Читать интересную книгу Убежище в Канаде - Карен Джангиров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56

• Наименьшие шансы на успех наблюдаются в тех случаях, когда преследование происходит из-за религиозной принадлежности заявителя со стороны государственных структур. Ну а теперь перейдем к следующей главе нашего издания, целиком посвященноой подготовке к слушанию дела в Комиссии по Беженцам. Подготовка к слушанию дела как в случае фастрека, так и при обычном варианте рассмотрения в Комиссии по Беженцам включает в себя следующие моменты: 1. Сверку обратного перевода истории и сопутствующих ей документов с оригиналами и при необходимости внесение корректив. 2. Постановку вопросов по истории и отработку правильных ответов. 3. Постановку общих вопросов и отработку правильных ответов. 4. Постановку вопросов по документальной базе истории и отработку правильных ответов. 5. Подготовку модели поведения на слушании. В целях выхода на слушание в оптимальной форме рекомендуется начинать подготовку за 1-2 недели (в зависимости от личных способностей и ситуации) до его даты. Этого срока вполне достаточно для тщательной подготовки по всем направлениям. Более же длительный период "тренировки" может привести к перегоранию и выходу на слушание с определенным психологическим спадом. А теперь остановимся подробнее на перечисленных выше позициях. СВЕРКА Опыт показывает, что в большинстве случаев при подобной сверке вылавливаются те или иные неточности, допущенные переводчиком. Они могут быть как существенного, так и непринципиального характера. К примеру, могут быть неверно указаны даты, имена, названия и т.п. Все это легко поправимо, однако, встречаются и такие проколы, исправление которых представляет определенные сложности. Так, например, у одного из заявителей при сверке обнаружилась следующая, очень серьезная ошибка, допущенная переводчиком: в оригинале истории была фраза - "после обыска с нас была взята подписка о невыезде из г. Киева, копия которой имеется в нашем распоряжении", в результате же неправильного перевода она стала читаться иначе, а именно -"после обыска с нас была взята подписка о невыезде из г. Киева и оставлена опись изъятого у нас имущества". Не вдаваясь в причины подобного казуса, отметим лишь одно - не будь эта мина своевременно нами обнаружена, ее последствия в случае возникновения вопроса по поводу этой пресловутой описи могли быть крайне плачевными. Хотя бы потому, что подобный вопрос вызвал бы естественное недоумение и растерянность у заявителя. Ну а ссылки во время слушания на неточный перевод истории просто несостоятельны. О всех несоответствиях оригиналу, выловленных в процессе сверки, нужно своевременно сообщить своему адвокату, который перед началом слушания официально внесет коррективы там, где это возможно. Так, уточнение дат, имен и прочих моментов, не влияющих на содержание истории, не представляет особых проблем, ибо в большинстве случаев воспринимается с пониманием теми, от кого зависит исход дела. Иная ситуация с коррективами, влияющими на суть дела, здесь они чаще всего невозможны, по крайней мере, весьма нежелательны, в силу того что могут произвести негативное впечатление на судей и вызвать у них подозрения в попытках усилить свою историю. Вообще, как вы уже понимаете, любые отклонения от истории после отправления ее в Комиссию по Беженцам недопустимы. И все же, что следует делать в том случае, когда при сверке выявляется достаточно серьезная ошибка, допущенная переводчиком? Совет здесь один готовиться к слушанию, исходя из ее наличия. Например, в приведенном выше случае нужно иметь четкий ответ, убедительно объясняющий отсутствие в представленном досье требуемой описи, а ни в коем случае не ссылаться на недобросовестность переводчика. Помимо аналогичной сверки по документальной базе досье, следует также внимательно проверить данные, указанные в "информационной" части ПИФа на предмет их соответствия истории и связанных с ней документам. Все это обуславливает необходимость наличия обратного перевода на язык оригинала всех материалов, представленных в Комиссию по Беженцам. Если вы не в состоянии сделать это