Читать интересную книгу Любовь и горы - Ким Уолен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33

Они могли попытаться перейти реку вброд в верхнем течении, но он решил переправляться верхом на лошадях. Если все согласятся. Тогда ему придется посадить Гейл на свою лошадь рядом с собой, а Роузи пусть переправляется с вьючными мулами. Животные были приучены, они знали, что делать.

– Хочешь, я перейду вброд и проверю глубину? – предложил Мак.

Билл озадаченно обернулся и покачал головой:

– Мы переправлялись здесь много раз, зная, что придется искупаться. Сейчас меня беспокоит, что течение реки очень быстрое.

– Да все нормально. Шелби сможет справиться сама, да и Гейл, думаю, тоже.

– Ты в самом деле так считаешь?

Мак усмехнулся:

– Конечно.

Мак повернул лошадь, Билл поскакал за ним. Он как раз не был уверен, что у Гейл все получится. Ему больше нравился собственный план. Он догнал остальных наездников и остановился перед ними. Все вопросительно поглядывали на него.

Наконец Гейл не выдержала:

– Ну, бесстрашный вождь, каков же план?

– План состоит в том, чтобы целыми и невредимыми добраться до ранчо.

Он внимательно посмотрел на каждого, потом остановил взгляд на Гейл.

– Вода в реке поднялась больше, чем я ожидал, но нам надо переправляться, и здесь самое лучшее место. Итак, вот что мы будем делать. – Он немного подождал, потом опять посмотрел на Гейл: – Слушай меня внимательно. Мы едем на лошади вброд, пока уровень воды не достигнет бедер, потом слезаем в воду. Если лошадь поплывет, мы плывем рядом с ней. На самом деле получится, что лошадь будет помогать нам, а мы – ей. Это не самая опасная переправа. В сухое переоденемся на том берегу.

На лице Гейл не было и намека на беспокойство. Кажется, она не понимала.

– Гейл, я хочу, чтобы ты ехала на моей лошади, хотя я буду руководить всеми. Когда ты соскользнешь в воду, я буду как раз там, рядом с тобой. Роузи сотню раз переправлялась подобным образом, и она нормально будет чувствовать себя с мулами.

Гейл нахмурилась. Он не обратил на это внимания и повернул лошадь к реке.

– Билл, подожди минутку. – Он остановился и посмотрел на нее. – Я не понимаю, почему на твоей лошади. Что-нибудь не так с Роузи?

– Нет, я уже говорил, что она переправлялась здесь сотню раз.

– Тогда что-то не так со мной, да? Ты думаешь, я не справлюсь.

Это было, в общем, так. Но и просто он хотел, чтобы она была поближе, чтобы быть уверенным в том, что она переправится благополучно.

– А что, ты всегда так поступаешь с неопытными наездниками или только со мной? Билл, я хочу знать.

Билл тяжело вздохнул:

– Гейл, это то, что я обычно делаю для детей. Взрослые могут позаботиться о себе сами, но в этом случае…

Гейл метнула на него сердитый взгляд:

– В этом случае ты чувствуешь, что я не справлюсь, и ты обращаешься со мной как с ребенком?

– Да нет же, Гейл.

Она поехала бок о бок с ним.

– Тогда в чем дело?

Он понизил голос:

– Гейл, я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось, ясно? Иногда лошади становятся пугливыми, запутываются в поводьях или цепляются ногами за корягу в воде. Иногда бывает трудно преодолевать течение. У тебя не такие большие навыки в этом деле, и я хотел бы быть рядом.

По ее глазам он понял, что не убедил ее.

– А как насчет Шелби, ты ей тоже дашь приказ ехать на лошади Мака, чтобы быть ближе к нему?

– Шелби поопытнее тебя, а с Маком она без меня разберется. У нее своя голова.

– У меня тоже своя голова.

– Ты, Гейл, будешь делать то, что я скажу тебе.

Ситуация выходила из-под контроля. Что, она не понимает, что он делает это ради ее блага?

– Самое лучшее для тебя – сесть рядом со мной.

– Самое лучшее для меня – то, что я сама выберу. Я переправлюсь на Роузи. Я справлюсь сама!

Его охватила тревога. Нет, он должен уговорить ее.

– Гейл, ты не представляешь, как это опасно.

Она придержала Роузи.

– Я скажу тебе, что я так не думаю, – выпалила она. – Я думаю, что не знаю тебя и наполовину. Ты думаешь, я не справлюсь там, где другие справляются? И ты не считаешь, что я смогу сама принимать решения. Тебя вообще не интересует мое мнение.

Ее слова обжигали его, как порывы холодного северного ветра. Он уже не слушал, о чем она возмущенно говорила. Он понимал, что она искала внешнего повода. А на самом деле взорвалась потому, что интуитивно чувствовала: он так и не обрел внутренней уверенности. С одной стороны – он не хотел понимать ее, с другой – он так и не обрел ясности, определенности. В самом деле, чего он боялся? Жизнь, лишенная колорита, вдали от цивилизации, вряд ли годилась для такой женщины. Он думал об этом сто раз. Его нерешительность оскорбляла ее. И как сейчас она не хотела слушать его доводов относительно опасности на переправе, так же, вероятно, она не хотела учитывать другие моменты.

Он попытался еще раз:

– Гейл, пересекать вздувшуюся от дождей реку опасно даже для меня, хотя я делал это много раз. Могут возникнуть неожиданные проблемы, ты же не занималась выездом лошади и потому должна находиться с кем-нибудь, кто тебя подстрахует и обеспечит благополучную переправу.

– Ты думаешь, мне нужна нянька?

– Нет, Гейл, не думаю. Ты, конечно, можешь совладать и с рекой, и со мной. Жизнь тяжела, полна трудностей, и мне бы хотелось помочь тебе, особенно сейчас. Тебе еще многое предстоит, Гейл, мужайся.

Вдруг он понял, что говорит о другом. И она поняла это. У нее от боли перехватило горло. Она вся задрожала от его взгляда. Он бросал ее, как старый башмак. Не подавая виду, она сжала кулаки и выпрямилась в седле.

– Я знаю, Билл, почему ты морочишь мне голову: ты нервничаешь из-за моего отъезда. Это так?

Он отрицательно покачал головой, но Гейл почувствовала, что он смущен.

– Я не понимаю, о чем это ты.

– Понимаешь, – возразила она, – если мы расстанемся сейчас, то это будет проще. Не так тяжело, как потом, когда привыкнем. У тебя другие планы. Правильно?

– Гейл, это не так.

– Очень даже так!

– Я уже сказал тебе. Я хочу, чтобы ты была в безопасности.

– В самом деле? Какая трогательная забота!

– Гейл, прекрати. Я боюсь, что ты не справишься.

– А вот с этого бы ты и начинал, и нечего играть в кошки-мышки. Конечно, я не справлюсь, где уж мне. Я поняла. Если ты на это так смотришь, нет смысла оставаться здесь, я исчезну из твоей жизни. Хоть сейчас.

– Да, верно. – Он осуждающе посмотрел на нее.

Гейл бросила на Билла долгий прощальный взгляд, жгучая боль душила ее.

– Покажи мне дорогу к Элк-Парку, – потребовала она, – теперь, Билл, тебе не нужно бояться за меня, потому что я уже отправляюсь.

Билл стал будто каменный. Она ничего не прочитала на его лице. Ладно, она докажет ему, чего стоит. И что может, хотя у нее в конечном счете есть профессиональный навык, это бессмысленно. Будь что будет.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Любовь и горы - Ким Уолен.
Книги, аналогичгные Любовь и горы - Ким Уолен

Оставить комментарий