Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Делаем джи-во ради Джи-Джи, — сострил, заржав Эпплби.
Все более и более раздосадованный плоскими шуточками Эпплби и его глупейшими изречениями, Гидеон вышел, пробормотав что-то нечленораздельное. Накопившаяся усталость придавала ему хмурый и неприветливый вид. У Гидеона ломило в глазах, появился горький привкус во рту. Не считая краткого послеобеденного отдыха вчера, он мотался практически без отдыха уже без малого сутки, а к такому режиму он не привык. А все дело, убеждал он себя, именно в этом. Проведи он ещё две-три ночки в таком сумасшедшем стиле — и на утро будет выглядеть, как огурчик, и огонек останется в глазах и мозг настороже.
Во дворе вроде бы уже стало светать. Как-то потускнели звездочки, хотя он знал, что это ещё не настоящая заря. Было только пять тридцать. По Парламент-стрит прошел шумно пыхтевший и ярко освещенный городской автобус. Во дворе стояло уже шесть или семь машин. Одна из них как раз выезжала в тот момент, когда Гидеон садился за руль своей. Интересно, это Эпплби так быстро распорядился насчет его последнего указания или же она отправлялась куда-то по своим делам? Не закрывая дверцу, он крикнул водителю:
— Вы не в Фулхэм, к миссис Рассел?
— Так точно.
— Браво! Вот что называется сработать быстро. Проезжайте.
Водитель не без гордости улыбнулся, видя, что Гидеон пропускает его. Секундой больше или меньше — это уже не имело никакого значения для ситуации в Эарлз корт. И как же это, черт побери, этот полицейский, мог так бездарно упустить Бродягу? Слов нет, приятно хвалить простого патрульного за проявленную им наблюдательность, но когда после этого тип ускользает прямо сквозь пальцы… Да ещё кто, сам Бродяга! Подлинный монстр, который полный раскрылся сейчас, заявив, что готов скорее убить человека, чем дать себя поймать.
Это рассуждение напомнило Гидеону, что он за всей этой суетой кое-что забыл сделать. Он включил рацию и, как только ответили, спросил:
— Как себя чувствует малышка Льюис в Брикстоне?
— Пока ничего нового, — ответил Уиттэкер, — но при такого рода травмах если люди выдерживают первые несколько часов, то потом, как правило, выкарабкиваются из беды.
— Да, да, разумеется. Спасибо.
— Не за что. Ты едешь к Врэггу?
— Да.
— Бедняга. Он клянет себя на чем свет стоит. Ты уж не очень там с ним…
— Не беспокойся. Разнесу — не в пух и прах, а так и быть, оставлю куски целыми блоками.
Гидеон отключил связь и горестно вздохнул при мысли о той канцелярщине, что ждала его ещё в офисе — подписать рапорта, дать распоряжения, не забыть о медэкспертизе на невменяемость этой женщины Голайтли, а тут ещё Форрестер и Монне…
От угрюмых мыслей его отвлекла звонкая сирена пожарной машины, обогнавшей его и лихо — чуть ли не на двух колесах — завернувшей за угол. Гидеон вскоре достал её в тупичке Эарлз Корт, где уже столпилась компактная группа. У входа его поджидал полицейский в форме.
— Есть ли что-нибудь новенькое? — бросил ему на ходу Гидеон.
— Насколько знаю, сэр, нет, но главные события развертываются в глубине виллы, по ту сторону сквера — сейчас я вам покажу, где именно, — а сам я там ещё не был.
— Пожарных вызвал Врэгг?
— Да, сэр.
Гидеон прошелся по хилому парку, скорее скверу, в середине которого сиротливо высился уличный фонарь. Перед домом, в котором укрылся Бродяга, толпились человек тридцать полицейских в форме и в штатском. Пожарная машина расположилась в глубине, и пожарники уже начали выдвигать лестницу к окну, но, судя по всему, не к тому, за которым притаился Бродяга. Заметив Гидеона, Врэгг поспешил ему навстречу. Выглядел он свежим и бодрым, хотя крутился в эту ночь, не отдыхая, столько же времени, что и Гидеон. Но он был на десять лет моложе, что радикально меняло картину.
— Ничего нового? — вновь поинтересовался старший инспектор.
— Нет, мы ждали вас.
— Вы его видели?
— Мы все время передаем ему через мегафон, чтобы он сдался, что не причиним ему зла, но все — впустую. Двое моих парней поднялись к комнате. Они стоял перед дверью однокомнатной квартиры этой девушки, но команды высаживать дверь я не даю. Это было бы опасно. Там, вроде бы, две двери с тамбуром. Пока их преодолеешь, он может десять раз успеть её задушить.
— Так, и что же вы намерены делать?
— Думаю, самое лучшее — добраться до него через крышу. Вон посмотрите на тот белый дом. Видите освещенное прожектором окно. Он там. Крыша несколько нависает в этом месте. Ловкий человек, если его крепко держать за лодыжки, мог бы свеситься и заглянуть в комнату, а потом забросить туда гранату со слезоточивым газом, дав тем самым возможность пожарным приставить лестницу и вскарабкаться наверх.
