Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ханна со Стерджессом обменялись смущенными взглядами. Все очевидные темы для беседы закончились, дальше следовало плавно переходить к цели встречи.
– Итак…
– Итак…
– Значит, вампиры, – прокомментировал Стерджесс, весело ткнув большим пальцем в сторону афиши, висевшей на стене рядом.
– Не существуют, – с бескомпромиссной уверенностью в голосе сообщила Ханна.
– Ясно.
– Я хотела сказать… – Она смущенно отвела глаза и пожала плечами. – Ну, нет их в природе.
– Рад слышать. Хотя один покойник в морге пытается опровергнуть это утверждение.
– Я знаю. Видела отчет.
– Прошу прощения. – Перестав улыбаться, Стерджесс вопросительно посмотрел на собеседницу.
– В газету поступила наводка, – поняв, что проговорилась, встревоженно пояснила Ханна.
– Полагаю, в обмен информацией не входят сведения об источнике этой наводки?
– Лучше ему остаться анонимным.
– Отличное начало.
– Зато дальше уже хуже не будет, – с нервной улыбкой отозвалась Ханна. – Э-э… Когда я сказала, что вампиров не существует, то имела в виду сведения от людей, которые верят в существование довольно большого круга сверхъестественных созданий. Так вот, даже эти люди утверждают, что таких тварей нет в природе.
– Все сразу встало на свои места.
– В голове это звучало гораздо лучше, – вздохнула Ханна.
– Могу себе представить.
– Я пытаюсь сказать, что мы… – Она неловко откашлялась. – Сотрудники «Странных времен» связались с надежным источником информации в одном сообществе экспертов по сверхъестественным вещам и узнали от него, что погибший – не настоящий вампир, а подделка.
– От лица того, кто лично видел труп, позволь заверить, что тогда это очень и очень качественная подделка.
– Правда?
– Да, – кивнул Стерджесс. – Зубы казались, ну, настоящими. Хотя еще пять недель назад были обычными, согласно медицинскому файлу от дантиста.
– О, это действительно странно, – согласилась Ханна.
– Это я еще не добрался до самой странной части, – вздохнул Стерджесс и после секундного колебания продолжил, решив все же поделиться информацией, для чего и явился сюда. – У жертвы аварии в желудке обнаружили кровь.
– Неудивительно, после столкновения с грузовиком-то.
– Нет, ты меня неправильно поняла. Погибший проглотил кровь какого-то человека.
– Боже, – с ужасом прошептала Ханна, прикрывая рот рукой. – Это просто отвратительно.
Именно в этот момент подошла официантка с напитками. Она явно слышала последний комментарий и, кажется, приняла его на счет возвращенного заказа, потому что поставила вино с водой на стол и спросила:
– Еще раз хочу уточнить: вы уверены, что еда была нормальной?
– Честно, она выглядела замечательно, – выдавил улыбку Стерджесс.
– Ясно. Я могу принести что-то другое, если пожелаете.
– Нет необходимости, спасибо.
Официантка кивнула и удалилась.
– А что на самом деле было не так с едой? – поинтересовалась Ханна.
– Все так, – смутился Стерджесс. – Просто… мне постоянно звонили, и она остыла.
– Мистер Популярность, значит? – натянуто рассмеялась девушка и, судя по выражению лица, тут же пожалела о своих словах.
– Кстати, а ты слышала о «Мягких касаниях»?
– Ага, – кивнула Ханна. – Мэгги, моя подруга, пыталась убедить меня создать профиль, но я отказалась. – Она с ужасом посмотрела на собеседника. – Боже, только не говори, что она сделала это за меня.
– Э-э, нет, – заверил Стерджесс и торопливо глотнул воды. – Я хотел сказать, что Филип Батлер – погибший парень – работал в этой компании.
– А-а… Значит, ты… Ну да, конечно… Я просто подумала… Итак, он работал там?
– Верно. Сегодня я встречался с Тэмсин Баладин.
– Серьезно?
– Согласен, немного необычно. В смысле, когда это глава огромной компании интересовалась самоубийством одного из сотрудников?
– Пожалуй. Может, она его знала?
– Очень поверхностно. Честно говоря, они с адвокатами в основном пытались заполучить обратно телефон покойного и… – В эту секунду на устройство Стерджесса, которое лежало на столе, пришло сообщение. – К слову… – Прочитав его, детектив-инспектор выругался: – Проклятье!
Ханна выглядела заинтересованной, но проявила вежливость и не стала расспрашивать.
– Коллега в морге пытался разблокировать телефон мистера Батлера с помощью распознавания лица или отпечатка пальца. Увы, безрезультатно, – пояснил Стерджесс.
– А.
– Возможно, дело в… – он показал на зубы.
– Вообще-то именно поэтому я предложила встретиться здесь, – тихо проговорила Ханна, наклоняясь вперед. – Реджи, мой коллега, думаю, ты его помнишь…
– Которого я арестовал?
– Нет, это был Окс, – улыбнулась Ханна.
– Точно. Передай ему наилучшие пожелания от головореза из авторитарного государства.
– Он всех такими считает, – рассмеялась она.
– Правда?
– Нет. Только тебя.
– Я заслужил такое отношение.
