Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бинг считает, что со времен вьетнамской войны «идея Америка больше не существует, что страна уже более не может предложить ничего желанного» [3, 32]. Он уверен, что объединяющая современных людей идея прогресса дискредитировала себя, «в обществе потребления, порожденного жадностью, озабоченных одной лишь выгодой корпораций, атмосфера в обществе становится более враждебной, более ненадежной, полной бессмысленного существования и лишенной объединяющих целей» [3, 32]. Автор отмечает, что протест становится целью его жизни, он пишет: «Его протесты смешны, возможно, результаты его раздражающих всех поступков незаметны или ничтожны, но они помогают ему сохранять в себе достоинство человеческого существования, его благородство. Он уверен в том, что у будущего нет будущего, а поскольку важно только настоящее, то пусть это будет настоящее, пропитанное духом прошлого. Вот поэтому у него нет ни мобильного телефона, ни компьютера, ничего созданного цифровой технологией — он не хочет быть обязан ничем современным технологиям. Вот поэтому он проводит свои выходные, играя на ударных инструментах в джазовой группе — джаз мертв и интересен лишь небольшой кучке людей» [3, 32].
Бинг собирает вокруг себя команду единомышленников, которые в этом жестоком мире пытаются реализовать свой творческий потенциал: Алис Бергстром пишет диссертацию о послевоенном американском кино, Эллен Брайс пытается найти себя в живописи, Джек Баум — начинающий писатель. В этот тесный круг вливается и Майлс Хеллер. Несмотря на то что «все ненадежно, да и каждым утром они могут проснуться и быть выселенными прямиком на улицу» [3, 17], община заброшенного дома пытается сохранить человеческие отношения, оказывая друг другу посильную помощь и поддержку. Их внимание «сконцентрировано на местных, особенных, почти невидимых деталях каждодневных событий. Решения, принимаемые ими, всегда невелики, но невеликость не означает неважность…» [3, 32].
Еще один важный акцент в романе — культовый для Америки фильм Уильяма Уайлера «Лучшие годы нашей жизни» (1946). Он вклинивается в жизнь общины, многие герои высказывают о нем свое мнение. И снова, как это часто бывает у П. Остера, фильм становится деталью, подчеркивающей несовершенство американской жизни, глобальное расхождение между глянцевой голливудской пропагандой и реальной жизнью. Однако не все так однозначно. С другой стороны, фильм показывает иную Америку, Америку, в которой люди, их чувства, мысли, эмоции еще являлись ценностью. Таким образом, знаковый для американцев фильм становится не только образом, скрепляющим фрагментарную ткань романа, но и поводом поразмышлять о судьбе современной Америки.
Финал романа нельзя назвать оптимистичным: брошенный дом опечатан, друзья вновь оказываются кто на улице, кто в больнице, а кто — в бегах от полиции. Надежды вновь не сбылись, мечты разрушены. Оказавшись вновь на пепелище своей жизни, герой, Майлс Хеллер, спрашивает себя «стоит ли надеяться на будущее, если нет никакого будущего» [3, 138] и принимает решение «просто жить, проживать сейчас, этот момент, этот уходящий момент, сейчас, которое здесь и которое не здесь, сейчас, которое ушло навсегда» [3, 138].
В заключение хотелось бы отметить, что, являясь частью постмодернистского художественного пространства, активно используя арсенал постмодернистских приемов и способов выражения, П. Остер остается-таки писателем, отстаивающим традиции лучших представителей Великой Американской Литературы: Н. Готорна, Г. Мелвилла, У. Фолкнера и др. В его текстах, причудливых, фрагментарных, напоминающих мозаичное полотно, продолжает жить ЧЕЛОВЕК. Его герои — американцы, которых интересует не только потребление и прогресс, но жизнь во всех ее проявлениях. Они неидеальны, они падают и поднимаются, плачут и смеются, влюбляются, борются против угнетающего их государства, читают книги, — они ЖИВУТ. Все остальное: виртуальные пространства, двойное-тройное кодирование, интертекстуальность, и пр. о чем пишут критики, анализируя художественное пространство П. Остера, — лишь средства, посредством которых на поверхности текста реализуется ЖИВАЯ человеческая ДУША, живая АМЕРИКА.
Литература1. Остер П. Нью-Йоркская трилогия/ пер. с англ. А. Ливерганта, С. Таска [Электронный ресурс] // Электронная библиотека. URL: http://www.many-books.org/auth/4996/book/14134/oster_pol/ nyu-yorkskaya_trilogiya/read
2. Остер П. Левиафан / пер. с англ. С. Таска [Электронный ресурс] // Электронная библиотека. URL: http://loveread.ws/read_ book.php?id=34152&p=1
3. Остер П. Сансет парк [Электронный ресурс] // Электронная библиотека. URL: http://www.ruslit.net/preview
4. Остер П. Зачем писать // Иностранная литература. 1996. № 10.
5. Остер П. Искусство сочинять // Иностранная литература. 2001. № 8.
6. Остер П. У меня до сих пор нет компьютера. Интервью Наталье Кочетковой // Известия. 21 сентября. 2004. URL: http://46info.ru/media/izvestia/?id=4248
7. Остер П. Искусство жить // Иностранная литература. 2005. № 3.
8. Бекузарова Ю. Ю. Игровая поэтика «постдетектива» в романе П. Остера «Книга иллюзий» // Филологический вестник Ростовского государственного университета. 2006. № 3.
