Читать интересную книгу Клятва наемника - Элизабет Мун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 166

— Вы отлично владеете магией, Месенион. Если бы не вы, нам бы не спастись. Вы не могли бы как-нибудь убедиться в том, что он мертв?

Месенион сдержанно ответил:

— Увы, это выше моих возможностей. Мне бы очень хотелось, чтобы мой учитель был здесь. Нам просто повезло! Этот злодей использовал против тебя очень простое заклинание. Может быть, более сложное он хотел повернуть против меня. Но сейчас…

— Давайте воткнем кол ему в сердце.

— Может, ты еще хочешь повесить его труп на перекрестке дорог, для всеобщего устрашения?

Пакс вспыхнула:

— Нет. Я лишь вспомнила несколько старых историй о злых колдунах…

— Видишь ли, ему это не подходит. Тут нужны самые простые меры предосторожности.

— Тогда, может быть, нам стоит расчленить его труп?

— А кто это будет делать — ты, я? Так и знал, что тебе придет это в голову. Что же касается меня, Паксенаррион, то я не хочу даже дотрагиваться до его трупа, если это действительно труп. И тебе этого делать не следует. Злые чары, должно быть, все еще живут в нем, и они могут причинить нам вред. Ты же видишь, тело не сгорело в огне, как это случилось бы с обычным человеком; кожа лишь почернела, но даже не покрылась волдырями.

— Но что же нам делать? Сидеть и ждать, что будет дальше?

Месенион покачал в раздумье головой:

— Даже и не знаю. Мне хотелось бы знать заклинание, с помощью которого можно освободить это тело от сил зла.

— Но если чародеи бессмертны, то разве их тела горят или разлагаются?

— Чародеи не умирают от старости, но их, как видишь, можно убить. И их тела могут гореть и разлагаться; однако существует много способов, с помощью которых они могут вернуться на землю.

Пакс изменила позу, распрямляя затекшие плечи. Вдруг она почувствовала, что очень проголодалась и хочет пить. Отложив в сторону меч, девушка нащупала флягу с водой. Сделав пару жадных глотков, она почувствовала себя гораздо лучше.

— Очень жаль, что вы не можете использовать заклинание из того свитка, которым так гордитесь.

Месенион нахмурился и хотел было возразить, но потом передумал. Он порылся у себя под одеждой и вытащил оттуда свернутый трубочкой свиток, о котором вспомнила Пакс. Сняв футляр, он развернул его во всю длину.

— Суть в том, что этот волшебный свиток один из тех, на котором начертано чрезвычайно сильное заклинание. Но прочесть его способен только тот волшебник, который может использовать это заклинание и сам, без помощи свитка. Я не знаю, почему это так, лично мне это условие кажется глупым. Но тем не менее тот, кто знает ключ к разгадке, обладает огромной властью. Обычно свиток принадлежит тому, кто написал на нем заклинание, или тому, кому составивший его доверяет: его ученику или брату. Тот в свою очередь знает, о чем написано в свитке, иногда он ставит на нем свой особый отличительный знак. Но тому, кто никак не связан с волшебником, написавшим его, и кто пытается прочесть его самостоятельно, очень трудно понять заклинание. Достав кусок вяленого мяса, Пакс сказала:

— Но вы хоть попробуйте! Вы умеете читать?

— Конечно, умею. Проблема в другом — сумею ли я, прочитав его, правильно применить заклинание. Ну хорошо, я прочитаю, только будет ли в этом толк?

— А нельзя ли как-нибудь еще использовать свиток? Месенион удивленно посмотрел на девушку:

— Нет. По крайней мере, я ни о чем таком не слышал. В тех наставлениях для начинающих волшебников, которые я изучал, ни о чем подобном не говорилось. А сейчас мне надо изучить все отметки на внешней стороне свитка, чтобы понять, принесут ли нам пользу заклинания, заключенные в нем. Но это займет некоторое время.

Он внимательно оглядел свиток, потом футляр и опять вернулся к свитку.

Пакс тем временем закончила есть и поднялась с пола.

— Пойду посмотрю, что делается в коридоре. Если кто-нибудь вздумает прийти сюда…

— Отличная мысль. К тому же, если здесь что-то произойдет, тебя это не затронет.

Пакс ничего не ответила, лишь внимательно стала осматривать коридор, расположенный перпендикулярно тому, через который они вошли в спальню. Это был тот путь, по которому сбежали слуги. Сделав двадцать шагов вперед, до поворота, она никого не увидела. Тогда она обернулась, чтобы поглядеть, чем занят Месенион. Он поднял голову от свитка и сказал:

— Не уходи слишком далеко. Я постараюсь испробовать одно заклинание. Я дорого заплатил за этот свиток, надеюсь, он того стоит.

Пакс кивнула и свернула за угол коридора.

…Прошло довольно много времени, прежде чем он взволнованно закричал, зовя ее. Девушка выхватила меч из ножен и побежала обратно к спальне.

Она подоспела как раз вовремя, чтобы увидеть, как тело чародея пронзает невесть откуда взявшееся ярко-голубое светящееся копье. Раздался сухой треск, черный труп рассыпался, а кости превратились в пыль. Пакс посмотрела на Месениона и встретилась с ним взглядом. Он дрожал и был белым как полотно.

— Вы потрудились не напрасно.

— Да… Но как же я устал! Даже… просто прочитать это…было очень трудно. А уж произносить вслух…

Он закачался и упал бы, если бы Пакс вовремя не подхватила его и не уложила осторожно на пол. Месенион лежал без движения. Свернув плащ и подсунув его под голову волшебнику, Пакс решила дать ему возможность отдохнуть. Спустя примерно полчаса он открыл глаза.

— Что? О, да… У меня получилось…

Пакс молча протянула ему воду и мясо. Месенион сделал несколько жадных глотков и покачал головой, отказываясь от еды. Наконец он сел и расправил плечи, стряхивая с себя остатки усталости.

— Как вы думаете, Месенион, этот злодей был именно тем, с кем мы должны были сразиться?

Пакс очень беспокоил этот вопрос. Ведь если он был всего лишь слугой какого-то более могущественного демона, им будет очень трудно выбраться отсюда.

— Думаю, что да. Ведь он, несомненно, обладал большой властью. Он просто недооценил нас. Выбери он для тебя более сильное заклинание, и нам бы несдобровать.

— Но кого тогда нам нужно освободить? Тело чародея рассыпалось в прах. Что же нам нужно сделать еще?

Месенион потер лицо обеими руками.

— Ты права. Нас никто не приветствовал криками радости и объятиями. Значит, что-то нужно сделать еще. Однако я не уверен, что смогу произносить сегодня еще какие-нибудь заклинания.

— Возможно, вам и не нужно этого делать. Не исключено, что нам остается просто найти того, кто томится здесь в темнице.

Месенион встал и сделал несколько шагов вперед. Его слегка покачивало.

— Надеюсь, это будет нетрудно. Я как раз размышлял об этом. Лишь бы этот злодей не спрятал несчастное существо в какой-нибудь драгоценный камень или к себе в одежду. Видишь ли, некоторые чародеи поступают именно так. В таком случае потрудиться нам еще придется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 166
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клятва наемника - Элизабет Мун.
Книги, аналогичгные Клятва наемника - Элизабет Мун

Оставить комментарий