– Вернемся к Реджи. Он в этом месте завсегдатай. Здесь каждую неделю показывают фильмы о вампирах. Вроде постоянного тематического фестиваля. Так вот, мой коллега говорит, что сюда приходят люди в соответствующих костюмах, загримированные типа… – Ханна ткнула пальцем в афишу. – Конечно, в большинстве случаев это лишь безобидное развлечение, но…
– Стоит проверить, – кивнул Стерджесс. – Откровенно говоря, мы уже зашли в тупик, так что спасибо за идею.
Ханна снова улыбнулась, явно довольная собой.
Он сделал еще глоток воды и начал:
– Вообще-то я хотел кое о чем спросить… – Его заставил поморщиться зазвонивший телефон. – Извини, я должен ответить.
– Босс, – произнесла детектив-сержант Уилкерсон.
– Кажется, я отправил тебя отдыхать.
– Ага, но только что обнаружили труп. На строительной площадке неподалеку от Кембридж-стрит. На теле есть следы зубов.
– Выезжаю, – резко вставая, бросил Стерджесс. – Пришли мне адрес. – Он заметил взгляд Ханны и виновато развел руками. – Извини, мне пора.
– Конечно, нет проблем. Я…
Детектив-инспектор уже не услышал окончания предложения, так как находился на полпути к двери.
Ханна несколько минут сидела, гипнотизируя бокал вина, после чего вздохнула:
– Беседа удалась. – Она подпрыгнула от неожиданности, когда кто-то сел напротив нее. Реджи. – Черт возьми, ну ты и подкрался.
– Решил помочь, – улыбнулся коллега. – Ну, знаешь, проводить расследование. Итак, как прошла встреча?
– Что?
– Довольно запираться, – подмигнул Реджи. – Ты ж прекрасно понимаешь, о чем речь.
– Опишу это так: помнишь начало фильма «Спасти рядового Райана»?
– Настолько плохо?
– Нет. Еще хуже.
– Святые небеса.
– Значит, ты явился, чтобы помочь с расследованием?
– Верно. Ронни, менеджер кинотеатра, моя приятельница. Думаю, она могла бы указать нам на того, кто воспринимает идею вампиризма чересчур близко к сердцу. – Реджи посмотрел поверх плеча Ханны и прокомментировал: – А вот и она собственной персоной. Приветствую тебя, Вероника.
Женщина с бритой головой приблизилась к их столику и остановилась, держа в руках тарелку с очень знакомо выглядевшей едой.
– Полюбезничай тут у меня, – с сильным йоркширским акцентом отрезала Ронни. – Говорила я тебе: вернешь еще хоть один заказ – и вылетишь отсюда навсегда!
– Я бы не посмел так поступить, – с видом оскорбленной гордости заявил Реджи.
Глава 18
Ханна подвинулась на диванчике, чтобы Ронни могла втиснуться рядом. Места едва хватило: менеджер кинотеатра оказалась дамой весьма плотного телосложения. Особенную солидность ей придавали татуировки Золотых девочек[13] на одном плече и бритая голова.
Сидевший напротив Реджи прижал ладонь к груди:
– Клянусь, положа руку на сердце, что не отсылал на кухню заказ.
– Он говорит правду, – подтвердила слова коллеги Ханна. – На этом месте недавно сидел детектив-инспектор Стерджесс. Именно он и вернул еду. Но только потому, что все остыло, пока он разговаривал по телефону. Вина лежит целиком и полностью на нем.
– Что здесь делал коп? – теперь Ронни выглядела встревоженной совсем по другой причине.
– У нас был деловой ужин.
– Кстати, а ты сама-то кто такая?
– Меня зовут Ханна, – девушка протянула руку, хотя в столь тесном пространстве это удалось не сразу. – Я работаю вместе с Реджи в газете «Странные времена».
Ронни несколько секунд оценивающе рассматривала предложенную ладонь, прежде чем пожать ее.
– Ладно. Здорово! Извини. Говоришь, детектив-инспектор? Романтическое свидание после переписки на сайте знакомств с копами или типа того?
– Нет. Мы просто друзья.
– Кажись, кто-то слишком горячо протестует.
– У тебя всё в порядке, Ронни? – спросил Реджи. – Ты выглядишь слегка напряженной.
– Ну прости, – громко вздохнула она. – У нас новый шеф-повар. Темпераментная особа. Несколько дней назад кто-то отослал заказ, так она рвала и метала. Вот ваще неохота повторять эту сцену из «Монти Пайтона». Благодарю покорно.
– Что случилось с Сэмом?
– А это, – проворчала Ронни, – еще одна моя проблема. – Она быстро осмотрелась по сторонам, убеждаясь, что никто не подслушивает. – Стиво, киномеханик, который раньше здесь работал, свалил несколько месяцев назад. Прикинь, заявил, типа кто-то вечно шепчется за его спиной, слухи распускает, оборудование портит. Обижают его, ишь!
– Шепчется? – переспросила Ханна.
– Даже не начинай, красотка. Сама без понятия, о чем этот придурок треплется. Потом Сэм, прежний шеф-повар, поругался с официанткой. Говорит, она ему фруктовый нож в руку вонзила. А девчонка клянется, что ее
- У смерти твой голос - Ка Ти Лин - Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы
- Божественный и страшный аромат (ЛП) - Курвиц Роберт - Детективная фантастика
- Божественный и страшный аромат (ЛП) - Роберт Курвиц - Детективная фантастика
- (Не) идеальный джентльмен - Алики Пирамида - Детективная фантастика
- Проклятый Лекарь IV - Артемий Скабер - Боевая фантастика / Городская фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези