Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бобби испуганно замотал головой:
— Ой, вряд ли это поможет, святой отец. Он только разозлится.
— А у твоей матери есть еще родственники?
— У меня есть дядя, он фермер.
— Скажи маме, чтобы она написала ему. Пусть он возьмет вас к себе. Если отец так безобразно с вами обходится, вам лучше уехать.
Бобби задумался. Эта мысль была ему по душе. Они с матерью давно хотели оставить отца.
— Вы простите меня, святой отец, что я убежал из дому и бросил маму?
Уин коснулся плеча мальчика, потом головы:
— Твои грехи прощены, Бобби. Иди и впредь не греши. Теперь ты глава семьи. Главное — быть добрым и справедливым.
Он благословил мальчика твердо и уверенно и сказал:
— Пойдем со мной.
— А куда мы идем?
— Идем купить тебе билет до дома. Я хочу быть уверен, что ты в целости и сохранности доберешься домой.
Бобби благодарно посмотрел на своего неожиданного покровителя. Этот человек совершил чудо. Он отправлял его домой, к матери, и собирался к тому же оплатить проезд.
— Я верну вам деньги, непременно верну.
— Не надо. — Уин остановился и внимательно оглядел мальчика. — Забудь об этих деньгах.
— Но я не люблю быть в долгу, святой отец.
— Ты вернешь мне долг сполна, если благополучно доберешься домой. Я хочу, чтобы ты работал, помогал матери, братьям и сестре. Кроме того, тебе надо обязательно научиться читать. Когда ты вырастешь, начнешь зарабатывать и тебе захочется отдать мне долг, отдай эти деньги на благотворительные цели. Делай другим добро, и оно возвратится к тебе сторицей.
Бобби внимательно посмотрел ему в глаза:
— Я сделаю все, как вы сказали. Вы будете гордиться мной.
— Молодец, Бобби. — Уин положил руку на плечо мальчику, и они направились к кассе.
— Где ты живешь, Бобби?
— В Питсбурге.
— Дайте мне, пожалуйста, один билет до Питсбурга. Когда отправляется поезд?
Кассир сказал ему час отправления. Уин купил билет и вручил его мальчику вместе с небольшой суммой денег на дорогу.
— Помни, что ты мне обещал.
— Я буду помнить, святой отец! Спасибо.
Затем неожиданно и для Уина, и для него самого мальчик бросился на шею своему спасителю и крепко обнял его.
Вначале он боялся подойти к священнику и заговорить с ним, но теперь он знал, что это совсем не страшно. Будущее его было ясным и определенным. Он соберет вещи и поедет домой, к матери. Он страшно скучал по ней все это время, так хотел увидеть ее, хоть разочек.
— Пожалуйста, Бобби. Еще хочу тебе сказать…
— Да, сэр?
— Молись. Всегда молись. Даже если тебе невыносимо тяжело, надейся на Бога, и Он устроит твою жизнь.
— Да, я понимаю. Ведь это Бог устроил нашу сегодняшнюю встречу?
— Да, это Он.
— Пойду соберу вещи. Я увижу вас еще сегодня?
— Если поезд не придет, увидишь.
— Я буду спешить.
Потом они расстались, и Уин наблюдал, как мальчик весело бежал по улице.
— Как вы добры! — Голос Алекс заставил Уина вздрогнуть, так неожиданно она заговорила с ним.
Уин покраснел:
— Вы давно слушаете наш разговор?
— Достаточно. По-моему, очень хороший мальчик.
— Да, очень. Если ему немного повезет, он станет прекрасным человеком. Может, его путь не из легких, но он умен и разберется что к чему.
— Вашими молитвами он не может стать неудачником. Мэтт послал за вами. Он считает, что пора перекусить. Мы нашли небольшой ресторанчик недалеко отсюда.
Алекс и Уин направились туда, где их ждал Мэтт. В присутствии Уина девушка чувствовала себя в полной безопасности. В нем была какая-то необъяснимая сила, уверенность, которая располагала к себе и вызывала на откровенность. С другими мужчинами она никогда не испытывала ничего подобного. Вдруг Алекс подумала о Мэтте. Он тоже очень красив и умен, это бесспорно. Но в отце Уина было еще нечто, что особенно трогало ее сердце.
— Вы присоединитесь к нам, отец Брэдфорд? — спросил Мэтт, когда они приблизились.
— Да, давайте пообедаем. Вероятно, нам еще не раз придется наведываться в этот ресторан.
Уин с отчаянием смотрел, как Мэтт берет Алекс за руку и ведет ее к ресторану, мужественно сохранял спокойствие и тогда, когда она грациозно повернулась к Мэтту и засмеялась — по-видимому, он сказал ей что-то остроумное.
Уин хотел идти рядом с ней, о чем-нибудь болтать. Мэтт может запросто себе это позволить, тогда, как он вынужден сохранять дистанцию. Это выводило Уина из себя, и тогда он вспоминал о дяде Эдварде и о венце — надо найти его и проследить, чтобы он оказался в надежных руках. Сделав это, он может вернуться к прежней жизни.
Но вдруг он понял, что его прошлая жизнь больше не кажется ему привлекательной. Алекс — вот предмет всех его желаний. Уин решил, что все это оттого, что он так долго ведет целомудренный образ жизни. Что и это полезно. Только бы Алекс не отвернулась от него, когда путешествие закончится.
Сент-Луис был одним из самых больших портов страны. Более ста пароходов стояли на рейде вдоль берега.
Путешественники прибыли ранним утром и остановились в небольшой гостинице. Поездка была очень утомительной, и все желали только одного — поскорее отдохнуть. Уин и Мэтт поселились в комнате, соседствовавшей с комнатой Алекс.
Алекс чувствовала себя на седьмом небе, тщательно вымывшись в горячей ванне. И как только ее олова коснулась подушки, она мгновенно заснула на мягкой, удобной кровати с чистыми простынями. Только стук в дверь через несколько часов пробудил ее ото сна.
— Алекс? — приглушенный голос позвал через дверь.
— Я сейчас буду, готова, — сонно ответила она, вставая. Она спала в сорочке и, набросив пеньюар, открыла дверь. — Сожалею, что заставила ждать, Должно быть, я устала больше, чем предполагала. — Алекс подняла глаза, ожидая увидеть Мэтта.
Но, к ее удивлению, на пороге стоял Уин. Внезапно ей почему-то стало неловко. Высокий, широкоплечий, и эта его улыбка… О, что за улыбка! Его глаза казались бездонными! Алекс тщательно запахнула свой пеньюар:
— О, простите…
Уин остановился, но прежде дерзко оглядел девушку. Страстное чувство вспыхнуло в нем. Она выглядела чудесно: сонное милое лицо, взъерошенные волосы. Хотя пеньюар полностью закрывал ее, ткань соблазнительно подчеркивала мягкие линии бедер и груди. Как бы он хотел утонуть в ее объятиях! Вместо этого Уин остановился и повторил про себя обычную ложь: он ничего не хочет, никого не желает. Он приказал себе быть спокойным и сдержанным. Уин подумал, что если бы тогда в Мерифилде в его постели вместо Люси оказалась Алекс, он и сейчас оставался бы там.
Овладев своими чувствами, Уин, не выдавая смятения, спокойно сказал:
— Мэтт и я решили еще раз посмотреть книги.
- Проклятие любви - Паулина Гейдж - Исторические любовные романы
- Лестное предложение - Бобби Смит - Исторические любовные романы
- В объятиях графа - Элизабет Хойт - Исторические любовные романы