сами, например, при помощи словаря, обратитесь к услугам переводчика, но разумеется, не того, кто уже поработал над вашими оригиналами. Возможные при этом затраты несопоставимы с проблемами, которые могут у вас возникнуть в противном случае. В этой связи, напрашивается вопрос - а почему бы не проводить указанную сверку еще на стадии подготовки материалов к отправлению в Комиссию по Беженцам? Безусловно, так оно более разумно, что мы и рекомендуем тем, кто еще не успел отправить свои ПИФы в Комиссию. Но, к сожалению, на этой стадии заявители обычно не "опускаются" до подобных "мелочей", счастливые мысли им, как правило, приходят позднее. Вот почему советы по этой части мы включили в данную главу книги, хотя более логично было бы дать их несколько ранее. ПОСТАНОВКА ВОПРОСОВ ПО ИСТОРИИ И ОТРАБОТКА ПРАВИЛЬНЫХ ОТВЕТОВ Это безусловно самая важная часть подогтовки к слушанию, и ей мы уделим особое внимание. В качестве подопытного материала нами будут использованы две из трех, приведенных в книге историй преследования, разумеется, в их удачных вариантах изложения. Речь идет о случаях преследования на Украине и в Молдове, происшедших по причине национальной принадлежности и, соответственно, политических взглядов заявителя. Случай же преследования, происшедший в России, опять-таки из-за национальной принадлежности заявителя, мы не станем подвергать анализу, дабы не повторяться по тем или иным позициям. Тем паче, что двух моделей будет более чем достаточно для того, чтобы ясно себе представить, в каком ключе должна вестись подготовка к слушанию по конкретному содержанию истории. Анализ мы будем вести последовательно, начиная с первой и кончая последней фразой рассматриваемой модели. После каждого поставленного вопроса будет предлагаться ответ (или же рекомендация), наиболее правильный с нашей точки зрения. В случае недостаточности информации, имеющейся в фактическом материале истории, предлагаемые нами ответы будут носить предположительный характер. В целях большего удобства, мы будем перед началом анализа каждой истории, представлять заново вашему вниманию ее содержание. Итак, - вариант 1.2. история Татьяны Беркович в наиболее удачном ее изложении. ВАРИАНТ 1.2. Я, Беркович Татьяна Алексеевна, родилась в 1960 г. на Украине, в г. Полтаве. По национальности еврейка. В 1970 г. вместе с матерью переехала в г. Львов на постоянное место жительства. С 1987 г. после смерти матери проживала одна по адресу: г. Львов, ул. Самотечная, д.10, кв.17. Несмотря на то, что всегда испытывала дискриминацию по национальному признаку, моя жизнь на Украине была относительно спокойной до тех пор, пока в стране не начался бурный расцвет националистических сил. Это привело к возникновению целого ряда организаций откровенно фашисткого толка, действующих по всей территории Украины. Всех их объединяло одно - лютая ненависть к евреям и стремление "очистить" от них Украину. Одновременно с этим на волне псевдопатриотизма к власти в большинстве регионов страны привали люди крайне радикальных взглядов, что создало для украинских националистов режим наибольшего благоприятствования. Лично мои проблемы начались 25 мая 1994 г., когда на комбинате, где я в то время работала, был проведен патриотический митинг, организованный лидерами ультранационалистической организации "Возрождение". Из-за нескрываемых симпатий администрации комбината к устроителям митинга последний носил принудительный характер для всех наших сотрудников. Не имея возможности уклониться от этого действа, я бьша вынуждена на протяжение 3-х часов выслушивать пламенные речи так называемых патриотов, глубоко ущемляющие мое национальное достоинство. Когда же дело дошло до истеричных призывов - "Освободить независимую Украину от еврейских оккупантов",- не в силах далее сдерживаться, я вступила в перепалку с одним из митингующих, назвав его фашистом. Я плохо помню, что происходило после, в силу того, что в этот момент испытывала тяжелое потрясение. Помню только, что кто-то из присутсвующих на митинге взял меня за руки и вывел из зала. В этот же день, 25 мая, при возвращении домой на меня было совершено нападение двумя людьми из числа