Читать интересную книгу Жесткая посадка - Стивен Лезер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79

— Хочешь, я приглашу врача?

Тайные агенты часто обсуждали свои проблемы с полицейскими психологами, но появление одного из них в тюрьме означало бы для Шеферда провал. Никто не поверил бы, что профессиональный грабитель нуждается в психологической помощи.

— Я справлюсь.

— Дай знать, если передумаешь. С кем из надзирателей ты уже познакомился?

— Пока с пятерыми. Тони Стаффорд управляет блоком. Большую часть времени он сидит в кабинке, и я не вижу, как Карпентер может его использовать. Ллойд-Дэвис дежурит в секции, но, как вы говорили, она умная и делает карьеру. Гамил-тон — заноза в заднице, у меня еще будут с ним проблемы. Парня, провожавшего меня сюда, зовут Ратбон. Он вроде ничего. Есть еще очень неприятный тип по имени Хили, считающий, что правила писаны не для него.

— Он твой главный подозреваемый?

Шеферд пожал плечами:

— Пока рано делать выводы. Карпентер почти не выходит из камеры, по крайней мере в те часы, когда я могу его видеть. Судя по всему, он работает в бригаде уборщиков и свободно перемещается по всей секции, но в это время я сижу под замком.

— И каков твой план?

— Надо устроиться уборщиком.

— Хочешь, чтобы я поговорил с начальником тюрьмы?

— Ни в коем случае, — ответил Шеферд. — Карпентер сразу меня раскусит. Я посмотрю, что можно сделать. Макдоналд — серьезный парень, пора ему показать свою крутизну.

— Ладно, если тебя не посадят за это в изолятор, — отозвался Харгроув. — Тебе что-нибудь нужно?

— Мои часы или любые другие. Надоело, что никогда не знаешь время. И приличные шмотки. Здесь мало чем можно выделиться из толпы. Модные джинсы. Тенниски. Спортивные брюки, лучше «Найк», последнюю модель.

— Хорошо, — пообещал Харгроув, записав информацию в маленьком блокноте.

— Пожалуй, часы тоже надо шикарнее. Кроме того, я хочу увидеть Сью и Лайама.

— Мы этим занимаемся.

— Я должен их увидеть, — настойчиво произнес Шеферд. — И желательно, чтобы вас при этом не было. Без обид.

— Тебе следует подать на них заявку. Энн Макдоналд и Гарри. Я внес их во всех компьютерные файлы по твоей легенде. Как только примут заявку, я их привезу.

— Когда я был у Гоздена, он позволил мне поговорить с Сью. По телефону.

Харгроув нахмурился, но промолчат.

— Это была прямая линия, к тому же если мы не можем доверять Гоздену, мне все равно конец.

У суперинтенданта по-прежнему был кислый вид.

— Гозден заявил, что у меня семейные проблемы и жена хочет со мной развестись. Я попрошу о посещении. Привезите ее сюда с надежным человеком.

— Я о ней позабочусь, не волнуйся. — Харгроув встал и убрал блокнот. — У тебя чертовски трудная работа, Паук, и не думай, что мы ее не ценим.

Шеферд встал и нажал звонок.

— Главное, не забудьте про сверхурочные.

Лысый офицер забрал Харгроува, а Ратбон повел Шеферда обратно в блок.

— Как все прошло? — поинтересовался надзиратель, когда они шли по коридору.

— Адвокат настроен оптимистично, — ответил Шеферд.

— Они все так говорят, пока платишь по счетам, — заметил Ратбон.

— А ты циник, Крэг.

— На нашей работе иначе нельзя, — возразил охранник. — Здесь не встретишь ни одного преступника. Кого ни спросишь, все не виноваты. «Меня подставила МИ-5» — я слышу это каждую неделю.

Несколько минут они шли молча, слушая, как на блестящем линолеуме скрипят тяжелые ботинки Ратбона.

— Можно задать тебе вопрос, Крэг? — промолвил Шеферд, когда они повернули к блоку предварительного заключения.

— Только не по географии. Я в ней ни черта не смыслю.

— Кто командует в блоке?

Ратбон покосился на Шеферда:

— Имеешь в виду Тони Стаффорда?

— Ты знаешь, о чем я. Кто главный среди заключенных?

— Вообще-то у нас тут равноправие.

— Ну да, в теории, а на деле? — настаивает Шеферд. — Ты ведь знаешь Диггера?

— Нашего любезного мистера Томпкинса? Еще бы. Он и в тебя запустил свои когти?

— Диггер обещал, что поможет мне обмундироваться, пока я на мели.

— Будь осторожен. Никогда не давай и не бери взаймы, это лучшее, что я могу тебе посоветовать.

— Почему его прозвали Диггером?

Ратбон усмехнулся.

— Говорят, несколько лет назад он совершил двойное убийство. Избавился от двух дружков-ямайцев, которые вторглись в его владения. Доказать ничего не удалось, но ходят слухи, будто он закопал их экскаватором.

— А за что он здесь?

