Читать интересную книгу Долгая дорога домой - Мойра Тарлинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Марш смотрел, как Кэт, не сознающая своей привлекательности, спускается по лестнице. Она пыталась притвориться равнодушной и даже скучающей, но он видел розовый румянец на ее щеках и восхищенный блеск ее глаз.

Но сильнее всего его ошеломила собственная реакция на эту девочку, стоящую на пороге женственности, ровесницу его сестры.

Целью его возвращения домой была подготовка к выпускным экзаменам, но в последующие дни Марш совершенно забросил учебники и конспекты ради прогулок верхом и купания с девушками. Он прекрасно понимал, что совершает глупость. Но в Кэт было что-то особенное, не поддающееся определению, влекущее, словно магнит – что-то, чего он никогда не смог бы забыть.

Сейчас он понимал, что его злоба по отношению к Кэт в ту роковую ночь, была ничем не оправдана. Просто ему требовалась причина, чтобы оттолкнуть ее, разрушить зарождающееся чувство, связавшее его с девочкой-подростком, подружкой сестры. Но с тех пор его постоянно преследовал ее полный боли взгляд.

Марш провел эту ночь, как в тумане, все время думая о Кэт. А когда проснулся, его голова все еще болела, и он чувствовал себя так, словно не смыкал глаз ни на мгновение.

Но он немедленно забыл об усталости, обнаружив, что тьма наконец-то начала рассеиваться. Он видел свет! Там, где еще вчера царила полная и абсолютная чернота, теперь появились контуры и тени.

Задыхаясь, с колотящимся сердцем, Марш заплакал от счастья и облегчения. Отныне он будет по-новому ценить и свое зрение, и свою дочь, и всю свою жизнь.

Его зрение начало восстанавливаться. И первое, о чем подумал Марш, – это о возможности увидеть Кейт, снова взглянуть в ее завораживающие, по-кошачьи зеленые глаза и узнать, даст ли им судьба второй шанс.

– Доброе утро! – Радостный возглас Марша застал Кейт врасплох.

Она отвернулась от плиты и посмотрела на него.

На его лице сияла улыбка, и ее сердце радостно забилось в ответ. В первый же миг она поняла, что что-то изменилось.

– Привет, Марш. – Спенсер отодвинул с дороги стул. – Чего это ты так разулыбался?

– Я снова вижу!

– Потрясающе! – воскликнул Спенсер и хлопнул брата по спине.

– Ты, правда, можешь видеть? – Сабрина уставилась на него широко раскрытыми глазами.

– Еще не очень четко. Но я различаю свет и тень и могу видеть контуры.

– Марш! Как здорово! – сказала Кейт с улыбкой, хотя ее сердце обливалось кровью.

– Думаю, мне нужно съездить в город и показаться Тому.

– Я могу отвезти тебя в больницу, – предложил Спенсер. – После завтрака я собирался в банк. Высажу тебя по пути, а потом подберу.

– Ну прямо готовый план действий, – заметил Марш, нащупав свой стул и усевшись.

– Тогда ты сможешь поучить меня ездить верхом, папа. И у меня будет свой пони.

– У тебя, юная леди, только одно на уме.

Когда раздался звонок в дверь, все замерли на мгновение.

– Кто это может быть? – удивился Спенсер, отставив чашку с кофе.

Он вышел в коридор, и тут же из-за двери донесся его смех.

– Вот это да! Глядите, кого кошка принесла, – воскликнул он, вернувшись в кухню.

– Разве так гостей встречают? – поинтересовался чей-то голос.

Гостья ступила на порог, и Кейт сразу же узнала свою давнишнюю подружку Пайпер.

– Пайпер? – Марш повернулся на звук.

–Собственной персоной. Разве мои братики меня не обнимут? – спросила она, улыбнувшись сначала Маршу, а затем Спенсеру.

Спенсер сгреб в охапку свою сестру и крепко ее поцеловал. Затем она подошла к Маршу и сама обняла его.