организаторов митинга, в результате чего я получила тяжкие телесные повреждения и была госпитализирована в больницу № 4. В больнице я находилась с 25 мая по 3 июня 1994 г. с диагнозом - сотрясение мозга, множественные повреждения конечностей. При выходе мне была дана выписка из истории болезни для предоставления в поликлинику по месту жительства. Сразу же после выхода из больницы - 3 июня 1994 г. - я обратилась с письменным заявлением в районное отделение милиции, приложив к нему и выписку из истории болезни. В своем заявлении, подробно изложив случившееся со мной, я обратилась с просьбой провести расследование и оградить меня от преследований. Однако, старший оперуполномоченный милиции П.Р.Фаминых, с кем я имела беседу, отказался провести расследование, мотивируя свой отказ чрезмерной перегруженностью работой их отделения и незначительностью случившегося со мной. Он также не пожелал усмотреть очевидную связь между инцидентом на митинге и последовавшим за ним нападением на меня. Когда же я вьфазила недоумение таким предвзятым ко мне отношением, Фаминых грубо меня оборвал, заявив, что те, кого я называю националистами - истинные патриоты Украины в отличие от инородцев, заполонивших страну. На следующий день, 4 июня 1994 г., явившись на работу, я узнала о своем увольнении за прогулы. Несмотря на то, что мною бьша представлена выписка из истории болезни, свидетельствующая об уважительной причине моего отсутствия на работе с 25 мая по 3 июня, дирекция комбината отказалась восстановить меня в должности. Начиная с 4 июня, в моей квартире стали раздаваться телефонные звонки с угрозами и оскорблениями. Звонившие представлялись членами организации "Возрождение", их требования ко мне сводились к одному - покинуть Украину, если я дорожу своей жизнью. Все это создавало атмосферу растущего страха и напряженности. Однако, я еще не потеряла веру в Закон и 25 июня 1994 г. направила письменную жалобу в прокуратуру нашего района. В своей жалобе, подробно обо всем рассказав, я обратилась к властям с просьбой вмешаться в происходящее и оградить меня от преследований. К жалобе я приложила копию выписки из истории болезни, подтверждающую нанесение мне тяжких телесных повреждений, а также копию своего заявления в районное отделение милиции от 3 июня 1994г. 22 июля 1994 г. я получила ответ из районной прокуратуры, из которого мне стало ясно, что, во-первых, в действиях старшего оперуполномоченного милиции П.Р.Фаминых нарушений закона нет, а во-вторых, нападение на человека средь бела дня и нанесение ему тяжких телесных повреждений не является достаточным основанием для вмешательства правоохранительных органов. Иначе говоря, в такой вот циничной форме мне по существу было отказано в защите. Все это время продолжался прессинг по телефону, а 29 июля с 9-ти часов вечера начались настойчивые звонки во входную дверь моей квартиры. Звонки следовали с интервалом в 20-30 минут и продолжались до глубокой ночи. Понимая грозящую мне опасность, я неоднократно звонила по телефоу в районное отделение милиции, прося оказать помощь. Но все мои обращения оставались без внимания, мне каждый раз предлагали не паниковать, ссылаясь при этом на отсутствие свободной патрульной машины. Я также звонила и в центральное отделение милиции - и также безрезультатно. Так, в сильном страхе и тщетной надежде дождаться помощи, прошла вся ночь. А на следующий день, 30 июля, опасаясь за свою жизнь, я уехала в Харьков, где остановилась у своих друзей -Ирины и Алексея Веденеевых, по адресу: ул. Ялтинская, д.29, кв.14. Из Харькова 2 августа 1994 г. я направила письмо в Прокуратуру г. Львова, в котором еще раз обращалась к властям с просьбой оградить меня от непрестанных преследований со стороны националистов. В письме я указала адрес своего временного проживания в Харькове. Ответа на это обращение я так и не получила, однако, реакция на мой призыв о помощи все же была, правда, очень для меня печальная. Так, 24 августа 1994 г. недалеко от дома моих друзей меня окружили 3-е молодых людей, назвавшихся членами организации "Возрождение", и начали всячески надо мной измываться. Мне было сказано, что Харьков - это таже Украина и что за свое упрямство я буду жестоко наказана. В издевательской форме мне объяснили всю бесполезность моих жалоб в правоохранительные органы, а напоследок, после ряда унижающих действий с меня сняли туфли и разорвали платье. После этого инцидента мне стало ясно, что у преследующей меня организации имеются крепкие связи с правоохранительньми органами. Ведь адрес моего проживания в Харькове была известен лишь городской прокуратуре Львова. Мне также стало ясно, что организация "Возрождение" имеет своих боевиков по всей территории Украины. 