Читать интересную книгу Шамо – посланник небес - Иван Филин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37

Около пятидесяти всадников нарушили покой ночи. Они налетели в ночи, словно буря. Караул едва успел сообщить о нападении. Почти моментально всадники разгромили весь отряд купца, и так же быстро исчезли в ночи.

– Они не посмеют напасть на меня снова. Это было только предупреждение, – сказал купец.

– А что вы будете делать, если они вернуться? – спросил я. Мы окружили все имущество купца.

– Что, сражаться и бить этих негодяев.

– Они вас порубят так же легко, как и стражу. Ответил я.

Купец заскрипел зубами.

– Не посмеют, – сказал он.

Купец хотел сказать что-то еще, но сильный шквал ветра прервал его. Я нашел довольно сильный ветер. Сильная буря должна была на некоторое время усмирить разбойников. Она кончилась только под утро, но караван не двинулся с места. Никто не захотел идти вперед после бессонной ночи. К тому же часть имущества, что несла стража, пришлось нести родственникам купца.

Жадность губила купца. Если бы он не продал лошадей, его стража не оказалась бы столь беззащитной. Лошадей и верблюдов обычно выставляли по кругу стоянки, и они могли защитить от нападения… И на них можно было послать погоню.

День прошел мирно. Вечером все нехотя собрались в путь. Здесь только изредка попадалась зелень, и наши запасы воды быстро исчезали. Ночь прошла спокойно, но за нами опять наблюдали. Разбойники чего-то выжидали и не нападали на беззащитный караван. Днем опять сделали привал, хотя я советовал усилить охрану. И как можно дольше идти днем, но меня никто не послушал.

Вечером стало известно о смерти караванщика. Только он знал все дороги и направления в этой местности. И, по сути, он указывал куда идти. Вместе с ним были убиты рабы, что охраняли караван. Купец очень опечалился. Он сильно жалел о караванщике, который всегда показывал короткий и более легкий путь. Все были убиты короткими стрелами выпущенными из арбалетов. Нападающие потихоньку ослабляли наши силы. Не вступая в прямой бой.

– Впервые вижу такие, – сказал брат купца, рассматривая стрелы. Ранее он служил воином, купец выкупил его.

– Это арбалеты, – сказал я. – Они стреляют намного дальше, чем луки и не требуют от стрелка большой силы.

Из семнадцати оставшихся в живых человек только семь могли держать оружие и обороняться. Все ненужные вещи оставили, несли только самое необходимое. И только теперь люди начали беспокоиться о своем будущем. Купец пыхтел от непривычных переходов. Его паланкин некому было нести. Днем не стали делать привала, люди устали, но страх вел всех вперед.

В полдень мы увидели конный отряд. Он поднимал тучу пыли и несся к нам быстрее ветра. Измученные люди остановились и опешили. Я посмотрел на купца, но тот скорее погибнет сам, нежели отдаст свои богатства.

– Я помогу вам, если пообещаешь, что раздашь все деньги, что несешь с собой, бедным людям. Сказал я.

– Только чудо сможет спасти нас, и если оно случиться, я готов на все. Ответил купец.

Я прошел вперед, навстречу к нападающим. Они были еще далеко, но быстро приближались, не жалея своих коней. Встав на одно колено, я призвал энергию земли. Не так много, чтобы она убивала, но достаточно, чтобы напугать коней. Разбежавшись, предав энергии ускорение, я рассеял ее в направлении всадников, до них оставалось не более ста метров. Послушные скакуны встали на дыбы, встретившись с неизвестной волной, некоторые из них понесли своих наездников вглубь пустыни, другие оставили их на земле. Те же, кто остался в седле, а их было немного, быстро развернули коней в обратную сторону и исчезли в облаке пыли.

Караван встретил меня с недоумением. Они не поняли, что произошло, их удивили мои действия, и они с трудом связывали их с побегом нападающих.

– Ты обещал, что если произойдет чудо, ты отдашь деньги бедным. Сказал я.

– Можно ли считать это чудом, – тихо сказал купец, он уже приготовился к смерти. – Их кони чего-то испугались, даже если и тебя. Но мы живы, и если дойдем целыми, то я сдержу свое обещание, – ответил купец, – но что тебе до того, где будут мои деньги?

– Дело не в них.

– Да, связала меня судьба с тобой. Я мечтаю о том, чтобы разбогатеть, ты о том, чтобы меня разорить. И почему судьба связывает меня с таким прохиндеями. Один обманул меня и удрал с деньгами. Второй хочет разорить меня.

– Это всего лишь часть твоих денег, и то малая.

– Но это мои деньги.

Купец продолжал ворчать на судьбу. На это у него было намного больше сил, чем на ходьбу. И все-таки через день мы пришли. Купца встречали восторженно.