– Как ты? – спросила Пайпер.

– Лучше, намного лучше.

Взгляд Пайпер упал на Сабрину.

– А ты Сабрина! Какая красавица! Привет! Я твоя тетя, – она ласково потрепала девочку по волосам.

– Привет! – улыбнулась Сабрина.

Пайпер посмотрела на стоящую у плиты Кейт.

– Привет… – она умолкла, и на ее загорелом лице появилась недоуменная гримаса. – Не может быть! Кэт! Это действительно ты? Глазам своим не верю. Так здорово снова тебя увидеть.

На глазах у Кейт выступили слезы. Она и слова вымолвить не успела, как Пайпер бросилась ее обнимать.

– Привет, Пайпер, – только и сумела она сказать, когда подружка ее отпустила.

– Кэт, ты все такая же. По-прежнему выглядишь на миллион баксов! – воскликнула Пайпер. – А я до сих пор обижена на тебя за то, что ты исчезла, не попрощавшись. Почему ты не писала, не звонила? Когда я видела тебя в последний раз, ты спасла мне жизнь. Так что ж не заглянула хотя бы на минуточку, чтобы я могла спасибо сказать?

Кейт почувствовала, что краснеет.

– Прости. Ты права. Я должна была написать…

– Теперь уже не важно. Как здорово, что ты здесь. Нам многое надо наверстать. Как ты жила все это время? И почему оказалась здесь?

Кейт рассмеялась. Сдержаться она не могла. Пайпер тоже совершенно не изменилась.

– Так на какой вопрос ответить сначала? Подожди минутку, завтрак остывает. Садись. Я не хочу, чтобы вся эта еда пропала зря.

– Я тоже поем. В самолете так ужасно кормили, – заявила Пайпер, присаживаясь за стол к братьям и племяннице.

Кейт поспешила подать им завтрак и налить кофе. Затем и сама присела, слушая дружескую болтовню Пайпер и ее братьев.

Пайпер пришла в восторг, когда Марш рассказал ей о том, что его зрение восстанавливается. Опустошив тарелку, она откинулась на спинку стула, довольно улыбаясь.

– Как хорошо дома, – заметила она.

– Почему ты вернулась? – поинтересовался Спенсер.

–Я узнала, что мама и папа в Ирландии, и прилетела их навестить. Когда они рассказали мне о происшествии с Маршем, я решила вернуться домой и помочь, чем смогу. Но, кажется, я уже опоздала.

Спенсер взглянул на часы.

– Эй, братишка… нам пора. В девять у меня назначена встреча.

– Куда это вы намылились? Я же только что приехала! – возмутилась Пайпер.

– Марш хочет показаться доктору Франклину, а я должен встретиться с управляющим банком, – ответил ей Спенсер.

– Управляющий банком. Какая скукотища, – усмехнулась Пайпер. – Что ж, раз вы исчезаете, я смогу познакомиться поближе со своей племянницей и поболтать с Кэт.

После ухода Марша и Спенсера Пайпер, Сабрина и Кейт вместе вымыли оставшуюся после завтрака посуду.

– Кейт, я схожу за моей книгой о лошадях и покажу Пайпер, – предложила Сабрина.

– Очаровашка, – прокомментировала Пайпер, когда девочка выбежала из кухни. – Да уж, моему братишке здорово досталось. Кстати, о брате. Ты все еще влюблена в него?

–Я не… Откуда ты… – Кейт умолкла.

Она взглянула на Пайпер, и они дружно расхохотались.

– Как приятно снова тебя увидеть, Кэт, – повторила Пайпер.- Я так скучала по тебе, когда ты уехала. Почему ты не позвонила, не написала письмо? Ты же была моей лучшей подругой. Ты спасла мне жизнь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Долгая дорога домой - Мойра Тарлинг.
Книги, аналогичгные Долгая дорога домой - Мойра Тарлинг

Оставить комментарий