Читать интересную книгу Дело пустой консервной банки - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52

- Это очень интересно, - заметил Трэгг. - И у вас в фотолаборатории много разных материалов, мисс Джентри?

- Да нет, не очень. У меня нет денег, чтобы покупать их.

- Это довольно дорогостоящее времяпрепровождение, - уточнила миссис Джентри.

- Не скажи, Флоренс. Оно окупается.

- Вы работаете на других?

- Случается, - сказала Ребекка.

- Соседи, бывает, просят, - пояснила миссис Джентри.

- Проявляю и печатаю-то я немного, - добавила Ребекка. - На этом не разбогатеешь. А вот увеличивать фотографии иногда приходится. Хотелось бы иметь побольше средств, чтобы не думать о расходах. Я могла бы делать великолепные снимки, если бы у меня было достаточно денег, чтобы приобрести небольшую автомашину. Чтобы выезжать и...

- У нее отлично получается, - согласилась миссис Джентри. - Я всегда ей говорю: надо специализироваться на фотографировании детей.

- Детей! - так и вскинулась Ребекка. - Это в тебе говорит твоя материнская закомплексованность! Ты хочешь, чтобы твоих маленьких карапузиков снимали без конца - на дни рождения, когда они первый раз надели длинные штанишки, новые костюмчики... Но это только захламляет дом и ровным счетом не дает ничего ни уму, ни сердцу.

- Такие фотографии много значат для нас с Артуром, - деликатно заметила миссис Джентри, не желая, видимо, спорить с золовкой.

- А для меня они ничего не значат! Просто лишний расход фотоматериалов. Уж эти мне семейные альбомы, заполненные всякой чепухой, ища поддержки, обратилась она к лейтенанту Трэггу. - Я же хочу делать снимки такие... С необычными облаками, деревьями, упирающимися в небо, цветы... Я бы уверенно завоевывала призы, будь у меня достаточно средств на машину... А то приходится пользоваться фотоматериалами и истекшими сроками годности.

- Что вы имеете в виду? - спросил Трэгг.

- Да, знаете, лейтенант, пленки годны в течение определенного срока. Вы, наверное, обращали внимание когда-нибудь, что, покупая их, все смотрят на срок изготовления эмульсионного слоя.

- Вы имеете в виду проставленную в штампе дату, указывающую, что она пригодна до определенного числа, месяца, года?

- Совершенно верно, - подтвердила Ребекка.

- Но все же ее можно использовать и после этого срока?

- Конечно. Но это зависит от того, в каких условиях хранилась пленка, в каком месте. Ее вполне можно использовать еще месяцев шесть после истечения указанного срока, а если она хранилась в сухом прохладном месте, то и спустя годы.

- И вы покупаете бумагу и пленку с истекшим сроком годности? - спросил Трэгг.

- Естественно, ведь ее можно приобрести в некоторых магазинах с очень большой скидкой.

Трэгг некоторое время обдумывал услышанное, а затем спросил:

- А что же случается, однако, с пленкой, если она становится слишком старой?

- Ну... разное. Обычно она как бы покрывается налетом, мутнеет.

Те пленки, - продолжал свою мысль Трэгг, - которые находились в коробке, были старые, то есть просроченные?

- Да.

- Тогда, может быть, ваши пленки помутнели от давности хранения?

- Возможно, - с некоторой неуверенностью подтвердила Ребекка. - Но ведь до этого случая у меня не было проблем с ними. Человек, у которого я их покупаю, никогда не подводил.

- А на этот раз оказались покрытыми налетом?

- Да, и явно.

- Очень интересно, - сказал Трэгг. - Но мы несколько отклонились от темы, а ведь я собирался огорошить миссис Джентри сообщением, что ее сын оказался в очень опасном положении. Он уличен в попытке запутать показания по делу об убийстве. Не исключено, конечно, что он стремится выгородить виновного.

- Не знаю, что заставляет вас так думать, - возмутилась миссис Джентри. - Артурчик - хороший мальчик. Он...

- Почему я вам это говорю, - прервал ее Трэгг, - так это потому, что знаю: ваш сын и в самом деле хороший мальчик. Но я знаю также, что он, однако, очень молод, романтичен и склонен к чрезмерной галантности. Он пытается кого-то выгородить, а это особенно опасно. Так вот, миссис Джентри, думаю, ваш сын - хороший парень, но, по-моему, Опал Санли - и постарше его, и более опытна, и неплохо разбирается в жизни. Мне кажется, их связь никак не назовешь добропорядочной. А уж после совершения убийства совершенно убежден, что связь эта вынуждает вашего сына скрывать от нас что-то очень важное и ставит его самого тем самым в весьма щекотливое положение по отношению к закону.

Миссис Джентри, пряча глаза, едва сдерживала рыдания.

- Он не мог... совершить ничего дурного, - настаивала она еле слышно.

- Дело совсем не в этом, - повысил голос Трэгг. - Если он не скажет всей правды, нам придется принять меры, чтобы он признался во всем. Мне казалось, что к вам необходимо зайти и откровенно поговорить, поскольку вы так озабочены сложившейся ситуацией и так любите его.