Сам город сильно отличался от тех, что я видел здесь. Он был обнесен высочайшей желто-красной стеной. Над узкими улочками были надстроены небольшие мостики, на них сидели стражи и следили за порядком. Здесь некоторые дома были сложены из глины, ее добывали в реке, в илистой местности. По берегам рек были поля. В середине города возвышались четыре высоких башни.

– Ты будешь принят, как почетный гость. Я скажу, что ты спас нас от смерти в пустыне, – сказал купец.

Я промолчал. В замке, который не был лишен богатства и своеобразного изящества, было прохладно. В честь прибытия купца, который оказался далеким племянником правителя, был устроен пир. Потом оказалось, что правитель принимал у себя отряд, который он послал навстречу нам.

– Тебя не было долго, и я начал тревожиться. А тут как нельзя кстати пришел отряд из Элсхибада. Я послал его вам навстречу. И они знают, кто напал на вас. Тот, кто купил у тебя лошадей и верблюдов.

– Подлый Кьюнжвяч, не только обманул меня, покупая моих лошадей, но и еще хотел убить меня и забрать все деньги. Нет ему пощады. Заговорил купец.

– Я обещаю тебе его голову, – сказал правитель.

– И головы, тех, кто нападал на меня, – согласился купец.

Тут же был отдан приказ. И через некоторое время отряд их двух сотен всадников выступил на поиски преступников.

* * *

– Странник, скажи мне, что значит твое имя? – спросил меня правитель, поговорив со своим племянником. Его речь была задумчивой, он взвешивал каждое свое слово. Знал ему цену, и никогда не пустословил. Порядок во дворце был такой, что правителю не всегда нужно было отдавать приказания. В беседе с другим человеком он мог упомянуть плавание по реке, и через некоторое время ему сообщали, что лодка, и все что требуется, готовы к самому длинному путешествию. Все, кто служил ему, были преданны и моментально подчинялись ему. Он ценил хороших слуг, но мог жестоко наказать за непослушание.

– Оно значит: то, что внутри, и то, что снаружи.

– Говорят, ты напугал неприятеля, это правда?

– Да.

– Хм, хорошо, а что ты еще умеешь?

– Я странствую и помогаю людям, иду к тем, кто зовет меня.

– Что заставляет тебя странствовать, почему не живешь на одном месте, умный человек всегда сможет обосноваться на одном месте.

– Моё место не здесь, – сказал я.

– За то, что ты спас моего племянника, я отблагодарю тебя. Скажи, что ты хочешь, а потом я скажу о своей благодарности.

– Я уже попросил о награде.

– И что же это?

– Все деньги, что я выручил от торговли, продажи лошадей и верблюдов, – сказал купец.

– И ты согласился? – спросил правитель у племянника.

– Да.

– А ты видишь, где найти выгоду, – сказал мне правитель.

– Но ты не знаешь, на каких условиях, – сказал его племянник, возбужденно. – Он пожелал, чтобы я отдал все деньги бедным, лично.

Правитель, нахмурившись, смотрел на меня. Обдумывая мои действия.

– А что ты будешь делать потом? – спросил он у меня.

– Пойду своим путем.

– Но народ, ты ведь его подкупишь, он будет рад тебе, что ты скажешь, то он и сделает. И ты действительно уйдешь?

– Да, – ответил я.

Правитель расхохотался.

– Мой племянник раздаст деньги нищим, что и говорить, они есть в моём городе. И не только в нем. Я бы назвал тебя чудаком, но скажу, что ты странный. Может быть, потому, что ты из других мест.

* * *

После обильного пира все разошлись по своим покоям. Меня отвели в огромный зал, который назвали моим, пока я здесь живу. Множество слуг раболепно следили за каждым моим движением, как я ни старался, не мог отпустить их.

– Но господин, пока вы будете спать, мы будем обмахивать вас опахалом, чтобы вам было во сне прохладно и не досаждали насекомые.

– Мне это не надо, – ответил я. На лицах слуг отразилось некое подобие испуга.

– Но чем мы можем услужить вам?

– Оставьте меня. Я хочу отдохнуть, – ответил я, не столько от усталости, сколько хотел освободиться от прислуги. Растерянность слуг не знала границ.

– Господин, вас хочет видеть управляющий, – доложил слуга. Он говорил это с виноватым видом и так, как будто отвлекает меня от очень важных дел.

– Пусть приходит.

Вошел управляющий, он знал в замке все и всех. Он отвечал за все, что в нем происходит. Я попросил его увести слуг. Сказав, что они мне не нужны. Лицо управляющего покрылось мглой. Расспросив нескольких слуг, он успокоился и подошел ко мне.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шамо – посланник небес - Иван Филин.
Книги, аналогичгные Шамо – посланник небес - Иван Филин

Оставить комментарий