Читать интересную книгу Безнадежный поход. - Денис Субботин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Так, хорохорясь, Ян добрался до четвёртого этажа и там уже повернул налево. Он бывал уже здесь не раз, и всегда его приглашали в роскошную, по земным чертежам построенную, каминную. Он не ошибся.

— Здравствуй, Ян, — коротко и сухо кивнул ему Арселий. — Садись, дорогой… Отдохнул? Отоспаться-то не успел, знаю, но покушать, да напряжение сбросить…

Ян молча передёрнул плечами — давай, мол, ближе к делу. Даже здороваться он не стал — не счёл нужным. И ещё отметил, что все занавеси, обычно собранные в затейливые гармошки цветными широкими шнурами, что крепились к подпиравшим потолок колоннам, ныне опущены и задёрнуты плотно. Как если бы за ними кто-то укрывался от постороннего взгляда. Понятно…

— Кофе, чай, тоник? — Арселий был сама любезность, а Яну становилось всё хуже и хуже — и настроение было препоганым, и вообще вся жизнь.

— Кофе, — бросил коротко, — Красный, разумеется.

Кофе когда-то привезли на Тарон первые колонисты. Хороший, наверное, был напиток. То, что выросло из тех зёрен здесь, а вернее — в Вольных княжествах на юге, мало походило на прежний кофе. Красный, например, как раз больше напоминал чай, а по вкусу… Бог его знает, что он там напоминал, но Яну нравился. Питьё из большой керамической кружки он отхлебнул с показным удовольствием. И показным равнодушием к риску — мол, не боюсь, что снотворное подсыпано.

— Это чистый кофе, — с улыбкой заверил его Арселий, — Мне с тобой, для начала, поговорить надо…

5.

Кофе был вкусен необычайно, и Ян с удовольствием попросил бы ещё кружку, но… не до того было. Арселий сразу же насел на него, да и вопросы задавал так, что не захочешь, а всё расскажешь.

— Итак, ты высадил своих пассажиров? — спросил капитан, вроде бы равнодушным тоном, — И где?

— Нет, они погибли! — возразил Ян.

— Оба? — удивлённо вскинул брови Арселий. — Странно… Мне казалось, ты достаточно умелый траппер — я даже рекомендовал тебя. Им, кстати, и рекомендовал.

— Ах, вот как… — протянул Ян, — Стало быть, это по твоей милости…

— Ты недоволен? — удивление, казалось, прочно поселилось на длинном, лошадином лице капитана и вовсе не спешило его покидать, — Чем же? Заплатили мало? Впрочем, дай догадаюсь…, тебя мучит совесть — ты же не уберег их! Как, кстати, они погибли?

Ян пожал плечами:

— Один — милсдарь Джерард — был убит в бою, второй — исчез в лесу. Мы так и не нашли его!

То, что и не искали, Ян говорить не стал.

— Та-ак, — протянул Арселий, — Что-то мне подсказывает, ты мне не всё досказал. Скажи-ка, ты не сам ли убил Джерарда?

— Я? — удивился Ян, — Нет!

Ответ на каверзный вопрос капитана он обдумал в течение короткой, буквально секундной паузы. И нашёл в нём достаточную долю правды. В конце концов, Джерарда убил Чёрный Рок, — а то, что сделано это было по его приказу, так это уже вопрос философский.

— Гм-м, … — проворчал Арселий, профессионально зафиксировав заминку траппера перед ответом, — Теперь ответь мне — и ответь честно — они нашли, что искали, или как?

— Они же на охоту отправились! — изумился Ян почти искренне — И погибли в деревне орков! Так, наверное, нашли!

— Мальчик мой, ты хорошо держишься, и в другой раз я бы тебе поверил — обязательно поверил. Но я знаю истину, — поморщившись, тяжело сказал Арселий. Получилось это у него веско и убедительно, — Буквально перед приходом «Звездного гонца» я получил известие из Столицы. Не совсем понимаю причину, и откуда они что-то узнали за триста с лишним вёрст, но там обвинили тебя в убийстве!.. Ян! Ты мне как сын дорог! Прошу тебя, расскажи правду. Обещаю, чем смогу — помогу.

Ян покосился на занавеси. Выкладывать всё при таком количестве посторонних в его планы не входило.

Арселий его понял.

— Терри, пойди-ка, погуляй со своими! — холодно велел эльф.

Восемь гномов в полном вооружении, с арбалетами и при своих знаменитых двуручных секирах, вышли из-за укрытий. Яна передёрнуло, когда он представил себе, что бы тут творилось, буде он поссорился с Арселием. Он вспомнил свою браваду на лестнице перед тем, как вошел в каминную, и ему стало стыдно. Стыдно и неуютно.