Гидеон счел, что план был абсолютно приемлем.
— А вы не считаете, что он услышит, как будут бухать по крыше?
— Риск, конечно, есть. Если хотите знать мое мнение, он не" сдастся. Этот подонок готов на все. Лестницы — позади дома, вне поля его зрения.
— И вы полагаете, что если мы используем большую раздвижную лестницу, он успеет задушить эту девушку.
— Уверен на все сто процентов.
— Гм-м…
Человек с громкоговорителем прокричал в очередной раз предложение прекратить сопротивление. Его голос не раздавался в этом узком пространстве как-то необычно. На сей раз никакого ответа не последовало. И вообще каких-либо признаков жизни за окном не угадывалось. Врэгг отдал приказ, и полицейские стали вплотную расставлять лестницы у стены так, чтобы Бродяга не смог их увидеть, разве только если решит совсем высунуться из окна. Один из полицейских вручил Врэггу два газовых пистолета, по размерам существенно крупнее табельных, но зато более легких. Вместе с Гидеоном они обошли дом. Там тоже уже начала собираться толпа, а все соседи высыпали в окнах.
— И все это — ради одного человека, — горько заметил Врэгг. — Нас сейчас тридцать против одного, а мы по-прежнему бессильны помешать ему сотворить новое зло! Да, не потащит он его с собой в рай, этот Копли, тот самый полицейский, который…
— Да будет вам. Ему сейчас приходится наверняка не менее несладко, чем вам, если не более. Лучше два слова об этой девушке наверху.
— Мы знаем о ней только то, что нам сообщили хозяева этого дома. Они поделили все здание на однокомнатные квартиры, которые сдают внаем женщинам-служащим и продавцам магазинов. Девушку зовут Марджори Хейлинг, ей девятнадцать лет и проживает здесь восемнадцать месяцев. Ее жених обретается недалеко отсюда, и нам он ещё успеет проесть плешь, едва узнает, что тут происходит. Комната Марджори — бывший чердак. Она — единственная на этом этаже. Планировка такая: двойная дверь создает нечто вроде тамбура прихожей, направо — душ, а прямо — собственно жилье. Точно такое же помещение расположено этажом ниже, и должен вам заметить, что эта двойная дверь — просто мечта для человека, который пожелает забаррикадироваться. Пока выломаем первую, у Бродяги будет предостаточно времени прикончить девушку. Я разместил своих людей на лестнице, и если он попытается прорваться этим путем, шансов у него никаких. Но все беда с ублюдками такого рода в том, что никогда не знаешь, какое коленце они выкинут. Одним словом, чокнутые.
— Нет, этот твердо знает, чего хочет, — невесело возразил Гидеон, но он перепуган.
— Оба подняли головы к лестницам, которые позади дома уже нарастили так, что они достигли крыши. С неё как раз спустился, тяжело переводя дыхание, инспектор в штатском.
— Как там все выглядит, наверху? — спросил его Врэгг.
— Да вроде бы неплохо. Торчит каменная труба, вокруг которой можно обвязать веревку, страхующую человека, который будет держать за ноги того, кто бросил гранату со слезоточивым газом. Это не столь уж трудно. Но высоковато, если вдруг свалишься.
— Пожарные могут натянуть внизу сетку, — предложил Врэгг.
— Тогда Бродяга сразу сообразит, что к чему, — откликнулся Гидеон.
Врэгг угрюмо замкнулся в себе, но, заслышав шаги в конце аллеи, обернулся. К ним приближались два человека — один в шлеме, второй — с непокрытой головой. Он узнал последнего и нахмурился.
— Ага, вот и тот самый приятель, что его упустил! Конечно, я понимаю, что именно он-то и обнаружил его первым, но вся же! Джордж…
— Да?
— Мы могли бы пообещать Бродяге отпустить его. Отвели бы всех людей от дома, но оцепили бы квартал?
— Д-д-а. Естественно, можно было бы поступить и так. Но у нас не будет никакой уверенности в том, не убил ли он девушку, прежде чем пуститься в бега. Знаю, что вы мне сейчас заявите. Что нам неизвестно, жива ли она даже в этот момент. Но…
Он прервался, поскольку перед ними по стойке «смирно» вытянулся патрульный. Совсем ещё молодой человек, еле-еле дотягивавший до уставного минимума роста. Чувствовалось, насколько он напряжен и внутренне зажат. Врэгг небрежно кинул сопровождавшему его инспектору:
- Странная Салли Даймонд - Лиз Ньюджент - Детектив / Триллер
- Зеркальная страна - Кэрол Джонстон - Детектив / Триллер
- Одно преступное одиночество - Анна Данилова - Детектив
- Счастливая земля - Лукаш Орбитовский - Детектив / Триллер
- Свой, чужой, родной - Татьяна Полякова - Детектив