25 августа 1994 г. я отправила из Харькова письменную жалобу в Генеральную Прокуратуру Украины, умоляя центральные власти вмешаться в мою судьбу и спасти от преследований. А на следующий день, 26 августа, понимая бессмысленность своего дальнейшего пребывания в Харькове, я вернулась во Львов, где начала жить, практически не выходя из дома, в надежде на вмешательство республиканских властей. С первого же дня моего возвращения возобновились телефонные звонки с угрозами, особенно частые в ночное время. 20 сентября 1994 г. я, наконец, получила ответ из Генеральной Прокуратуры Украины, повергший меня в отчаяние. Мне было сообщено, что мой случай не относится к компетенции Генеральной Прокуратуры и что подобными делами должны заниматься местные правоохранительные органы. 20 сентября, окончательно убедившись, что во всей стране не существует инстанции, готовой меня зашить от преследования националистов, я приняла решение покинуть Украину и просить о предоставлении мне убежища, ибо видела в этом единственный способ спасти свою жизнь. С этой целью 6 декабря 1994 г. я вылетела в США, где в этот же день, добравшись до канадской границы в районе города Платсберга, обратилась с заявлением на убежище. ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ 1."В чем конкретно проявлялась дискриминация, испытываемая вами на Украине?" Следует кратко перечислить 3-4 эпизода из своей жизни, свидетельствующих о дискриминации по национальному признаку. Приведенные факты должны относиться к разным периодам жизни. 2. "Когда на Украине начался подъем националистических сил и с чем это было связано?" "В 1990 году, в связи с резким ослаблением влияния Москвы на республики СССР". 3. "Какие организации фашисткого толка действуют на Украине?" Следует четко перечислить несколько таких организаций, желательно также указать имена их лидеров. 4. "В чем конкретно заключалась деятельность названных вами организаций?" "Прикрываясь лозунгами о патриотизме, все они ставили своей главной целью очистить Украину от инородцев и, в первую очередь, от лиц еврейской национальности ". 5. "Как относились украинские власти к деятельности этих организаций?" "Весьма лояльно, а в ряде случаев, как это было, например, со мной, правоохранительные органы откровенно становились на сторону националистов". 6. "Чем это объясняется?" "Тем, что после провозглашения Украиной независимости на волне патриотизма к власти во многих регионах страны пришли люди крайне радикальных взглядов, покровительствующие националистам ". 7. "Из сказанного вами следует, что не во всех регионах Украины у власти оказались националисты. И разве вы не могли избавиться от преследования, переехав в другой, более безопасный для вас город?" "Безопасных в этом смысле городов на Украине нет. Националистические организации существуют на всей территории страны, и местные власти отдельных регионов не в силах противостоять общей тенденции ". 8. "В какой ситуации на Украине 'находятся представители других национальных меньшинств?" "В настоящее время на Украине дискриминацию испытывают все инородцы. Откровенным же преследованиям подвергаются в основном евреи, выбывающие особую злобу у националистов". 