Эльф и впрямь был расположен к Яну, были прецеденты. Но для него, как для большинства эльфов, главенствовал закон — решительные действия его в гавани не раз уже доказывали это. К тому же, Арселий был одним из немногих в городе, кто имел свою небольшую, частную армию в три десятка гномов, эльфов и гоблинов, официально именуемую портовой командой, а на самом деле… На самом деле достаточно было поглядеть на «портовых грузчиков» гнома Терри Вислоуха, чтобы понять, кто они таковые и какой такой погрузкой-разгрузкой занимаются в «свободное от работы» время.

Терри вышел из каминной последним, и Ян с Арселием остались один на один. Посидели, прихлёбывая остывший и уже не такой вкусный кофе, запивая им сушки. Помолчали. Арселий не торопил, справедливо полагая, что его собеседник в нужный момент сам всё расскажет, и не стоит его лишний раз торопить. Ян тоже помалкивал, но по иной причине — никак не мог придумать, с чего начать.

— Начни с самого начала, — посоветовал почувствовавший его затруднение эльф.

Ян вздохнул.

— Ладно, давай начну с начала… Стало быть, раз ты и был тот, кто направил Джерарда и Александера к нам, представлять пассажиров я тебе не буду…

Ян рассказал всё. С Арселием так и надо было — либо молчать и запираться до последнего, либо рассказывать всё без утайки. Иного бы он не понял и не принял. Да и сам траппер, раз решившись, врать не хотел — да и не стал бы.

По мере его рассказа лицо эльфа теряло обычную свою невозмутимость, становясь задумчивей и строже. Под конец, когда Ян совсем выдохся и стал повторяться, он поднял руку, прерывая рассказ.

Потом они долго молчали.

— Говоришь, эта штука на сто саженей лес испарила? — со вздохом переспросил эльф, и Ян невольно восхитился как умно и, главное, правильно он спросил! Не мог не восхититься, ибо в вопросе этом было скрыто многое:

Тут была и тревога за будущее Трампа и его жителей — ибо если про волшебное оружие кто-то прознает, то каша заварится — мама не горюй! Оружие! Самое главное украшение мужчины на Тароне, и особенно — в Порубежье! Самая драгоценная драгоценность! Инопланетное оружие!… Прайды вцепятся в глотку Орлам и друг другу, найдутся и еще охотники, — будет много крови и много жертв… Пострадает, как всегда, и множество невинного народу. Поговорку про лес и щепки Арселий никогда не понимал и считал просто дурацкой.

Тут было и его, Яна Орлова, и его людей персональное прощенье — капитан разобрался в мотивах и поступках трапперов и признал их действия если и не до конца правомерными, то единственно возможными в сложившейся ситуации. А, раз Ян со товарищи действовали единственно возможным способом, то и наказывать их не за что. Это — закон Порубежья. Будь иначе — слишком многих пришлось бы… наказывать. Большинство прайдов такого точно не пережило бы!

Тут был и тонкий намек на истинные причины его, Яна, столь вольного поведения по возвращению — мало ли что они там по этой пушке решили. Случись что, ни одно решение, принятое ранее, не помешает тому же Ворчуну или Накате расчехлить инопланетный ствол и отправиться отбивать друга хоть к черту на рога.

— Сдается мне, Ян, — тревожным голосом сказал эльф, — Что лучше бы вы и не возвращались так быстро. Если чутьё меня не подводит, в ближайшие дни город с ума сойдёт. Ты своим всем доверяешь?

Ян пожал плечами. Раньше да — доверял, сейчас — надо крепко подумать. Конечно, Наката и Ворчун — его воспитатели — поднимали его если не с пелёнок, то с отроческого возраста точно. Что же касается Вилли, тут Ян был уверен гораздо меньше. Да и остальные… Ян мог припомнить не один и не два случая, когда, казалось, достойные и уважаемые люди вдруг сходили с ума, едва прознав про инопланетное оружие.

— Лучемёт я в руках держал, — мечтательно сказал Арселий, — Было дело в молодые годы… В Столице, само собой. Не думал, что ещё раз доведётся… Ведь ты сдашь оружие, Ян?

— Тебе? — Ян рассмеялся сухим, лающим смехом, — О, нет, Арселий! Ни тебе, ни кому-то еще здесь — в Трампе. Я слишком ценю твою дружбу, чтобы позволить десятку — или сколько их там сейчас обретается в городе? — прайдов взять штурмом твою резиденцию. А ведь они полезут, как только узнают хотя бы намек на правду. И гномы твои их не удержат, поверь.

— И что ты предлагаешь? — капитану было неприятно признавать правоту траппера, но и другого выхода обезопасить город он не видел. Может, полезут, а, может — и побоятся. К Орлам же полезут точно.

— Я и мои люди тайно, чтобы никто не видел, отвезем его в Столицу и там сдадим на Станции. Пусть сами разбираются, что с ним делать. Естественно, не за так — за вознаграждение — но, обещаю, я буду милосерден и не жаден.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безнадежный поход. - Денис Субботин.
Книги, аналогичгные Безнадежный поход. - Денис Субботин

Оставить комментарий