Читать интересную книгу Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 98
Если она не простит тебя и откажет?

− Тогда у меня не останется другого выхода, кроме как отречься от титула. Проклятый не может быть яргом.

11.2

Софи

Янгмар вернулся спустя несколько часов, как и обещал. За это время мне уже дважды приносили еду. В дверь тихо стучали, изморозь на ручке таяла и в комнату заходил растрёпанный светловолосый мальчишка с подносом. Ровесник моего четырнадцатилетнего брата Дастиана на вид. Парень пытался выглядеть суровым и невозмутимым, но я-то чувствовала его жгучее любопытство. И видела брошенные украдкой взгляды.

Впрочем, мне и самой стало интересно, что это за мальчишка. И как ему удаётся размораживать ледяную печать на замке. Это Янгмар дал ему какой-то доступ? Или парень тоже колдун?

Буря моих собственных эмоций в конце концов схлынула, оставив после себя тягостное опустошение. Злость никуда не исчезла, но превратилась в мрачную решимость во что бы то ни стало отстоять свою свободу, пусть даже для этого понадобится терпеть Янгмара целый месяц.

Так что к этому моменту, когда дверь открывается в третий раз, притом без стука, я уже готова дать колдуну ответ.

Он застаёт меня сидящей на кровати и мрачно взирающей на то самое маленькое окошко. Я больше не пытаюсь закрываться эмпатически, внимательно анализируя всё, что могу уловить. Ведь просто обязана его переиграть. Хватит вечно жалеть себя. Пора учиться использовать свой дар, а не только сдерживать.

− Здравствуй ещё раз, Софи, − произносит Янгмар, проходя в комнату.

На этот раз берёт массивный стул и садится напротив меня. Снова рассматривает. Напряжённый, хоть и делает вид, что расслаблен и полностью контролирует ситуацию.

− Ты подумала?

− Я требую гарантий, − произношу не поворачивая головы. — Насколько мне известно, магические клятвы на вас действуют точно так же, как и на классических магов. Поэтому требую, чтобы вы поклялись, что не будете меня принуждать к близости с вами, либо к замужеству с вами, и обеспечите мне полную безопасность на вашей территории. А также я хочу услышать ваше клятвенное обещание, что в действительно доставите меня домой по прошествии месяца.

И снова я прекрасно ощущаю, что мои требования ему очень неприятны, даже злят. Но тем не менее, он кивает.

− Хорошо, Софи. Я силой и жизнью клянусь, что не стану принуждать тебя к близости со мной. Ни в ближайший месяц, ни потом, никогда. Я также обещаю, что не стану принуждать тебя к браку со мной. Но прежде чем дать клятву, обозначающую сроки нашего соглашения, хочу услышать твоё согласие и ответную клятву, что ты не станешь пытаться сбежать от меня.

Вот теперь я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Хитрый гад. Своего не упустит.

− То есть, вы требуете, чтобы я связала себя клятвой до того, как получу гарантии, что вы меня действительно освободите? Не думаю, ярг, − произношу холодно. — Тем более, если вы так убеждены, что сможете меня удержать. Или это была пустая бравада?

Ха, и снова зацепила. Вот только почему в эмоциях ярга вместе с гневом и раздражением так же ярко вспыхивает восхищение?

− Пожалуй ты права, Льдинка. Мне действительно стоит первому продемонстрировать своё доверие к тебе. Силой и жизнью клянусь, что через месяц доставлю тебя домой, если ты не передумаешь и не решишь остаться со мной.

Ой доверие ли? Но клятва озвучена. И теперь ярг явно ждёт моего ответного хода.

− Хорошо. Я силой и жизнью клянусь, что не стану пытаться сбежать на протяжении месяца, начиная с этого дня, если только моей жизни ничего не будет угрожать, или вы не нарушите свои клятвы.

И в ответ на его злой прищур, невинно прибавляю:

− А то мало ли. Вдруг колдуны способны как-то обходить данное слово и магическую печать.

Странно. Мне начинает нравиться выводить его из себя и цеплять за живое. Никогда раньше за собой такого не замечала.

− Даже если бы у меня было такое умение, я не стал бы его использовать, когда дело касается тебя, − хмуро цедит Янгмар, поднимаясь со стула.

− Сделаю вид, что верю, − хмыкаю язвительно. — Могу я узнать, сколько времени займёт дорога и какие удобства мне будут доступны на вашем судне? Как насчёт чистой одежды? И ванны? — вскидываю брови.

− Плыть будем ещё два дня. Воду для ванны я тебе обеспечу. А насчёт одежды… тебя устроит мужская?

− Если ваша, то нет, − вскидываю подбородок. Даже не пытаясь уточнять, что размеры у нас слишком разные. Пусть думает, что хочет.

− Не моя, − скрежетнув зубами, роняет Янгмар. — Мой ученик Йормун, ты его уже видела сегодня, одолжит тебе кое-что из того, что купил себе, пока наши бельфаски стояли в порту. Когда прибудем на Тарнхадский материк, я куплю тебе всё, что пожелаешь.

− Хорошо. Меня это устроит, − киваю с достоинством. — Могу ли я теперь покидать эту каюту?

− Вместе со мной, либо в сопровождении охраны, − слышу не самый приятный ответ.

− Ваши люди могут представлять для меня угрозу?

− Нет. Но я отвечаю за твою безопасность, Льдинка. Уверен, для принцессы Сэйнара присутствие охраны не такое уж непривычное обстоятельство. Хотя, уж мне ли не знать, что ты любишь иногда убегать от телохранителей, − криво ухмыляется колдун.

− Вы правы, − меряю его ледяным взглядом. − В присутствии охраны для меня нет ничего удивительного. Но я привыкла знать своих телохранителей и доверять им. Так что от прогулки в обществе незнакомцев, пожалуй, откажусь. Вас рядом я тем более видеть не хочу. Поэтому предпочту посидеть в каюте одна. Мы договорились. Теперь оставьте меня, пожалуйста.

Глава 12

Первый день пути пролетел для меня довольно быстро. После нашего разговора, Янгмар не стал настаивать и действительно оставил меня одну. И даже не появлялся до самого вечера. Лишь прислал того самого мальчишку, Йормуна, с одеждой. Ужинала я, наблюдая, как двое мужчин под руководством юного колдуна сначала втащили в каюту большую деревянную лохань, а потом сноровисто наносили в неё воды. Горячей, как оказалось. Притом все дружно старались не пялиться в мою сторону.

Купалась я, подперев дверь стулом. Который потом забыла убрать.

И ночью проснулась от того, как он сначала с противным скрипом проехался по половицам, а потом и вовсе грохнулся на пол, сопровождаемый грохотом резко открывшейся двери.

Испуганно подорвавшись на кровати, я сразу зажгла светлячок и

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 98
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская.
Книги, аналогичгные Всё равно растаешь, принцесса - Ольга Островская

Оставить комментарий