Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даже в темноте ему удалось различить каскад золотых волос, разметавшихся по его груди. Энджи. Его жена. Его спасение. Итан поднес шелковистую прядь к губам и закрыл глаза.
Никогда в жизни ни одна женщина не отдавалась ему так всецело, как Энджи Эллисон в эту ночь. Итан и сам не мог понять, что произошло. Но только в эту ночь, когда они слились воедино, предаваясь самой безудержной из страстей, он отдал часть своей души, часть самого себя женщине, что спала сейчас, уютно свернувшись калачиком, рядом с ним.
Она должна была бы испытывать страх, удивленно думал он. Ведь она считала его преступником. И, несмотря на это, отдалась ему с радостью, позволяя весьма интимные ласки, преподнеся ему самый прекрасный, самый щедрый из даров. Энджи-Ангел спасла его от самой большой опасности – от него самого.
А ведь она не знает, кто он.
Итан провел ладонью по лицу и, приподнявшись на локте, взглянул на часы. На круглом электронном табло высвечивалось 3:48, но сказать, день сейчас или ночь, было трудно: на окнах висели плотные шторы. Наверное, большинство молодоженов не задумываются о времени. Однако им и не приходится начинать свою совместную жизнь со лжи.
Энджи спала так сладко, что он решил не будить ее. Осторожно высвободив руку, он тихо встал с постели. Подошел к окну и откинул штору. На темном небе мерцали звезды, кое-где виднелись легкие облака. Итан вздохнул. Всего несколько часов минуло с тех пор, как они с Энджи поженились. А он уже жалел.
Не о том, что произошло между ними. Ему не давало покоя другое.
Обратив взгляд к небу, Итан безуспешно пытался отыскать комету.
– Выходи, прими вызов как мужчина, – пробормотал он вполголоса.
Однако Боб предпочел скрыться за облаками, с тем чтобы оттуда воздействовать своими чарами на ничего не подозревающие слабые человеческие души.
Итан даже не был жителем Эндикотта, но казалось, что на него комета подействовала больше, чем на кого-либо. А иначе как объяснить, что за столь краткий промежуток времени он умудрился по уши влюбиться в Энджи?
Господи, как же все запуталось!
Итан услышал, как она пошевелилась, и повернулся к кровати. Вначале ему показалось, что она снова уснет. Он не двигался с места, подавляя желание вернуться в постель.
Затем она тихо произнесла его имя, и в груди у Итана словно что-то сжалось.
– Итан?
Звук ее голоса проник в душу, заполняя пустоту в сердце, о которой он даже не подозревал. До тех пор пока не приехал в Эндикотт и не повстречал здесь ангела.
– Я здесь, – негромко отозвался он.
Было слышно, как Энджи снова повернулась, затем встала с постели. Вспыхнула лампа, озарив комнату бледно-желтым, каким-то нереальным светом. Энджи накинула на плечи покрывало, и кружево тянулось за ней, словно шлейф свадебного платья. Непокорная копна золотых волос ниспадала ей на лоб и на плечи.
Энджи выглядела бледнее обычного, казалась такой хрупкой и невинной. Итан почувствовал болезненный укол в груди. То, что он собирался сделать, могло разрушить и без того эфемерную надежду на счастье.
– Здесь холодно, – проговорила она. – Возвращайся в постель.
– Энджел, нам нужно поговорить. Наконец-то.
Он все-таки сказал это. Но им действительно необходимо поговорить, пока их отношения не зашли слишком далеко. Неожиданно для самого себя он молча обратился к небесам, умоляя, чтобы и вправду не было слишком поздно.
Прищурившись, Энджи откинула волосы со лба.
– О чем?
Неожиданно застеснявшись своей наготы, Итан быстро подошел к кровати и, нагнувшись, подобрал с пола брюки. Удивительно, но она стояла к нему спиной и повернулась, лишь услышав звук застегиваемой молнии. Энджи поежилась, поплотнее запахнула покрывало, во взгляде мелькнуло что-то холодное и отстраненное.
Медовый месяц кончился, подумал Итан. Ничто не способно охладить самую пылкую фантазию так, как возвращение в реальный мир.
Итан глубоко вздохнул, взъерошив волосы. Затем подошел к Энджи и потрепал ее по щеке.
– Ты должна кое-что узнать обо мне.
Она покачала головой.
– Я же говорила тебе, что...
– Это важно!
– Но...
– Энджел... – начал он и снова умолк.
– Итан, не надо. Прошу тебя...
Она ничего не желает знать, потому что чувствует: это изменит их отношения. Но он должен сказать ей! Если есть хоть какая-то надежда спасти то, что их связывало, ей необходимо узнать правду. Скрывать это больше нельзя.
Собравшись с духом, Итан смело встретил ее взгляд. Наконец он решился, и слова полились потоком, словно прорвало плотину:
– Энджел, я – полицейский.
Она ничего не ответила, и на мгновение ему показалось, что она даже не расслышала. Прошла минута. Тогда он начал думать, что, возможно, она поняла его, и теперь все будет в порядке. Сердце Итана радостно забилось, и он уже приготовился с облегчением вздохнуть.
– Что ты сказал?
Итан прикрыл глаза. То, что он делал, было серьезным профессиональным нарушением, однако продолжать лгать Энджи было еще хуже.
– Я – полицейский, – повторил он, на этот раз немного громче.
Открыв глаза, он увидел, что она по-прежнему не сводит с него глаз, однако по бесстрастному выражению ее лица нельзя было ничего понять.
– Я хотел сказать тебе, но ты не позволила. Я работаю в отделе по борьбе с наркотиками. Прости, но сейчас у меня нет при себе никакого удостоверения. Я не ношу его, когда дело требует тайны, как последние полгода. Иначе меня просто могут убить.
При этих словах она зажмурилась, и Итан почувствовал, как в глубине души шевельнулась надежда.
– Так что придется тебе просто поверить мне на слово.
– Поверить тебе? – Она резко разжала веки.
Итан кивнул, благоразумно не замечая ноток враждебности, прозвучавших в ее голосе.
– И?
– Мне удалось втереться в доверие мафии. Они хотят с моей помощью разузнать о компании твоего отца и выяснить, нельзя ли использовать ее как прикрытие для сделок по продаже наркотиков.
Она по-прежнему молчала, и Итан поспешил продолжить. Однако с каждым мгновением надежда все гасла, а с каждым произнесенным словом взгляд Энджи делался все более отстраненным.
– Я уже почти у цели, осталось совсем немного, и все эти мерзавцы окажутся за решеткой. Но малейший промах, – он удрученно вздохнул, – и пострадают очень многие люди. В том числе твоя семья. И ты тоже. И если что-либо подобное произойдет, вряд ли я смогу помочь вам.
Она упорно продолжала молчать, не сводя с него глаз, ни единым намеком не выдавая своих мыслей. Вконец отчаявшись, Итан принялся рассказывать дальше:
– Клянусь, я вовсе не хотел вмешивать тебя в это дело! Я и подумать не мог, что все зайдет так далеко. Но когда ты начала свое расследование, да еще написала эти заметки в газету... – он снова вздохнул, – даже если бы в этих статьях ничего не было, твоя жизнь все равно оказалась бы под угрозой. С обеих сторон – со стороны мафии и полиции – мне были даны указания решить эту проблему. И я сделал то, что казалось единственно верным. Согласен, я поддался панике и потому устроил эту свадьбу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Эффект шести сердечек (СИ) - Горышина Ольга - Короткие любовные романы
- Шар с предсказаниями - Граф-О-Ман - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Триллер
- Ангел с рекламного щита - Эмма Дарси - Короткие любовные романы