Читать интересную книгу Приобщение (СИ) - Шарапановский Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 85

А может на бабулю скинуть разговор? За собой же оставить только реплики? В целом было бы неплохо. Она больше знает, как здесь положено прогибаться, чтобы положительно решить вопрос. Я всё это давно подзабыл, так как давненько это было — «Не знал, не знал и забыл». Никогда в жизни не любил прибегать к подобным методам, а потому никогда не использовал их.

Но самая хохма была, когда утром пошли к старому еврею, приводить в порядок прически Алёнки и бабули. Мастер окинул нас опытным взглядом, изрядно пожившего человека, а после осмотра безапелляционно заявил, что с этим безобразием на голове у младшей девочки, так и не знает, что сделать. Похоже, её ни разу нормально не стригли с самого рождения.

Вот уж брехня. Стригли. Правда, только до тех пор, пока я не смог нормально высказать слова протеста. А затем волосы убирал в хвостик, и не позволял себя стричь. А при попытках говорил, что вся сила в волосах, как у библейского Самсона, и всякую Далилу с ножницами не подпущу и на пушечный выстрел. Все привыкли к моему хвостику и не обращали внимания. Так что волосы вились завитками и выправлялись из стяжки. А утром на улице был ветерок, и они растрепались.

Пришлось его осадить, и потребовать, чтобы занялся девочками, а мальчиков оставил в покое. А пока он будет творить своё действо, мы можем поболтать за жизнь. Мне чрезвычайно интересно, что он может поведать из своей долгой жизни? Хотелось бы впитать толику жизненной мудрости, приходящей с прожитыми годами, и так мало ценимой современной ветреной молодёжью. Ведь мы с ним представляем две стороны человеческой жизни. Недаром одной из загадок Сфинкса была: «Кто ходит утром на четырех, днем — на двух, а вечером — на трех?»

Выразил пожелание, чтобы со здоровьем у него всё было в порядке, и он смог ещё долгие годы радовать нас своим мастерством, а всяким шлимазлам гордо отвечать: «- Не дождётесь!»

А пока он будет совершать свою магию над обликом дам, мой слух будет всецело принадлежать мудрости, которую пожилой еврей может поведать благодарному младенцу.

По всем приметам было видно, что в квартире он обитает один, и более чем вероятно, совсем не прочь поговорить при выполнении работ, а тем более, если о том ещё и просят.

А мне и в самом деле была интересна его жизнь, и каким образом ему удалось уцелеть при гитлеровской оккупации. А то на краю города, где ранее был карьер от разработок известняка, стоит памятник посвящённый жертвам оккупации. Именно туда немцы с румынами свозили людей на расстрел. А так как население города наполовину состояло из евреев, то жертв было множество.

Вот мы и стали с ним говорить за жизнь, а я старался вежливыми расспросами направлять разговор на интересующие меня темы. Однако, весь разговор мастер неодобрительно косился на мой хвостик, а в конце не выдержал и предложил красиво постричь и меня. Я поблагодарил и вежливо отказался, сославшись на тот же библейский сюжет.

— Ах, да ви мине извините, но что там написано в талмуде, то надо понимать иносказательно, а не так непосредственно. Это только рэбе, умудрённый жизнью, может растолковать. Так что поверьте старому еврею, вам оно не идёт. Хотя мне приятно видеть в подрастающем поколении такую тягу к знаниям и жизненному опыту. Приходите чаще, даже просто так, чтобы потолковать со старым Абрамом.

— Большое спасибо вам за всё уважаемый мастер. Нет, скорее волшебник. Я не могу оторвать взгляда от результата ваших стараний. Это никоим образом не ремесло, это искусство. На Западе есть много красивых слов: куафюр, визажист. Но по мне так это просто магия, и наши девушки меня всячески в том поддержат.

Красота не только спасёт, но и завоюет весь мир. А мастер так поработал над Алёнкой, что превратил её в маленькую фэйри. Не зря я в ней чувствовал это ещё с самого первого взгляда. Старый конь борозды не испортил.