— Опять убийство, на сей раз обычное. Пристрелил еще одного ямайца. Пытался отвертеться, но его прижали судебные медэксперты. Серьезно, будь с ним осторожнее, ладно?

— Я слышал, он управляет нашей секцией. А может, и блоком.

— Неужели?

— Значит, он сумеет выполнить мои желания.

— Например, вытащить тебя отсюда?

— Ты понимаешь, о чем речь, Крэг. Просто я не хочу просить об услуге не тех людей.

— Надеюсь, ты не собираешься меня одурачить, Макдоналд?

— Каким образом?

— Вдруг ты сам решил стать боссом и стараешься выведать, кого надо убрать?

— Даже в мыслях не было. Да и какой прок в том, чтобы верховодить в блоке предварительного заключения? Здесь всегда новые люди.

— Деньги все равно можно заработать.

— Если вы знаете, чем он занимается, почему ничего не предпримете?

Ратбон иронически улыбнулся.

— Кто это «вы»?

— Тюремные власти. Начальник тюрьмы.

— Не прикидывайся дурачком, Макдоналд. Ты знаешь, как тут все работает.

— Ну, я ведь новичок.

— Да, хотя это довольно странно. Очевидно, раньше ты не сидел, но в тюрьме чувствуешь себя неплохо.

— Если я не рыдаю по ночам в подушку, это еще не значит, что для меня здесь дом родной.

Они подошли к секции, и Ратбон открыл замок. Он придержал дверь, не пропуская в нее Шеферда.

— Я вижу, ты хороший парень, Боб, поэтому должен тебя предупредить. Не вздумай бороться с Диггером. Он психованный ублюдок. Ему еще сто лет сидеть при строгом режиме, и он в любом случае ничего не потеряет. После тюрьмы его депортируют из страны. У него нет британского гражданства, и свою старость он будет доживать в солнечной Ямайке.

— Приму к сведению.

Ратбон убрал руку и дал ему пройти.

— Как мне устроить посещение?

— Семейное или адвокатское?

— Семейное. Хочу повидаться с женой. И с сыном.

— Разве ты не разводишься?

Шеферда раздражало, что каждый его поступок или слово через несколько часов становились известны всей тюрьме.

— Да, но нам надо кое-что обсудить.

Ратбон нахмурился.

— И с ребенком?

— Я уже несколько недель не видел сына.

— Скучаешь?

— Конечно.

Шеферд предпочел бы не обсуждать с Ратбоном свою семью, но понимал, что охранник просто старается быть дружелюбным. Оборвав разговор, он обидел бы его.

— Она правда хочет развестись?

— Так сказал начальник тюрьмы. После встречи с ней узнаю больше.

— Тебе надо попросить о закрытом посещении, — посоветовал Ратбон. — Это когда другие заключенные не слышат вашу беседу. Уверен, в таких обстоятельствах начальник тюрьмы пойдет тебе навстречу.

Ратбон повел Шеферда на первый этаж и показал ему бланк заявки. Он помог Шеферду заполнить документ и положил его в ящик с надписью «Исходящие письма и списки посетителей». Потом они вернулись на второй этаж.

— Если тебе понадобится Исповедник, Боб, только скажи, — предложил Ратбон.

— Спасибо, но я не склонен к суициду.

— Они ходят не только к самоубийцам, — возразил надзиратель. — С ними можно обсуждать все проблемы. В любое время дня и ночи.

— Даже когда мы заперты?

— Если дело серьезное, почему бы и нет. Это мы решаем.

Ратбон открыл дверь камеры.

— Спасибо, — искренне произнес Шеферд.

Надзиратель запер замок, и Шеферд забрался на свою койку. Он предвкушал свидание с женой и Лайамом, но еще больше ему хотелось вернуться на свободу и проводить с ними двадцать четыре часа в сутки. А чтобы добиться этой цели, он должен разобраться с Джералдом Карпентером. Чем скорее, тем лучше.

* * *

Ким Флетчер в двадцатый раз посмотрел на фотографию.

— В этой форме они все на одно лицо, — пробормотал он.

Пальцы Пэта Нири барабанили по рулю «БМВ». Из школьных ворот вышел мальчик, прижимая к уху мобильный телефон.

— Это он? — спросил Нири.

Флетчер прищурился.

— Вряд ли.

— Может, тебе очки купить?

— Пошел ты! — огрызнулся Флетчер и снова бросил взгляд на фотографию.

— Надо было встать поближе к дому, — пробурчал Нири.

— Ага, чтобы нас сразу замели.

— Я сказал — поближе, а не рядом с домом. Мы торчим у этой школы, как два прыща на заднице.

— Говори за себя!

К воротам подкатил черный «рэйнджровер» с блондинкой за рулем, и на его заднее сиденье набилось сразу трое ребят. Флетчер даже не взглянул в их сторону. Мальчик, которого они ждали, всегда ходил домой пешком.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жесткая посадка - Стивен Лезер.
Книги, аналогичгные Жесткая посадка - Стивен Лезер

Оставить комментарий