— Да, ты уже говорила об этом, — протянул он, всматриваясь в мое лицо. — Хотя я сомневаюсь, что Джеймс оправдает твои ожидания.
— Что ты имеешь в виду? — вскинулась я, презирая придыхание в своем голосе. — Джеймс хороший человек. — Мой взгляд опустился к его рту, и я видела, как понимающе дрогнули в улыбке его губы.
— Возможно, — пробормотал Блейн. — Но я не думаю, что тебе нравятся хорошие.
— Это нелепо, — запротестовала я. — Разумеется, нравятся. — Я чувствовала тепло его нависавшего надо мной тела, остановив свой взгляд на расстегнутом вороте его рубашки.
Склонившись сильнее, он коснулся губами моего уха:
— Но я ведь не хороший, — произнес он тихо, — и я знаю, что нравлюсь тебе.
Слова проникли в мое сознание, и я почувствовала, как его губы коснулись моей шеи.
Резкий стук в дверь сотряс тишину, заставив меня подпрыгнуть. Блейн не двигался. Его серые глаза сомкнулись с моими, и его рука, удерживая мой подбородок, большим пальцем поглаживала мои губы.
В дверь снова постучали, и я, воспользовавшись представившейся возможностью, нырнула под его руку, чтобы сбежать. Распахнув дверь, я увидела удивленного Деррека.
— Приношу свои извинения, Блейн, — произнес он медленно, переводя взгляд от него ко мне. — Я не знал, что у тебя… совещание? — Его слова прозвучали, как вопрос, и он взглянул на меня. Я сомневалась, что он вообще знал, кто я такая.
С ослепительной улыбкой сообщив, что как раз собиралась уходить, я с максимальной поспешностью покинула кабинет, не посмев даже на секунду посмотреть в сторону Блейна.
Глава пятая
Я была рада, когда, наконец, рабочий день закончился, и можно было вернуться домой. Сцена, развернувшаяся в кабинете Блейна, не выходила у меня из головы, и я все пыталась понять, в какую игру он со мной играл. Сомневаться в том, что именно это он и не делал, конечно, не приходилось.
Играл.
Могло ли случиться, чтобы Блейн не терпел, когда женщины не падали к его ногам при малейшем проявлении интереса с его стороны?
«Не то, чтобы я, конечно, совсем не падала», — подумала я мрачно. Мне даже думать не хотелось, что могло произойти, если бы я осталась в его кабинете еще хотя бы на несколько минут. Блейн стал для меня чем — то вроде пресловутого пламени — я не могла ему долго сопротивляться, даже осознавая в полной мере, что в конечном итоге сгорю.
Отбросив мысли о Блейне в сторону, я вернулась домой и приняла душ так быстро, как только могла, чтобы осталось время на укладку волос феном. После сушки они всегда выглядели более пышными и блестящими, чем обычно, хотя на эту процедуру уходило столько времени, что у меня на нее редко хватало терпения. Но если учесть, что мне предстояло пойти на свое первое свидание с тех пор, как я переехала в Инди, немного усилий с моей стороны, разумеется, не помешало бы.
После того, как волосы были уложены, я открыла шкаф в размышлении, что лучше надеть. Так как на улице стоял реальный холод, то, казалось, что что-нибудь теплое было бы в самый раз. Мой выбор, в конечном итоге, пал на черное вязаное платье, которое в сочетании с черными чулками, высокими шпильками и серебряным украшением преобразило меня в весьма эффектную девушку. На фоне черной пряжи моя светлая кожа и платиновые волосы, каскадом рассыпавшиеся по плечам, выглядели особенно элегантно. Платье смело облегало мою фигуру, но при этом не казалось слишком обтягивающим, создавая очень чувственный эффект.
В дверь постучали, когда я уже заканчивала с вечерним макияжем, проводя последний взмах тушью по ресницам. Проверив в глазок, что это был Джеймс, я открыла дверь и, улыбаясь, вышла на порог.
— Вау, — произнес он, с оценивающей улыбкой оглядывая меня с ног до головы. — Выглядишь потрясающе.
Его откровенное восхищение немного смущало, но было достаточно приятным.
— Спасибо, — произнесла я. — Ты и сам неплохо выглядишь.
Это было правдой. Черные брюки, серая рубашка и темное спортивное пальто на нем выглядели крайне эффектно.
Накинув жакет, я закрыла дверь, и Джеймс предложил мне руку, чтобы спуститься по лестнице. Из-за моих шпилек, Джеймс возвышался надо мной всего на пару сантиметров, и, надо признать, его белый «БМВ» показался мне гораздо более благоразумной машиной, нежели «Ягуар» Блейна, хотя, конечно, и более дешевой. Поймав себя на том, что снова мыслями вернулась к Блейну, я решительно отбросила их прочь.
— Как ты относишься к итальянской кухне? — спросил Джеймс, заведя машину.
— Очень положительно, — ответила я, улыбнувшись. По пути к ресторану мы непринужденно разговорились на отвлеченные темы, и, несмотря на то, что с самого начала я ощутимо нервничала, спокойная и теплая манера общения Джеймса, в конечном итоге, значительно меня расслабила.
Подъехав к небольшому итальянскому ресторану, Джеймс передал ключи одному из швейцаров, в то время как другой служащий ресторана галантно открыл передо мной дверь. Когда я вышла, Джеймс стоял уже рядом со мной и, придерживая меня за локоть, провел нас в заведение.
Разумеется, я никогда раньше не была в этом ресторане прежде, и мне показалась, что все здесь дышало уютом. Интерьер был подобран со вкусом, но без лишних претензий. Метрдотель провел нас к угловой кабинке, находившейся дальше всего от кухни, и я разместилась за небольшим столиком на элегантном кожаном диване. Джеймс сел рядом со мной, и метрдотель, протянув нам меню, тихо удалился.
Тут же к нам подошел официант, и Джеймс заказал бутылку красного сухого вина. Все, что предлагало нам меню итальянского ресторана, казалось деликатесом, и мне было непросто остановиться на чем-то определенном. Джеймс заказал что-то из морской кухни, в то время как я, в конечном итоге, выбрала баклажаны с пармезаном.
Как и следовало ожидать, Джеймс оказался занимательным собеседником. Он смешил меня на протяжении всего ужина историями об особо экстравагантных клиентах и о некоторых курьезных моментах в судебных тяжбах, которые вела фирма. Вино было превосходным, еда божественной, и я, на удивление, очень хорошо проводила время.
В какой-то момент Джеймс сделал знак официанту, и на столе появилась новая бутылка вина. Он продолжал обновлять мой бокал, и, несмотря на ирландские корни, позволявшие мне справляться с алкоголем гораздо лучше других, постепенно присутствие вина в моей крови стало более чем очевидным — мой смех звучал чаще, и меня все меньше волновало, что Джеймс придвигался ближе. В какой-то момент во время разговора его рука переместилась на мое бедро, и я была совершенно не против.
Во время очередной шутки Джеймса возле нашего стола кто-то остановился, и мы подняли взгляды. Когда я увидела, кто это был, я быстро протрезвела, потому что перед нами стоял Фрэнк Сантини, наблюдавший за нами с крайним интересом.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});