9. "Были ли на Украине в последнее время случаи еврейских погромов?" "О таких случаях мне ничего не известно. Сегодня, как я думаю, тактика националистов несколько иная, чем в более отдаленные времена. Теперь с евреями на Украине расправляются поодиночке, дабы не привлекать внимание международной общественности. Ведь Украина еще продолжает претендовать на статус демократического государства. " 10. "Какое место в ряду националистических формирований на Украине занимает организация "Возрождение"? Является ли ее роль ведущей?" "Мне трудно что-либо утверждать, но как мне кажется, все националистические организации до такой степени связаны между собой, что по существу это одна "фирма ", действующая под разными вывесками. Во всяком случае, у меня нет ни малейших сомнений в наличии единого центра, координирующего их деятельность ". 11. "Когда вас начали преследовать?" "25 мая 1994 года". 12. "С чего началось преследование?" "С моего выступления на патриотическом митинге, организованном лидерами ультранационалистической организации "Возрождение " по месту моей работы ". 13. "Из-за чего вас стали преследовать?" "Из-за моего еврейского происхождения ". 14. "Почему вы приняли участие в митинге, организованном националистами?" "Только потому что этот митинг носил принудительный характер для всех наших сотрудников из-за нескрываемых симпатий администрации комбината к его устроителям" . 15. "Как звали директора предприятия, на котором вы работали ?" "Александр Михайлович Приходъко". 16. "Расскажите подробнее о вашем споре на митинге с одним из ораторов". Следует четко обрисовать эту сцену. В своем рассказе нужно процитировать фразу митингующего, после которой началась перепалка. 17. "Являлся ли этот оратор членом организации "Возрождение"?" "Да". 18. "Откуда вам это известно?" "Он был одет в ту же униформу, что и остальные члены этой органзации". 19. "Что представляет из себя эта униформа?" Следует коротко ее описать. 20. "Сколько членов этой организации участвовали в митинге?" "Человек 10-12". 21. "Принимали ли ваши коллеги по работе участие в митинге в качестве ораторов?" "Да, несколько работников нашего комбината выступали на митинге". 22. "Принимали ли руководители вашего предприятия участие в митинге в качестве ораторов?" "Да, - директор комбината Приходько и начальник производственного отдела Щербина выступали на митинге с речью". 23. "Как в целом отнеслись ваши коллеги к митингу?" "Большинство с интересом и солидарностью с митингующими, меньшинство - с равнодушием". 24. "Кто вывел вас из зала, и носила ли эта акция принудительный для вас характер?" "Я не знала имени этого человека, хотя визуально помнила его, как одного из работников нашего комбината. Мне трудно ответить на вторую часть вопроса из-за тяжелого потрясения, которое я испытала в тот момент. Но скорее всего, этот человек, видя в каком я нахожусь состоянии, просто помог мне выбраться из зала ". 25. "Что вы стали делать, когда вас вывели из зала?" "Я вышла из здания комбината и начала бродить по улицам, пытаясь прийти в себя ". 26. "Почему вы сразу не пошли домой?" "Я помню, что в том состоянии мне было страшно возвращаться домой". 27. "Чего вы боялись?" "Это был необъяснимый страх, а также большая растерянность, и мне было легче в этот момент находиться на улице, чем одной возвращаться в пустую квартиру ". 28. "Где на вас было совершено нападение?" "У входа в подъезд моего дома". 29. "В котором часу было совершено нападение?" "Около 7 часов вечера ". 30. "Сколько человек принимало участие в нападении?" "Двое". 31. "Кем были люди, совершившие на вас нападение?" "Членами организации "Возрождение". 32. "Откуда вам это известно?" "Они были одеты в ту же униформу, к тому же я видела их на митинге". 33. "Вы можете их описать?" Следует коротко описать их внешность и указать приблизительный возраст. 34. "Расскажите подробнее о совершенном на вас нападении". Следует четко и достаточно подробно обрисовать эту сцену. 35. "Находился ли кто-нибудь рядом в момент нападения на вас?" "Я никого не заметила ". 36. "Каким образом вы были госпитализированы?" "Меня в бессознательном состоянии обнаружил мой сосед, он и вызвал скорую помощь, доставившую меня в больницу ". 37. "Как звали человека, вызвавшего скорую помощь?" "Аркадий Линьков ". Следует быть готовым к просьбе описать его внешность и указать приблизительный возраст. 38. "В какую больницу вы были госпитализированы?" "В городскую больницу № 4 ". 39. "Какой диагноз вам был поставлен в больнице?" "Сотрясение мозга и множественные повреждения конечностей ". 