Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Слава богам, - произнес караванщик и тут же принялся раздавать указания. - Проверить всех раненых. Всех кто еще жив - перевязать и погрузить на повозки. Надо как можно быстрее дойти до перевала, а то не ровен час еще вернуться эти душегубы, - и уже обращаясь ко мне. - Вы милорд Дарк, ежели двигаетесь на перевал, то можете с нами идти. Мы жеж, все честь по чести, за охрану вам заплатим. Много предложить не могу, но и не обману, как другие купцы.
"Конечно, обманет, но выбора у меня все равно нет", - подумал я.
- Конечно. Я тоже держу свой путь на перевал и не против, заработать немного денег по пути.
- Вот и отлично произнес тот, снимая шлем. Тогда вы уж подождите немного. Мы тут только все проверим. Мертвых своих похороним и двинемся.
- Похоронить надо всех, - твердо произнес я, вспомнив, рассказы учителя, про оживших мертвецов.
- Так они ж так, голытьба. Кому они нужны-то? - удивился торговец.
- Просто мне бы не хотелось, что бы за мной по пятам бегали ожившие мертвецы, - произнес я. От такого моего заявления Салым побледнел и произнес трясущимся голосом.
- Да неужели ж, проклятущий черный маг тут промышляет?
- Всякое может быть, - ответил я, пожав плечами. - Так что похоронить надо всех. И молитву богине смерти вознести над могилой, дабы она не дала потревожить их покой никому.
- Все сделаем, милорд Дарк. А вы, как я вижу, устали. Может Вам пока прилечь отдохнуть? Вот в повозке можете располагаться, - указал он на головную повозку. - Там внутри и теплее и суше чем просто на улице. Очень уж легко вы одеты, милорд.
- Спасибо, - ответил я, - но сначала хотелось бы посмотреть ваших раненых. Может смогу чем-нибудь помочь им.
- Уж вы посмотрите, милорд маг, - затараторил Салым. - Все же родичи мои. Каждый как сын или брат мне. А я за все отблагодарю.
- Ладно, - махнул я рукой. - Пошли смотреть, а то помрут еще, не дай боги, пока мы тут с тобой говорим, - тошнота уже почти прошла. Стараясь не смотреть в сторону мертвых, которых стаскивали в кучу, я прошел к одной из повозок рядом с которой расположили раненых. Их оказалось всего трое. Двое уже были мертвы, а вот троим, еще можно было помочь. Осмотрев каждого, я применил заклинание малого исцеления на каждого из них и велел какое-то время их не беспокоить. Раны должны были закрыться. Почувствовав невероятную усталость, я пошатнулся и почти упал, но был кем-то подхвачен. Запомнилось только, как меня несли на руках куда-то и уложили на что-то мягкое в тепле. В тепле сон быстро опутал меня своими сетями.
Разбудил меня ароматный запах готовящейся еды. Он дразнил ноздри и от него в животе начало требовательно урчать.
"Надо бы подкрепиться", - пришла первая мысль. "Что-то я не рассчитал своих сил, надо быть аккуратнее в следующий раз".
Поднявшись, я выбрался из повозки, в которой лежал и увидел, что караван построился на вечерний привал. В котелках весело булькало варево, разбудившее меня своим ароматом. Вокруг костра сидели воины и пассажиры каравана, бегали дети, разговаривали женщины. Увидев меня, все сразу притихли, а ко мне направился Салым.
- С пробуждением, ваша милость, - произнес он, слегка кланяясь мне. - Вы уж простите, что разбудили Вас. Только ж вы проспали уже больше суток. Так что уж не серчайте.
"Оказывается, я спал больше суток. Странно", - подумал я, кивая головой в ответ на слова торговца.
- Ничего страшного, уважаемый Салым, - успокоил я его. - Просто проголодался, вот и проснулся.
- Вот и хорошо, - улыбнулся тот. - Сейчас и покушаете. Скоро уже похлебка будет готова. Вы проходите, присаживайтесь к огню.
