает разговор, то ли за неимением темы для него, то ли оттого, что не может на него решиться, потому, что в этой комнате практически ничего не изменилось за последние десять лет.

— Салли, не томи. Я знаю, что ты зачем то пришла, иначе бы не вернулась так скоро. Не отходи от темы, пожалуйста. Я знаю тебя вот уже не одну сотню лет. Ты никогда не являешься ко мне просто так.

Раздумывая, девушка еще немного промолчала, а затем, протянув руку за интересующей ее книгой и принялась вертеть ее в руках.

— Писательница? — Салли оценивающе осмотрела спящую в объятиях демона девушку, — Помнится, ты сам когда-то писал. Я уже спрашивала, Джек, и спрошу снова. Она знает, кто ты? Я вернулась потому, что в академии начали происходить странные вещи. Моим долгом было закрыть ее до того, как начнутся серьезные проблемы. Сначала я думала, что проблемы в тебе, только не обижайся, но потом я начала копать и чем глубже, тем интереснее. Я знаю, кто она, и ты тоже. Теперь скажи мне, она знает, кто ты?

— Она знает, что я — демон. Этого достаточно, — отрешенно ответил он. Сразу стало понятно, что разговор ему неприятен, но девушка и не думала прекращать.

— Значит не знает… А о Фабере Дьяболи ты рассказывал? — после утвердительного кивка, демонесса тяжело выдохнула, чувствуя себя человеком, пытающимся научить глухонемого петь оперные песни, — И как она отреагировала?

Смутившись, Джек принялся вспоминать все, что сказала Лилиан.

— Его назвали уставшим от жизни, скучным и дряхлым стариком…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 43
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тринадцать творений Фабера Дьяболи - Александра Ведьмина.
Книги, аналогичгные Тринадцать творений Фабера Дьяболи - Александра Ведьмина

Оставить комментарий