- Вот видишь, Флоренс, - упрекнула Ребекка.- Ты не слушала меня. Может быть, теперь ты послушаешь лейтенанта. Когда мальчик что-то скрывает от собственной матери...

- Да что же Артурчик скрывает? - яростно воскликнула миссис Джентри.

- Да многое, - презрительно фыркнула Ребекка.- Они с этой девицей устраивали всякие тайные свидания, о которых он никогда не говорил. Я пыталась тебя предостеречь...

- Мне кажется, - миссис Джентри поджала губы, - лучше, если бы ты немного подождала с этими высказываниями, пока мы не останемся одни, Ребекка. Ты всегда подслушивала, когда дети по телефону назначают свидания, а потом расспрашивала их. Артурчик в том возрасте, когда это неприятно. Он уже не мальчик и становится достаточно зрелым.

- Так ведь эта тварь вовлекла его в дело, - уверенная в своей правоте, настаивала Ребекка. - Я же стараюсь помочь лейтенанту Трэггу, вот и все. Мне это все тоже не очень-то приятно. Артурчик будто мой собственный сын. Но в конце концов, когда молодой человек начинает ухаживать за женщинами... И эти отпечатки пальцев проясняют многое. Он сшивался у нее по ночам...

- Да перестань ты, наконец! - негодующе воскликнула миссис Джентри. Ты же не знаешь, что он там без конца ошивался. А что касается... этого... так ведь Опал Санли не оставалась там ночевать.

- Откуда ты знаешь? - не унималась золовка.

- Так она же приходит и работает днем.

- Но ведь довольно часто она бывала у Хоксли и ночами.

- Только когда этого требовала работа. Ребекка фыркнула.

Лейтенант Трэгг, с живым интересом следивший за ходом дискуссии и выражением лица обеих женщин, примиряюще промолвил:

- Прошу меня извинить, миссис Джентри, за то, что я, может быть, сгустил краски, изложив что-то не так. Меня интересует только одно: каким образом отпечатки пальцев вашего сына появились на телефонном аппарате?

- А вы абсолютно уверены, что они принадлежали именно моему сыну?

- Абсолютно.

- А может, он пользовался краской... ну, скажем, позже?

- Вы имеете в виду, миссис, - поднял брови Трэгг,- после того, как уже был произведен выстрел?

- Ну нет. Я имею в виду еще раньше... до того, как его отец начал красить.

- По-моему, его отец смешивал краски, которые он принес из хозяйственного магазина.

- Наверное, - согласилась миссис Джентри.

Из кухни пришла Хестер и молча остановилась в дверном проеме.

- Что такое, Хестер? - бросила на нее взгляд миссис Джентри.

- Да я пришла спросить, надо ли еще принести консервов из погреба?

- Да, надо. - Миссис Джентри взглянула на лейтенанта Трэгга. Простите, я вас оставлю на одну минутку, лейтенант. Кажется, я не успела еще кое-что закончить из того, что наметила сделать сегодня...

- Конечно, - согласился Трэгг. - Я понимаю, ваши хлопоты по дому... Пожалуйста...

Миссис Джентри обернулась к служанке:

- Освободи в погребе полку слева от запасов тридцать девятого и сорокового годов, Хестер, и перенеси банки наверх да сложи в кладовой. Мы будем открывать их в первую очередь, пока они не кончатся.

- Если вы идете вниз, в погреб, - остановил собравшуюся уходить служанку Трэгг, - я осмотрю помещение после того, как вы вернетесь.

- Конечно, - согласилась миссис Джентри. Слышно было, как Хестер открыла дверь в погреб.

Послышались ее тяжелые, громыхающие шаги по ступенькам, ведущим вниз.

- Хотите знать мое мнение? - спросила Ребекка лейтенанта. - По-моему, та пустая консервная банка имеет прямое отношение к тому, что произошло в доме через улицу. Вам не кажется, что сообщение предназначалось кому-то, кто...

- Вот что, Ребекка, - жестко обрезала ее миссис Джентри, - лейтенанту Трэггу, как я тебе уже говорила, малоинтересны твои версии, а я, вполне естественно, не желаю в который раз выслушивать твои бредни о том, что это якобы была закодированная переписка между Опал Санли и Артурчиком. У тебя, кажется, сегодня собрание в кроссворд-клубе?

Ребекка надменно фыркнула:

- Я вполне способна вести свои дела сама, Флоренс. У меня еще час времени. А твои попытки отделаться от меня вызывают у лейтенанта Трэгга все большие подозрения относительно Артурчика. Ты знаешь не хуже меня, что это сообщение на крышке консервной банки с равным успехом может и вовсе не относиться к их тайной переписке. Звонить они друг другу не осмеливались. Боже праведный, да уже даже по тому, как ведет себя с нею Артурчик, можно определить, что она -замужняя женщина. У нее кто-то есть...

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело пустой консервной банки - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело пустой консервной банки - Эрл Гарднер

Оставить комментарий