- Благодарю Вас, - произнес я, стараясь понять, куда подевался мой голем. Тот нашелся довольно быстро. Оказывается, он просто лежал рядом с повозкой и поэтому я его не заметил. Проверив его состояние, я убедился, что все в порядке.
Подождав примерно полчаса, я получил полную миску похлебки и принялся за еду. Обыкновенная каша с небольшим количеством вяленого мяса прекрасно утолила голод и добавила сил.
- Вы покушали, ваша милость? - обратился ко мне Салым.
- Уважаемый Салым, можете обращаться ко мне просто Дарк, - проговорил я. - Я ведь еще не маг, а только учусь.
- Хорошо. Тогда и вы ко мне обращайтесь просто Салым, - предложил он.
- Договорились, - согласился я.
- Я вот что хотел обсудить, мило.....Дарк, - поправился он в конце. - Помните, что мы с вами обсуждали по поводу поездки до перевала?
- Конечно. Вы предлагаете обсудить условия.
- Да-да. Именно, - согласно заговорил Салым. - Я вот что предлагаю. До перевала ехать примерно декаду, за это время с меня еда и кров, а так же теплая одежда и сверху еще два серебряных империала. Ну как? По рукам?
Цена была занижена как минимум раз в десять. Немного подумав, я ответил:
- Все что вы сказали и десять серебряных империалов по прибытии на перевал.
- Да вы что, милорд? - запричитал он, но в его глазах блеснул огонек азарта. - Это же баснословные деньги. Откуда они у бедного купца? Нет. Три империала и теплый плащ из кожи крока подбитый мехом.
- Но, как же так, уважаемый Салым? - возмутился я - Ведь, по сути, основной удар мне придется принимать на себя, а это знаете ли не так легко. 8 серебряных империалов и то, только из уважения к Вам.
- Да вы, милорд, меня по миру пустить хотите. Это же грабеж,- начал торговец заламывать руки. Такие фокусы на меня не действовали. После уговоров Кевиры и Илиниэль, меня мало, чем можно было пронять. - Пять серебряных империалов и место у костра для вашего зверя.
- Зверю место не надо. Он из снега сделан, так что кабы не растаял, - ответил я. - Шесть империалов и ударим по рукам?
- Договорились, - произнес Салым и довольно улыбнулся. Сразу было видно, что этот человек занимается торговлей не только ради наживы, но и просто из любви к своему ремеслу. Ударив по рукам и таким образом подтвердив нашу сделку, я поинтересовался.
- А теплые вещи и плащ когда будут?
- Так жена моя перешивает его для тебя - ответил он. Уж больно мелкий ты, Дарк. Не сочти за оскорбление, конечно, - быстро поправился он.
- Все в порядке. Каким уж боги уродили, - ответил я.
- А если не секрет, сколько тебе лет? - спросил он.
- Девять будет в этом году.
- Как девять? - воскликнул он. - Да ты же еще ребенок совсем.
- Так уж получилось, - ответил я. - Не будем об этом.
- Как скажешь, - произнес он, но при этом, бросил какой-то сострадательный взгляд в мою сторону. После этого мы обсуждали план путешествия и знакомились со всеми. Вопросов про мой возраст больше никто не задавал. Видимо все услышали и сделали вывод, что я просто не хочу отвечать на этот вопрос, и решили не приставать. Утром торговец вручил мне мои вещи. Подшиты они были на совесть и сидели как родные. Самое главное, что в них мне было тепло. Помимо теплых вещей и плаща, мне так же досталась теплая подстилка, которую я пристроил в качестве попоны на спину своего голема. Сидеть на ней было тепло, и даже после целого дня пути, ничего не болело и не отмораживалось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Garaf - Олег Верещагин - Фэнтези
- Разорённые земли - Фред Сейберхэген - Фэнтези
- Искусство Мертвых - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Распутья. Добрые соседи - Оксана Панкеева - Фэнтези
- Копельвер. Часть I (СИ) - Карабалаев Сергей - Фэнтези