Бабуля, как всегда была очаровательна и величественна. Правда, ощущалась в ней ещё и некая маленькая тайна. Та самая изюминка, без которой даже самые красивые женщины выглядят лишь, как прекрасные, но статуи.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Надо мастера запомнить и постараться ему в чем-либо посодействовать. Такого мастера надо беречь и лелеять. Хранить, как зеницу ока. При съёмках, он очень пригодится, как консультант. А может и научит студийных, делать подобные причёски.

Марина Павловна, как увидела дочку, когда мы вернулись домой, то так и застыла, на манер соляного столба. А я ей уже ранее талдычил о том, только вот она не могла мне поверить. Теперь бы и до завтра сохранить это великолепие, чтобы околдовать половину школы.

К первому секретарю мы отправились не только с восхитительными представительницами рода человеческого, но и новым, только изготовленным прототипом рюкзачка-кенгуру для младенцев. Не везде я успевал топать за взрослыми своими маленькими и не совсем тренированными ножками, а носить на руках уже довольно крупного ребёнка — несколько тяжеловато.

Как раз, недавно заказали образец эрго-рюкзачка в мастерской, чтобы потом наладить производство на одном из предприятий города. И тут такой замечательный повод решить все проблемы с запуском в серийное производство одним махом.

То есть — продемонстрировать новинку, и сразу получить высочайшее одобрение и содействие. Даже неинтересно, есть ли уже патенты на данное изделие, но надо будет указать, чтобы обязательно занялись оформлением патента на предприятии изготовителе.

Вещь необычайно удобная, в десятки раз удобством, превосходящее коляску. Коляски хороши для холодного времени года и на улице, а вот передвигаться в общественном транспорте и зданиях с таким рюкзачком — значительно удобней.

В кабинет Ивана Ивановича мы так и зашли в следующем порядке, сперва девочка из будущего, затем бабуля со мной пристегнутым спереди, а в руках я зажимал папки. Так с бабулей и договорились, что всю беседу будем демонстрировать удобство новинки.

После того, как поздоровались, мы смело прошли к столу, чтобы присесть за него, и я начал дозволенные речи.

— Иван Иванович, мы к вам сегодня не только со сценарием о «Девочке из будущего», но и решили продемонстрировать очень удобное нововведение. Как-то с бабушкой сели и решили облегчить жизнь себе и прочим родителям малолетних детишек. Разработали и нарисовали эскизный проект этого чудо-рюкзачка для младенцев. С колясками ведь не везде удобно перемещаться. Например, в том же общественном транспорте, учреждениях и учебных заведениях. А так вы сами можете видеть, как удобно можно разместиться: и в транспорте, и на лекциях, и в поликлинике, да и в том же магазине. Очень бы хотелось, чтобы одно из предприятий города наладило скорейший выпуск таких удобных рюкзачков, не забыв оформить патент на него. Думаю и на Западе захотят производить такое, так что пусть платят нам валюту за лицензирование, а она совсем не помешает нашему народу. При этом данный рюкзачок удобен не только родителям, но и самому младенцу, именно так он и задумывался, и ради этого мы его проектировали.

— Хм, умеете вы удивить. Больше бы таких семей, старающихся не требовать решения своих проблем от государства, а самих проявляющих активное участие в их решении. Действительно, очень удобное приспособление. Как вижу, нисколько не связывает свободу движения и родителей, и младенца. Обязательно в самом скором времени, дам задание наладить производство в нашем городе. Специалисты определят, на каком предприятии лучше освоить выпуск данного рюкзака в качестве ширпотреба. И спрос на него, я думаю, превысит все мыслимые масштабы.

— Абсолютно согласен с вами. И мы уже подготовили документацию, для его производства и обязательного патентования. Вот, она в данной папке, — и я выложил папку на стол, — А патент надо брать на государственное предприятие, так его легче будет отстаивать в западных судах. Надоело, что они нагло присваивают наши отечественные изобретения и быстрее нас запускают их в производство.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приобщение (СИ) - Шарапановский Владимир.
Книги, аналогичгные Приобщение (СИ) - Шарапановский Владимир

Оставить комментарий