9. Зверев А. М. Существует быть // Иностранная литература. 1997. № 6.
10. Иткин В. Назначение романа — рассказывать истории. Интервью с Полом Остером. URL: http://www.ozon.ru/context/detail/ id/1896644/
11. Карслиева Д. К. Интертекстуальный характер повествовательной формы в романе П. Остера «Стеклянный город» // Многообразие романных форм в прозе Запада второй половины XX столетия: учеб. пособие / под ред. В. А. Пестерева. Волгоград, 2002.
12. Карслиева Д. К. Семантика имени собственного в художественном контексте романа Пола Остера «Призраки» // VIII Региональная конференция молодых исследователей Волгоградской области г. Волгограда, 11–14 ноября 2003 г.: тезисы докл., напр. 13 «Филология». Волгоград: Перемена, 2004.
13. Карслиева Д. К. Художественно-эстетические ориентиры Пола Остера // Вестник Поморского университета. Серия «Гуманитарные и социальные науки». Архангельск, 2006. № 6.
14. Карслиева Д. К. Синтез повествовательных форм в «Нью-Йоркской трилогии» Пола Остера: дис… канд. филол. наук. Волгоград, 2009. 198 с.: ил.
15. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. М., 1992. Т. 1.
16. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2 т. М., 1992. Т. 2
17. Пестерев В. А. «Храм Луны» Пола Остера как роман-метафора // Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах. Волгоград, 2006.
18. Пестерев В. А. «Постмодернистский модернизм» в творчестве Пола Остера: роман «Храм Луны» // Диалектика модернизма: сб. ст. / под ред. А. И. Жеребина. СПб., 2006.
19. Пестерев В. А. «Храм Луны» Пола Остера как роман-метафора // Классические и неклассические модели мира в отечественной и зарубежной литературах. Волгоград, 2006.
20. Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М., 1999.
21. An interview with Paul Auster Conducted by L. McCaffery and S. Gregory // Contemporary Literature. Madison 1992. Vol. 33. № 1. P. 3.
22. Barone D. Introduction: Paul Auster and the Postmodern American Novel // Beyond the Red Notebook: Essays on Paul Auster / Ed. Вy D. Barone. Philadelphia: Univ. of Pennsylvania press, 1995.
23. Bradbury M. The Modern American Novel. Oxford: Oxford UP, 1992.
24. Dahl R. Investigating the Malleability of Identity and Narrative Perspective in Paul Auster’s The New York Trilogy. Second Year Bachelor Thesis, 2003.
25. Holzapfel A. M. The New York Trilogy: Whodunit? Tracking the Structure of Paul Auster’s Anti-Detective Novels. Frankfurt am Main: Lang, 1996.
26. Nystrom H. Three Sides of a Wall. Obstacles and Border States in Paul Auster’s Novels. Thesis, 1999.
27. Oi-ming G. The Quest for Truth — an Examination of Simulacra and Simulations in Paul Auster’s The New York Trilogy. Dissertation… degree of Master of Arts in English Studies. The University of Hong Kong, 2001.
28. Shilon I. Paul Auster and Postmodern Quest: on the Road to Nowhere. N.Y.: Lang, 2002.
Майкл Каннингем
Я. С. Жарский
Американский писатель Майкл Каннингем родился 6 ноября 1952 г. в Цинциннати, штат Огайо. В 1975 г. Каннингем получил степень бакалавра по английской литературе в Стэнфордском университете. Через пять лет он закончил магистратуру Университета Айовы. Печататься Каннингем стал в конце 1970-х годов; его рассказы появлялись в литературных журналах (The NewYorker, Atlantic Monthly, ParisReview). В 1989 г. рассказ Каннингема «Белый ангел» попал в ежегодный сборник лучших американских рассказов. Свой первый известный роман, «Дом на краю света» (одной из глав в нем стал «Белый Ангел»), Каннингем опубликовал в 1990 г. В 1993 г. Каннингем получает Гугенхеймовскую стипендию. Второй роман, «Плоть и Кровь», опубликован в 1995 г. В том же году Каннингем получил награду Whiting Writers' Award, которая присуждается ежегодно десяти новым писателям.
В 1998 г. получает стипендию Национального фонда искусств. В том же году выходит роман «Часы», который приносит автору всемирную славу. За это произведение в 1999 г. Каннингем был удостоен сразу трех наград: в первую очередь это Пулитцеровская премия; а также Фолкнеровская награда и награда Gay, Lesbian, Bisexual and Transgendered Book Award, вручаемая за книги на ЛГБТ-тематику.
В 2004 г. Каннингем написал сценарий к экранизации своего романа «Дом на краю света». В 2005 г. опубликован роман «Избранные дни». В 2006 г. выходит сборник стихотворений Уолта Уитмена «Законы творенья», составителем которого является Майкл Каннингем. Также им было написано предисловие к этой книге. В 2007 г. Каннингем пишет сценарий к фильму «Вечер» по роману писательницы Сьюзан Мино. В 2010 г. выходит пятый роман Каннингема «Начинается ночь». Автор посетил Россию в 2011 г., чтобы представить этот роман читателям.
- Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко - Культурология / Языкознание
- От первых слов до первого класса - Александр Гвоздев - Языкознание
- О литературе и культуре Нового Света - Валерий Земсков - Языкознание
- Основы русской деловой речи - Коллектив авторов - Языкознание
- Блеск и нищета русской литературы (сборник) - Сергей Довлатов - Языкознание