Читать интересную книгу Испытание огнем - Джеймс Дэшнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53

— Ни в чем, — ответила Бренда, хихикая словно школьница. — Просто мы с тобой из разных мест. Извини.

— Как это — из разных? — Томасу вдруг снова захотелось объятий.

— Не переживай. — Веселье девушки постепенно утихло. — Прости, что я такая быстрая. Там, откуда я родом, это в порядке вещей.

— Нет… я не обижаюсь. Просто… забей, — пробормотал Томас, довольный, что Бренда не видит его лица. Оно сейчас, наверное, такое красное… Бренда умерла бы со смеху.

Вспомнилась Тереза. Вспомнился Минхо и все остальные. Надо взять себя в руки. Немедленно.

— Слушай, ты говорила, что за нами никто не гонится, — напомнил Томас, стараясь придать голосу как можно больше уверенности. — Идем назад?

— Уверен? — подозрительным тоном спросила Бренда.

— В каком смысле?

— Я могла бы провести тебя через город. Запасемся едой и бросим отставших. Сами достигнем убежища?

Нет, такой вариант Томас даже обсуждать не станет.

— Не хочешь возвращаться со мной — ладно, твое дело. Я пошел.

Положив ладонь на стену, Томас направился в обратную сторону.

— Подожди!

Догнав Томаса, Бренда взяла его за руку. Их пальцы переплелись, и парень с девушкой пошли рядом, как давние любовники.

— Прости. Мне правда жаль. Просто… я решила: малой группой легче пройти через город. Я ведь не особенно дружила с Беркли и другими. Не то что ты с… глэйдерами.

Томас не упоминал, как себя называют парни. Или кто-то другой ненароком обронил диковинное слово?

— По-моему, чем больше наших дойдет до убежища, тем лучше. Ну минуем мы город, а дальше? Количество может сыграть нам на руку.

Томас задумался над сказанным. Он и правда заботится о количестве только как о тактическом преимуществе? Когда он стал таким расчетливым?

— Понятно, — произнесла Бренда. Что-то в ней изменилось. Она уже не была такой уверенной. Пропал задор.

Освободив руку, Томас покашлял в кулак для отмазки. Искать руку Бренды он после не стал.

Следующие несколько минут они не разговаривали. Томас по-прежнему не видел Бренду, но чувствовал ее присутствие, а спустя энное количество поворотов впереди забрезжил свет и они быстро пошли ему навстречу.

Оказалось, это солнечные лучи проходят сквозь дыры в потолке на месте взрыва. Там, где прежде стояла лестница, теперь громоздилась гора бетонных осколков, гнутой арматуры и обломков труб. Взбираться по ней наверх нечего было и думать — слишком опасно. Из-за танцующих в воздухе, словно гигантские комары, пылинок свет принял форму плотных, почти осязаемых столбов. Пахло штукатуркой и чем-то горелым.

Обвал загородил дорогу и в кладовку, однако Бренда быстро отыскала заготовленные недавно рюкзаки.

— Вроде никого, — сказала она. — Сюда никто не возвращался. Хорхе, наверное, уже вывел твоих друзей через другой выход.

Томас понятия не имел, что ищет Бренда. Впрочем, один положительный момент заметил сам.

— Тел не видно. Взрывом никого не убило.

Бренда пожала плечами.

— Тела могли достаться шизам. Хотя сомневаюсь… Забей.

Томас кивнул, цепляясь за слова Бренды. Но что делать дальше? Идти по тоннелям — Подвалам — и искать глэйдеров? Выйти на улицу? Вернуться к зданию, где Хорхе кинул Беркли и бывших союзников? Каждый вариант по-своему ужасен.

Томас огляделся, словно ответ мог чудесным образом появиться из воздуха.

— Идем через Подвалы, — прервала долгое молчание Бренда. Похоже, все это время она, как и Томас, обдумывала варианты действий. — Если наши наверху, они покойники. К тому же отвлекли внимание от нас на себя.

— А если они все еще под землей, мы их встретим? Тоннели в конце концов сходятся?

— Да, верно. Хорхе поведет твоих друзей к горам. Пересечемся с ним и продолжим путь.

Томас посмотрел на Бренду и задумался. Точнее, сделал вид, что думает. Иного выхода, кроме как держаться новой знакомой, не оставалось. Бренда пока лучшая (если не единственная) возможность выполнить задание, избежав скорой и мучительной смерти от рук конченых шизов.

— Ладно, — согласился Томас. — Пошли.

Под слоем грязи на лице Бренды сверкнула улыбка. Вернуть бы момент близости в темноте…

Мысль исчезла так же быстро, как и родилась. Бренда, передав Томасу один рюкзак, порылась во втором и достала фонарик. Щелкнула выключателем, и пыльную завесу пронзил яркий луч. Бренда поводила им из стороны в сторону, выбирая направление, и наконец остановилась на длинном тоннеле, где они успели побывать дважды.

