Читать интересную книгу Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 63
аромат ее кожи, волос. Услышал бы ее биение сердца… Но в ближайшее время такое блаженство мне не грозило. Поэтому собрал волю в кулак и направился в ванную комнату. Толкнул дверь и моментально почувствовал терпко-пряный запах. Мое сердце бешено забилось, и я ощутил, как в груди нарастает злость. Злость на девушку, стоящую передо мной без одежды.

— Иди ко мне, милый мой, — томным голосом прошептала Элоди и сама сделала шаг ко мне, раскрывая объятия.

Вот только она просчиталась. Вопреки ее планам, моего мозга не коснулся приворотный дурман, и я не бросился в объятия девушки, пылая единственным желанием — завладеть ее телом.

Терпение — великая сила. Когда лопнет… Именно это и произошло сейчас со мной.

— Ты в своем уме? — прорычал, хватая Элоди за предплечья и встряхивая девушку, что у нее от неожиданности клацнули зубы.

Это заставило меня охладить свой пыл, не идти на поводу своих эмоций.

— Брайден? — недоуменно хлопала глазами блондинка. — Ты не…

Девушка озадаченно замолчала, не желая выдавать себя. Но вместо нее продолжил я, рыча сквозь сжатые зубы:

— Я не под твоим контролем! Какого черта, Элоди? Мы же все решили! Ты знаешь наши законы!

В зеленых глазах вспыхнул огонь и девушка зашипела:

— Это ты все решил! А мое мнение тебе интересно?

Я сощурил глаза.

— Ты хоть понимаешь, что пыталась сделать? И хоть помнишь, кто стоит сейчас перед тобой?

Глаза у девушки забегали, в них появилось осознание, словно Элоди пробудилась от сна. Запинаясь, она пробормотала:

— Я всего лишь хотела проверить, не обманул ли ты меня насчет суженной… Проверить действительно ли вы связаны…

Но мне были неинтересны оправдания Элоди. Тем более что сейчас она еще больше подставляла себя.

— Кроме того, что ты пыталась использовать на мне приворотное зелье, так еще и называешь своего главаря лжецом?

Плечи у девушки опустились. Но она не сказала ни слова. Мне же нужен был ответ.

— Ты понимаешь, что тебя теперь ждет?

Не знаю, к каким выводам она пришла. Мои ли слова послужили катализатором того, что произошло в следующее мгновение? Или что-то иное?

В глазах у Элоди промелькнула решимость. Я ее раньше никогда такой не видел. А в следующую секунду она толкнула меня в грудь. От неожиданности я отпустил ее, отступив на шаг. Этого ей хватило, чтобы принять звериное обличие.

Все происходило очень быстро. Но не настолько быстро, чтобы я не мог среагировать на действия девушки.

— Нет, ты не сбежишь! — грозно сказал я, преграждая дорогу к выходу.

Может это и было опасно, вставать на пути у зверя, который был в ловушке. Но мне было не страшно за себя. Я знал, что девушка мне не сможет сильно навредить. Элоди заметалась из стороны в сторону, но выход у нее был только один.

«Мне нужно ее усмирить, иначе эта девчонка еще много дров наломает!» — скрепя зубами, осознал я.

Я никогда не был сторонником наказаний и жестокости. Где можно было сгладить углы — сглаживал. Но если того требовали обстоятельства мог восстановить дисциплину. Элоди еще ни разу не сталкивалась с моим гневом. Я на многое раньше закрывал глаза. Но девушка переступила черту. Это забыть невозможно.

Обратился в скайга и зарычал на девушку, давая ей понять, что она не управляет ситуацией. Я сделал шаг к Элоди. Она отступила. Но тут послышались шаги. Обернувшись буквально на мгновение, встретился взглядом с Далией. Девушка застыла в дверном проеме, и я не мог понять, о чем она думает. Рядом с ней стояла Кида.

«Уведи ее отсюда!» — мысленно велел я девушке, которая не знала куда деться.

Кида растерянно моргнула, но поспешила кивнуть.

— Далия, тебе лучше уйти…

Едва девушка произнесла эти слова, как взгляд Элоди переместился в сторону девушек.

«Что же ты задумала, идиотка?» — спрашивал сам себя, преграждая путь скайге.

Мне Элоди не сделает ничего. Даже Киде глупая девчонка причинит минимум вреда. Я боялся, что она решится как-то навредить Далие. Той, кто не сможет постоять за себя. Не против разъяренного скайга.

«Кида!» — более жестко произнес я, и мой зверь грозно зарычал.

— Далия, идём! — уже резче отреагировала девушка.

— Но…

— Они сами разберутся!

Когда девушки ушли, я сконцентрировал все свое внимание на Элоди, которая склонив голову на бок, задумчиво смотрела на меня.

«Чего ты хочешь добиться?» — мысленно задал я вопрос девушки.

«Отпусти меня, Брайден» — попросила Элоди, и в глазах скайги я прочитал мольбу.

«Ты знаешь, что я не могу. Не после того, что ты сделала!»

«Но об этом знаешь только ты! Придумай другое наказание, не отводи меня к обелиску!»

Я нахмурился. По нашим законом виновного нужно было отвести к кристальному обелиску, который решал, какого наказания достоин провинившийся. Все зависело от степени вреда, причиненного другим. Но в данном случае никто кроме меня не пострадал. Да и в целом если смотреть на ситуацию трезво, то мне вред также не был нанесен.

Я осознал, что готов простить девушку. Но просто так оставлять все не имел права.

«Оборачиваемся!» — велел ей.

Пока девушка одевалась, с беспокойством глядя на меня, я размышлял. Элоди была полукровкой. Наполовину скайг, наполовину вампир. Но животная часть преобладала над вампирской. Именно поэтому полгода назад она сбежала от тетушки и поселилась в нашем клане. Стала частью нашей семьи.

— Ты отправишься туда, откуда приехала! — сказал я ей.

— Нет! Прошу, не отсылай меня! — запричитала девушка, бросаясь ко мне, падая на колени.

Я поднял Элоди, не желая видеть, как она унижается. Не передо мной. Мне это никогда не было нужно.

— Ты не поняла, Элоди. Это был приказ! Я не позволю остаться в моем клане тому, кто не подчиняется правилам. Тем более тому, кто идет против своего лидера!

— Брайден!..

— Выбирай, — одернул я ее. — Либо ты покидаешь клан, либо отправляешься к обелиску, который решит твою судьбу.

Плечи девушки смиренно опустились. Что она предпочтет, не было для меня секретом.

— Уходи. Даю тебе час на то, чтобы собрать вещи. После ты покинешь территорию клана.

— Но…

— Время пошло!

Выставив Элоди из дома, я отправился на кухню. Нужно было решить один важный вопрос.

Далия и Кида сидели друг напротив друга за столом, и синхронно повернулись ко мне, едва я переступил порог помещения. На лицах девушек отражалась единая эмоция — беспокойство.

— Объясните мне одну вещь: как Элоди оказалась здесь? — спокойно спросил я девушек.

Далия с неким вызовом посмотрела на меня, Кида же виновато потупилась.

— Это моя вина, — сказала

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова.
Книги, аналогичгные Пророчество (СИ) - Тори Х. Волкова

Оставить комментарий