40. "Сколько по времени вы находились в больнице?" "С 25 мая по 3 июня 1994 года ". 41. "Как вас лечили в больнице?" Следует коротко рассказать о проведенном курсе лечения. 42. "Как звали вашего лечащего врача?" "Ражников Владимир Иванович". (Следует иметь в виду, что роспись лечащего врача стоит на выписке из истории болезни, выдаваемой пациенту при выходе из больницы). Следует быть готовым к просьбе описать его внешность и указать приблизительный возраст. 43. "Сколько этажей было в той больнице?" "Четыре". 44. "На каком этаже находилась ваша палата?" "На третьем " 45. "Сколько человек вместе с вами лежало в вашей палате?" "Еще трое". Следует быть готовым к просьбе описать их внешность и указать приблизительный возраст. 46. "Вы лежали все время в этой палате?" "Нет, в первые сутки я находилась в реанимационном отделении больницы на втором этаже". 47. "Принял ли у вас заявление оперуполномоченный милиции Фаминых?" "Фоминых не хотел принимать моего заявления и копии выписки из истории болезни, однако, я все же оставила их у него в кабинете. Правда, я думаю, что после моего ухода они были им уничтожены ". 48. "Как вы попали к нему на прием?" "Вобще-то я хотела встретиться с самим начальником районного отделения милиции, однако, в дежурной части меня направили к старшему оперуполномоченному Фоминых, занимающемуся расследованием подобных случаев". 49. "Почему вы не обжаловали действия оперуполномоченного у его непосредственного начальства?" "После беседы с оперуполномоченным я ясно поняла, насколько для меня бессмысленно искать защиты в этом отделении милиции ". 50. "Почему тогда вы сразу не обратились в вышестоящие инстанции?" "На тот момент я еще не до конца понимала, в какой я оказалась ситуации и что меня ждет впереди. Когда же начались телефонные звонки с угрозами и мне стало ясно, что мои проблемы отнюдь не закончились, я обратилась в районную прокуратуру г. Львова по месту своего жительства с просьбой вмешаться в происходящее и оградить меня от преследований". 51. "Когда вам стали звонить по телефону и угрожать?" "С 4 июня 1994 года ". 52. "Кто были люди, звонившие вам с угрозами?" "Представители организации "Возрождение" 53. "Откуда вам это известно?" "Так они говорили сами, а потом - у меня не было других врагов". 54. "С какой интенсивностью следовали эти звонки?" "Практически каждый день, а бывали дни, когда таких звонков было несколько ". 55. "В какое время суток следовали эти звонки?" "Чаще всего вечером, однако, бывали и ночные звонки, особенно частые после моего возвращения во Львов из Харькова ". 56. "Когда вы обратились в районную прокуратуру г. Львова?" "25 июня 1994 года ". 57. "Почему вы послали свою жалобу по почте, а не явились лично на прием в районную прокуратуру?" "Памятуя о приеме, оказанном мне в районном отделении милиции и об упорном нежелании оперуполномоченного принимать от меня заявление, я решила, что отправление жалобы почтой будет более удачным вариантом. Я исходила из того, что письма, поступающие почтовой корреспонденцией, официально регистрируются, и значит, от них более сложно избавиться ". 58. "Какие документы вы приложили к своей жалобе, отправленной в районную прокуратуру?" "Копию выписки из истории болезни, свидетельствующей о нанесении мне тяжких телесных повреждений, и копию своего заявления в районное отделение милиции". 59. "Откуда у вас имелась копия заявления в районное отделение милиции, если само заявление вы оставили в кабинете у оперуполномоченного?" "Это заявление я печатала под копирку в нескольких экземплярах ". 60. "С какой целью вы делали эти копии?" "Я предполагала, что моя жалоба в районное отделение милиции окажется безрезультатной и мне рано или поздно придется обращаться в вышестоящие инстанции ". 61. "Получили ли вы какой-нибудь ответ на свое обращение в районную прокуратуры города Львова?" "Да". 62. "Когда?" "22 июля 1994 года". 63. "В чем была суть полученного ответа?" "Мне было цинично отказано в помощи ".

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убежище в Канаде - Карен Джангиров.
Книги, аналогичгные Убежище в Канаде - Карен Джангиров

Оставить комментарий