— Погнали?

— Погнали, — пробормотал в ответ Томас. Идти ли за Брендой? Он все еще переживал за пропавших друзей. Однако стоило девушке стартануть, как он последовал за ней без вопросов.

Глава тридцать первая

Глядя на сырость и убогость, Томас пожалел, что вокруг не кромешная темень. Пол и стены — бетон, крашенный в тускло-серый цвет; тут и там подтеки воды. Через каждые несколько десятков шагов в стенах попадались двери, большей частью запертые. Светильники на потолке — почти все разбитые — покрывал толстый слой пыли.

В целом местечко производило впечатление населенного призраками склепа, и название «Подвалы» казалось очень даже подходящим. Для чего же построили их изначально? В качестве подземных переходов между зданиями на случай дождя? Или аварийных выходов? Или путей отступления при катастрофической солнечной активности и нападении сумасшедших?

Коридор сменялся коридором. Томас и Бренда почти не разговаривали, на развилках или перекрестках сворачивая то налево, то направо. Энергию, полученную от недавнего завтрака, организм Томаса истратил быстро. Через несколько часов удалось уговорить девушку остановиться и перекусить.

— Я так понимаю, дорога тебе известна, — сказал Томас, когда они вновь отправились в путь. Для него все коридоры выглядели одинаково: грязные, темные и если не сырые, то пыльные. В них царила тишина, нарушаемая только отдаленной капелью и шелестом одежды при ходьбе. Подошвы ботинок глухо ударялись о голый бетон.

Бренда вдруг резко обернулась и, посветив Томасу в лицо фонарем, прошептала:

— Страшно?

Подскочив на месте, Томас оттолкнул девушку.

— Хорош придуриваться, — прикрикнул он. Себя же Томас почувствовал донельзя глупо. Сердце от страха чуть не разорвалось. — Ты выглядишь как…

Бренда опустила фонарик, но взгляд ее был устремлен Томасу прямо в глаза.

— Как кто?

— Забей.

— Как шиз?

Томаса будто полоснули ножом по сердцу. Он и не думал о Бренде подобного.

— В общем… да, — буркнул он. — Прости.

Развернувшись, Бренда пошла дальше.

— Я и есть шиз, Томас. У меня Вспышка — значит, я шиз. И ты тоже.

Томас нагнал ее.

— Ты еще не конченый шиз. И… я пока не перешел Черту. Сбрендить мы не успеем, нас вылечат.

Лучше бы Крысуну не врать.

— Жду не дождусь. И кстати, я точно знаю, куда идти. Спасибо, что веришь мне.

Они продолжили путь, минуя поворот за поворотом, один длинный коридор за другим. Неспешное упражнение, мерная работа ног помогла Томасу не думать о Бренде, и он чувствовал себя намного лучше, чем в последние несколько дней. Разум словно погрузился в полудрему, подкидывая воспоминания о Лабиринте и Терезе. (В основном о ней.)

Наконец Бренда привела его в просторную комнату, из которой в разные стороны тянулось множество коридоров. Здесь, наверное, сходились тоннели от разных зданий.

— Центр города? — спросил Томас.

Бренда присела возле стены, и он к ней присоединился.

— Типа того, — ответила девушка. — Видишь, полпути к границе проделали.

Хорошая новость. Правда, Томас не мог избавиться от ощущения, что подвел остальных. Где сейчас Минхо, Ньют да и все глэйдеры? Надо было поискать их, проверить, не в беде ли… Вот же он гад. А может, они давно покинули город?

От резкого звука — будто лопнула лампочка — Томас очнулся.

Бренда стрельнула лучом фонарика назад. Тоннель, из которого они с Томасом вышли, полнился тьмой — разве что чернели на сером фоне потеки воды.

— Что это за звук? — прошептал Томас.

— Старая лампочка, — совершенно равнодушно ответила Бренда и отложила фонарик на пол, лучом в сторону стены напротив.

— С чего это старой лампочке лопаться? Вот так, на ровном месте?

— Понятия не имею. Крыса раздавила?

— Ни одной крысы тут не видел. Тем более они по потолку не бегают.

Бренда насмешливо глянула на Томаса.

— Да, ты прав, это была летучая крыса. Рвем когти.

Томас нервно хихикнул.

— Оборжаться.

Раздался еще хлопок, а за ним иной звук — как будто стекло рассыпалось по полу. Последние сомнения пропали: кто-то точно идет за Брендой и Томасом. И вряд ли это глэйдеры. Больше похоже на людей, стремящихся напугать беглецов. До дрожи в коленях.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 53
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Испытание огнем - Джеймс Дэшнер.
Книги, аналогичгные Испытание огнем - Джеймс Дэшнер

Оставить комментарий