Читать интересную книгу Unknown - Елена Полозова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56

– Он без сомнения напрашивается на прибавку. Он знает, что мы платим ему неправдоподобно низкую зарплату с тех пор, как наняли его, и я уверена, что он чувствует, что более чем зарекомендовал себя сейчас.

– А ты так думаешь? – спросил Билл. – Чувствуешь, что он оправдал себя?

Он кажется одержимым, показывая, что изменился, чтобы залезть ко мне в койку.

– Рейган?

Она снова сосредоточилась на вопросе Билла и на ее сфабрикованной истории и запоздало кивнула.

– Я думаю, что оправдал. Может еще пару недель, и мы пересмотрим это.

Билл поднял вверх папку, которую держал в руке, и передал ее ей.

– Хорошо. Ты у нас босс, когда дело касается испытательного срока. Просто дай мне знать.

Господи Боже, а сейчас я реально чувствую себя дерьмом из–за вранья.

– Конечно, Билл. Сейчас у меня конференция с Bridlewood. Нужно что–то еще?

Билл посмотрел на нее так, что это заставило ее чувствовать себя неловко, как будто она выдумывала, как ребенок. Она чувствовала себя виноватой, будто бы он знал, что она лжет, но не собирался обличать ее. Вероятнее, он бы подождал, когда ее лицо выдало бы это, и затем сказал, Я же говорил. Но, как и любой человек, который виноват и знает об этом, она сильнее прижала бумаги к себе и тряхнула головой.

– Нет, это все.

Она повернулась к двери и прямо перед тем, как закрыть ее, услышала, как Билл крикнул:

– Хорошего дня, Рейган.

Ага, счастливой мне Среды.

Четверг.

Блонди, загляни в свой нижний ящик.

Мой нижний ящик…?

Рейган на носочках отодвинулась назад в кресле и неуверенными руками потянулась к выдвижному ящику, на который он указал. Она остановилась на мгновение, размышляя, должна ли играть в эту игру с ним, хотя, для начала было не слишком умно завлекать его в нее. Ее голова знала об этом. Остальная часть остро нуждалась в нем, в его внимании, его словах, и она никак не могла остановить себя…

Ни секунды больше не сомневаясь, она открыла ящик и увидела еще одну записку, прикрепленную к небольшому пакету.

Ты оставила его на память, но он больше не пахнет тобой. Я жду его назад.

Рейган знала даже до того, как вытащила предмет из пакета, что именно она в нем найдет. Прозрачный черный бюстгальтер с их первой встречи, тот, который она протянула ему, как подарок после ночи, наполненной столькими оргазмами, что она сбилась со счета.

Она чертовски глубоко влипла и понимала это. Это пари, которое Эван заключил с ней, это свидание, на которое она должна была пойти, имело подпись ОСТОРОЖНО.

Сначала она, конечно же, подумала, что сможет справиться с одним вечером. Может быть ужин, а затем он подбросит ее домой. Но по мере развития событий на неделе и записок на каждом кофе, что он приносил, все стало гораздо соблазнительнее, и Рейган знала, что она в глубоком дерьме.

Она сунула бюстгальтер обратно в пакет, затем положила его обратно в ящик и закрыла его. Может быть, если она не будет смотреть на него, то не станет вспоминать, как хорошо было чувствовать его руки на своей голой груди в то время, как опускалась на его твердый член.

Ага, потому что я не думаю об этом прямо сейчас…

Открывая свой email, она остановилась на его имени и написала:

Уважаемый мистер Джеймс,

Спасибо за то, что вернули одолженную вещь своему владельцу. Но возможно в будущем, вы должны помнить, что всегда лучше отдавать что–то, не ожидая получить что–то взамен.

Мисс Рейган Спенсер

Старший финансовый менеджер

Корпорации Келман

***

Уважаемая мисс Спенсер,

Пожалуйста, поймите, что я не возвращал «одолженную» вещь. Я всего лишь делюсь с вами подарком, который изначально был дан мне в знак признательности за хорошо проделанную работу. Я никогда не стал бы давать что–то, ожидая получить взамен, хотя одобрение всегда приветствуется. Вы должны знать это лучше остальных с тех пор, как стали свидетелем моего…прогресса.

Эван Джеймс

***

Уважаемый мистер Джеймс,

Ваши комментарии будут учтены должным образом. Что касается вашего прогресса, могу сказать, что наблюдаю выдающиеся достижения, и буду продолжать внимательно следить за вашей деятельностью.

Мисс Рейган Спенсер

Старший финансовый менеджер

Корпорации Келман

Пятница

Херова–бля пятница.

У Рейган было ощущение, что это станет темой дня и ночи, если это будет касаться Эвана Джеймс. А как это может его не касаться? Он постоянный гость в ее мыслях с тех пор, как она встретила его в баре в Челси несколько недель назад. То, что начиналось как любопытство к мужчине из ее детства, выросло в нечто большее, чем она когда–либо предполагала. Наряду со вспышками похоти каждый раз, когда упоминалось его имя, было что–то еще…что–то опасное, и чем дальше она падала, тем меньше шансов было остановиться.

Стоя около лифтов, Рейган постукивала ногой, пока с нетерпением ждала один, чтобы спуститься на первый этаж. Она была в окружении мужчин и женщин, стремящихся уже закончить свой день, чтобы насладиться городом в выходные. Огоньки над их головами говорили о том, что лифт уже на пути вниз и когда, он пикнул, и двери открылись, она почувствовала, как кто–то приблизился к ней.

– Доброе утро, мисс Спенсер.

Ей не нужно было оборачиваться, чтобы понять кто это. Ее тело уже знало. Не говоря ни слова, она зашла в лифт с остальными людьми и встала в дальнем углу, чувствуя Эвана, идущего по пятам. Когда она, наконец, взглянула на него, то пдготовила себя относительно того, что могла увидеть. И правильно сделала, потому что взгляд, направленный на нее, был как раз на крошечных стрингах, которые она надела этим утром.

– Доброе утро.

Его глаза знойно оглядели все ее тело, и когда они, наконец, вернулись к ее лицу, она в значительной степени потеряла способность открыть рот и прервать это горячее–как–ад выражение лица.

– Ты прекрасно выглядишь этим утром, как и всегда, – сказал он ей, потом протянул кофе, который держал в руке. – Я полагаю, что должен тебе еще один такой, и затем мы, наконец, уладим то…что ты задолжала мне.

Мужчина, стоящий перед ними, одетый в накрахмаленный деловой костюм и держащий кейс, обернулся через плечо, и прежде чем Рейган смогла объяснить, встрял Эван.

– Я проиграл офисное пари на прошлой неделе.

Мужчина послал им товарищескую улыбку, и когда Эван посмотрел снова на нее, Рейган ни в малейшей степени не чувствовала себя дружелюбно – она чувствовала себя чертовски непристойно. Что за человек она была, пока стояла там и обманывала этого мужчину, но в то же время ей хотелось нажать аварийную кнопку и потребовать, чтобы он положил конец этому разочарованию, что формировалось в ней неделями?

Исходя из этого, она почти боялась читать то, что бы на последнем стакане.

Она взяла кружку неуверенной рукой и удержала его взгляд. Его глаза, казалось, вспыхнули, и она не могла ничего с собой поделать и закатила свои в ответ, несмотря на то, что полуулыбка не покидала ее лицо.

Небрежно, она отодвинула капхолдер, чтобы посмотреть какую записку она вынуждена переваривать сегодня, но там ничего не было. Сведя брови вместе, она повернула стакан, но другая сторона также оказалась пуста. Она почувствовала, как рядом с ней плечи Эвана начали трястись, и, не желая давать ему такого удовлетворения от созерцания, что ее волнуют эти глупые записочки, она сделала большой глоток, шипя от того, как горячий, черный кофе, который очевидно был не ее, прокатился к горлу.

– Ты взяла мой по ошибке? – поддразнил Эван. – Прости – похоже, вот этот твой.

Рейган посмотрела на его ухмыляющуюся физиономию, перед тем как выхватить кофе из его руки и пихнуть ему противное варево, которое ей пришлось глотнуть.

Его губы приблизились к ее уху, и очень тихо он сказал:

– Я просто хотел попробовать твой влажный…– он взглянул на ее рот, прежде чем перевести взгляд прямо ей в глаза…– капучино.

По ней промчалась дрожь, и когда двери лифта открылись на их этаже, она протиснулась мимо людей, пытаясь увеличить расстояние между ней и высокомерной задницей позади нее. Она дождалась, пока оказалась в безопасности своего офиса, подальше от проницательного взгляда Эвана, и опустила капхолдер.

Но сегодня…я лучше попробую твою влажную киску.

Увидимся в 7, Блонди.

Движение, которое она заметила боковым зрением, заставило ее поднять голову и заметить, как Эван наблюдает за ней из–за двери ее кабинета. Он, наверное, наблюдал все это время. Проклятье.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 56
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Unknown - Елена Полозова.
Книги, аналогичгные Unknown - Елена Полозова

Оставить комментарий